Skip to main content

Full text of "The royal phraseological English-French, French-English dictionary"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http: //books .google .com/I 


3011+3L L n> 

Bitfratrt, Is aTflfiiu VimlMWi, u Ho Kisal Kulnm Vrinn annt 






On Ic pnii, jr I'l'waif, uii |Ju> rawil It' rustr. 




OULAIJ i« Co., 37, ,S01I<1 .SQUARE: 








flr. ^. S[c. 

D'apres la permiesion que vous avoz daignK m'accorder, je 
vieDs deposer aux pieds de Totre AltesBc BojraJe Ic respectueux 
honunage do la premiere partie de mon Nouveau Dictionnaire, 
Anglais -FraiKjais, — Franqais- Anglais . 

Je nc pouvais, Monscigneur, mettrc ce fruit de mcs efforts, pour 
facilitcr le travail dc ceur qui t'ludient la langue Franijaise, sous de 
plus favorables auspices que ceux de votre Altcsse Eoyale. Je nc 
ponvais obtenir une Protection plus flatteuse, et, a la fois, plus puis- 
sante, que colic du Prince augustc qui b'lst ili'clarc Ic Protocteur de 
I'l'tude des Langucs Moderncs en Angletcrre, en fondant, avec tant de 
munificence, des Prix Annuels pour ccux des Eleves du College 
Soyal d'Eton qui se distinguent le |j1us dans ces etudes. 

Je suis, ]^Ionscigneur, avcc le plus proibnd respect, 
De Totrc Altesse Roy ale, 

J,e tri'9-Iiumble et 

TrCE-obeissant Scrviteui', 

J. ( rAUVEk 

£ton, Fevrier, 184.^. 


To the Specimen circulated by the Pablishers of this new Phraseo- 
logical Dictionary, they prefixed aix Advertisement in which they stated 
that they could not better explain the pecidiar character of the work 
than by submitting the following extracts of a Letter addressed to a 
friend by the author. These extracts may here be properly re-pub- 
lished, for the attainment of the same object : — 

" Here is the History of my Dictionary. 

'^ In the beginning of my career, as a French teacher, at the Free 
School at Macclesfield, I had firequent discussions with my pupils, who 
almost taxed me with capriciousness, when, in correcting their French 
exercises or compositions, I substituted de for U or jKmr, one day^ and 
a or /Hmr, for de^ the next. The same happened when I altered the 
relative and personal pronouns. I replied, that such corrections were 
not directed by caprice or whim, but rested on grammatical consi- 
derations. I said, that if they had consulted their dictionary, to 
ascertain the right case or mood governed by the adjective or verb 
they had used, they woidd not have made the mistake. To prove 
that I was right, we referred to the dictionary ; but great was my dis- 
appointment in finding almost at every step that all dictionaries were 
deficient in that respect — that their authors had completely overlooked 
such an important matter as the difierence in the construction of the 
two languages, and, consequently, had neglected to show the proper 
cases and moods. 

'' This omission was so important, in my opinion^ that I began to 
consider whether I could not supply what was wanted, in part, at 
least. I began to write my Dictionnaire des Verbes^ and submitted a 
few pages of it to competent judges. They approved my plan, and I 
proceeded. The book was published. It was successful, but it is an 
incomplete work ; — while it satisfies the industrious inquirer on one 
particular point, it leaves him in ignorance on many others. That 
consideration gave me the idea of another work. The French Equiva- 
lents of the English Langriage. This was announced to be published. 

began to be writteiL Subsequent consideration led me to 
tbat I ought to go much farther. Could I not, with years of 
r, produce a complete phraseological and grammatical dictionary 
— FagMi-French, French-English ? 

^ B«t, here was a great undertaking indeed. Hitherto, I had merely 
^nposed to supply what had been omitted by others in one resped 
— I iad trodden on a special and peculiar ground only — ^but here I must 
iad/Bsed enlarge my riews, treat in full the two most important Ian- 
in Europe ; — I must bring them, word by word, in juxta- 
; feDow each of them in turn, into all its peculiarities, and 
iEBfierpnt it in the other. I must produce such a work as would 
eaafcie an Englishman to translate his own language into grammatical, 
a&HBatkaL written* and colloquial French ; and I must enable the 
Freashman to do the same in English. The magnitude of the enter- 
prise slMM>k my resolution and staggered me ; but I looked back on no 
less a space of time than twenty years uninterruptedly employed 
m tfarhing French in England, and I felt my courage revive in the 
coasciiMifDess of the great advantages I had enjoyed, during that long 
nterval of time, to qualify me for the important task. It has indeed 
been my good fortune, ever since I fixed my residence in England, 
to hare had the best of opportunities of studying the English lan- 
guage, manners, habits, interests, private as well as public, at the best 
sources. Attached for the last eighteen years to the principal public 
school in England. I have had daily opportunities of obtaining a com- 
plete knowledge of English, and of acquiring, by comparison, a 
thorough understanding of the innumerable points on which the two 
languages differ ; for, applying the words Docendo disco to myself, I 
may presume that I have also gained a critical knowledge of my own 
native tongue, by the constant practice of teaching it 

** Thus, strong in the sense that, through all those happy circum- 
stances, I must possess the necessary qualifications, I boldly entered 
upon my task, beginning with the most necessary portion of it, t. e. the 
Ehgush and Frbnch. 

" And, now, I must first say, that this is no revisal of former dic- 
tionaries, no compilation from former French and English lexicons, no 
reprint of any of them with emendations, corrections, and additions, 
but a bonajide new dictionary, entirely original, and in which will not 
be found one single phrase borrowed from those which have preceded 
it. Tet I have consulted them all, in order not to omit anything 
useful found in them. Thus I am enabled to say that it contains 

everything good that is to be foand in Chambaud, Boyer, LeTisac, 
Boniface, Nugent* Meadows, &c. &c., besides an extensive phraseology 
to illustrate the proper manner of using the words, according to 
grammar and custom, with the corresponding French translation. 

^* The following observations will serve to explain to you what I 
have endeavoured to accomplish : — 

** 1st There is a great difficulty when an English word may not be 
rendered by a corresponding French word, but by a paraphrase ; or 
when a French word is the equivalent of an English word, in one 
sense, and not in another ; as in Imputable^ Imjmiableness. Examples 
remove that difficulty. 

^ 2nd. When an English word has several acceptations, I have not 
given a crowd of French words at once, because most students will 
take the first of them, without considering whether it is appropriate 
or not; but I have subdivided the matter of such a word into as 
many sections as it has acceptations, and have then annexed the 
correct French to each of them — see Able, Any, As^ To attend^ Attend- 
ance, To bear^ To brinff^ Gentleman, &c. 

" This method* which has obliged me to give a great number of 
examples, has necessarily enlarged the book considerably, but whilst I 
endeavoured to make it as complete as possible in this respect, I 
have economized space in this way : — 

*' 1st. When one French word answers in all the various acceptations 
of the English word, I have given that one word simply, without any 
illustration of its use ; except, however, when by the connexion of 
that word with another, in composition, the construction is not the 
same in both languages : sec Arrogance^ Faithful, Faithfully, Faith- 
fulness, Hand-writing, Impropriety, In this last word the example 
is intended to show the right preposition to be used before the in- 
finitive which follows. The use of prepositions is an important point 
in French, which I have endeavoured constantly to bear in view. 

" There are also numbers of expressions which have no equivalent 
in French, as Beachy, for instance. I have introduced them in a 
phrase of which I have given the French translation. 

'^ 2nd. To the part of speech to which the word belongs, thus, «., adj,, 
r. a., o. 71., prep,, &c. I have purposely abstained from adding phi- 
lological, grammatical, and scientific definitionH. I have thought it 
sufficient to insert between parentheses ( ) the acceptation in which 
the word is used in the examples, so that the student may be guided 
in his selection of the right French equivalent. In the case of an 



Englishman referring to a dictionary to get the French equivalent of 
an English word, it must be taken for granted that he imderstands 
the right meaning of that English word ; and, if he does not, it is 
not in an English-French dictionary that he is to seek for the ex- 
planation he wants. I have accepted all the words given by the 
standard English dictionaries, upon the £uth of their being there 
admitted, and have not thought it my province to justify the use of 
those words, by repeating at length (as others have done) the philo- 
logical and etymological definitions there found. By this means, I 
have saved much space. This is not an etymological dictionary, it 
is an interpreting dictionary. It does not aim at the high distinction 
of being considered a teamed work, it rests only on the simple merit 
of utility. 

*' As to the examples, they are mostly taken from Johnson, Richard- 
son, and Webster ; at least, those authors have been my authorities, 
for I have not always quoted them verbatim. It has frequently 
happened that the examples supplied by them were too lengthy^ 
or in verse ; whenever this has been the case, I have composed a 
sentence of my own, in which I have strictly adhered to the sense 
or peculiarity of construction, illustrated by the English authors. 
In many cases also, not finding in the English lexicons certain col- 
loquial, commercial, and technical forms much in use, I have taken 
upon myself to illustrate them by examples of my own composition : 
but, to guard against the danger, in such cases, of my introducing 
un-English phrases, my work has been submitted to a competent 
Reader.* Thus have I not only avoided the danger to which I allude, 
but I have moreover benefited by his suggesting occasionally phrases 
of this kind which I had omitted. 

'^3rd. To command^ o. a. Commander (commander k une personne, 
une chose, de faire une chose ; lui, auquel, a qui). The words here 
placed between parentheses are intended to show the case that the verb 
governs, and the proper prepositions and pronouns to be used. Such 
will be found with those verbs which have two cases after them. To 
Abandon is another instance. 

* Mr. Ramsay, tlie editor of 'The Paiton Letters,' was intrusted by the publishers witii ttie 
task of reading my manuscript ; and I am bound in justice to say that I have found in tliat 
gentleman a competent and most diligent reader, and that I have in many cases availed 
myself of his suggestions. I am indebted to lum for phrases which I had overlooked, or of 
wliich I was ignorant. 

J. C. T. 

" The part, present, in most cases, is used as a substantive or an 
adjective, quite distinct from the verb. I have, consequently, con- 
sidered it separately, under those designations — see Being, Impromng, 
Getting, Hampering, Crawling, This, I may be permitted to observe 
is a new and important feature in a French dictionary. 

" As this is not a technological dictionary, I have not inserted a 
multitude of words derived from the Greek which are used in the arts ; 
I have supplied those, however, which are most in use, on account of 
their terminations which are different from the English. Thus, save 
actual scientific, anatomical, and botanical expressions, the reader will 
find all words in general use, particularly literary, commercial, and 
engineering, besides conversational expressions. 

''It may be observed, that I have inserted words that are obsolete. 
1 must in reply say, that they are taken from the early English 
writers, which are now much read by the French, and that I have had 
vt at heart to give assistance to my countrymen. It is also for the 
benefit of the French that, as in Ilammercloth, I have given French 
explanations on the use of words which have not an equivalent in 
French, because the customs, habits, or circumstances in those cases 
are not the same in the two countries. 

" I have now, 1 think, treated the different points which I have 
had in view in writing this new Dictionary. How far I have suc- 
ceeded in accomplishing my object the public will judge. That I 
have done considerably more than was ever done to enable the 
English learner to express himself in correct French I feel most 
certain ; but I am yet fearful that I have, notwithstanding my zealous 
efforts, omitted many things — many phrases of every day use, — that I 
have fallen into some errors. For any merits of this undertaking the 
approbation of the Public, but particularly of my Colleagues, will be 
an ample reward; to remedy its defects I shall be happy to avail 
myself of their kind suggestions in future editions.** 

* • • 




A, or AN, art. imtiejlitite, un, m., urie, /. A &00A, un 
livre; a pern, uiie pliim<*. // i« mot expretmd in Fremrk, 
before mamee of natvm, pr»f*M*iom^ tratle. lie u am Ett^iMk' 
mam, il ett Aiif^laii. Hit fntker traa a htimgier, Iini iirr^ 
«fait avucat. f§aa he mol a ttirpemterf ii'«tiiit*il psu rruu*- 
pnitier? It $m exftreaaed if the mottm it qyah/Leil htf am 
adjective^ or if ii romes after c'tvt. He wta am exreHeml 
MOM, c'vtait un huinnie ezreHeiit Hi$ hrothrr waa a liu' 
t'mgtit^ml harriaier, noli frvre vtait un ftvitcat iliitinfpie. 

Jm tkefolkMeimg pttnuea, a, an, ia moi remdemt bjf ita eqmi' 
valemi un, luie. H'Imt a moiae wmt make ! quel hniit vuu« 
faites' U'knt a muataJke! quelle erreur! ff'hat a imam! 
quel honime! He mma tem akiUinga a day, il f(agne dix 
■chelling* par juur. H'e pay him fifty pottmda a year^ ntiiu 
lui d(iiuKHj4 ciuqiuuite livret par an. He leta boatt at ao 
muck am hour, il luue det Inteaux i tant piu* lieur**. There 
were tem a aide^ of a aide, il j en avail dix de rhuque cott-. 
How mmch a pottnd f rumbieri la livre f Ten ahtlli/tga a yard^ 
iix schellinir* la verf^. He pay m mmk a head, n«»ui 
payom i miiKin de tout uar tcte. 7%ey are gome a waUttmg, 
lit sonf 4 He prumeiier. ils Mint 4 la pnmieiiade. They are 
gome a hmmtutg, iU Mint i la chme — lit Mmt i chauer — ill 
futit alles chiiner. h'e ahall go through Caem, a large toacm 
y Sormamdy, nout paMennM par Caen, graiide \ille de 
Nonnandie. It'hmt ia the title of the hook yom read f Am 
aocommt ef the three ghri^ma day a, quel est 1e titre du livre 
que vuus litez? Rcrit det bt>it fcraiidea juunu*ef. lam 
readimg the hiatory of Pitt, a celebrated atateamam t^ the 
reigm of (reorge III.Ae Hi Ihiitoire de Pitt, c^li-bre piili- 
tique du r^ie de George III. Mamy a peraom (aevenil 
people^ more tham ome) thimk w, pliu d'une pertwuie le penie. 
I have told him of it imamya time (aeveral timtea), je lui eii ai 
parle plus d*UDe foia, pluaieur* fuia, bieii dea foil. Mamy, 
maamg a day l^ve I apemi kappdy there, que dlieureux initaiita 
j'ai paiif'i en cet endroit! — ^j'ai pane bien dea beureux 
momenti dant cet emtroit Smek a mam, ^. See Such. 

ABACLST, i.calculateur ; humnM qui tient lea cmnptea. 

ABACK, adv. arriere. To draw ahark, reculer. le retirer 
derriejv. To atamd ahark, le tenir drrrii're. To take abavk, 
|ve»dre pv aurpriae — i limproTirite — aurpretidre. / ira* 
imkem atf a&ar/k, j etaia tmt ronftnidu, tuut HtuiW-fait. 

Sea terma. 1\e tnmil threw the aaila ahark. le vent jeta 
lea voilea aur le m&t. TV aaila lay ahark, lea vuilea amit 
coifleea. aunt aur le mat. Ijay all flat ahtrk^ ineta toutes 
lea Toilea aur le mat, braaae timt i culer. 

ABACL'S. a. ; im arrh.), abaque, m. ; (roMj, tailloir, m. 

ABAFT, adv. en arrit-re. Abaft the maaim MMaf, eu arrii're 
du irraixl mat. He ia ahaft, il eat dc rarriere. 

ABALSANCR. «. revfrenre,/. 

To ABAURN'ATR, r. a. alieiier. 

AB ALIENATION, a. alieiiatioo,/. 

To ABANDON, r. a. ahoiiduniier ; (to neglect or gim Uf 
thtmga, to deaet't peraoma), abauduuiier, dvlaiaatr. To — aiaa a 
aelf to, a'abaxidonner A (y-*-«uquel). He haa ahamdomed 
humaelf to imtemperamee, il a'ett abandoDD^ k rinlcmpCiBiice. 
To a b a m d am ovar^ okdtr k. 


ABANDONED, adj. abandoiuie, e; fdeaerted), df 
laii««', e. 

ABANDONKR, a. dtaerteur. 

ABANDON I N(ff. p. pr. alundtui, m. abandtiiuieinent. m 
He W19 Uameti fnr thma ahamdamtftg hia vrttperfy to hta tTr- 
Httura. on la bUiue de I'alMJiduii — de rabaiidmuienieiil — 
qn il a fait de lea bieiia eii\fra aea crcaiiciera. / eammot 
beltrr^ iH her thtta ahamtUiMimg her fdama. je lie aanraia rmire 
quVllr ait ainni aliaiidoniH' tea |r«ijet«. Hia altamtlomtrng our 
party waa a tUtith-hlnw to 1/, en alwuiduiuiaiit luttie |aiti, il 
lui dmin.i le roup de Knu*e. 

ABANDONMENT, a. abandnii, m. altundonite- 
ment, m. 

To ABASE, r. a. aluiM«>r; to kmrrr [the ryt\ baifeaer. 

ABASEMENT, a. aliaiMt'nient. 

T^'i ABASH, r. rt. ill ruiM't-rter. reiMire htinteux, ae, c»m- 
fn«, e. Thia tvr6 ia mure ttae>i im the paaaire, tham im the 
artir* atmae. They heart! ami trrre abiiahetl, ila enti'iHliirnt 
et ilenieiirrrent tout rtinfiu. Tu he ubaahed at, avoir lioute 
ill", rtri' rmifud d«'. doiit, du(|iifl. — en ■. 

A H ASHM ENT, *. ctrtifuM.rti,/. 

ABAS!N(t. «. aUiiwement, in. 

To ABATE, f. a. diniiniicr : iprule, gt'*ry, aeal, coairage), 
diniliiuer rori^iieil, Kc.\ ythe mimd, the apinta), alaittrt 
IV^Iirit; (paiH, auffen/tg', .illi ^fT. adourir, diiiiinuer la 
doiileiir. «liniiniifr ; /•» tih^itf nf' the /THy\ raluttre du iirix. 
you muat abate mamrthtHtj, il i'.iut rn nUuttre qiielque rliiMe. 
He muat abitte t^ hia prrtrmsinni, il f.tut uu'il raUitte de aea 
pri'te»tiuU4. 7*he vtidrm-e *tf the ihaeaae haa muih abated, la 
violence de rrtte malailte a h'xeu «liintnii('. The tUaeaae haa 
ah>ttetl mui-h vf ita rtntlentf, rrtte niiil.idie a |ienlu beauci^rip 
de Ni vinileiire. Tu abate a tojr, diininuer une taxe. /To 
detiwt frtim \ rrtranrher. To abate a writ, aiiliuler uiM 
amitence, un nuuidat. (Im horaemamahtp.) To abate Im 
fterreta, raliattre aea cuurbettea. r. m. dimtnuer. TV fever 
begina to abate, la fievre commence 4 dimiuucr. 

AB.\TEME.NT, a. dimimltiol^ /. ; (tttkamg ofT), dcduc- 

tUnuf.: (eTtrnualHm), exU-mukt'unt, f.; (tm /<rirvj, dvQuctimi, 

f. II ithout amy abatememt, *aii« rabaiii, aaiia fairv de raliaiii, 

aaiia en rien raliattre. ( 'y« aer*/^, rejet, m.; (m heraUry), 

brisiire. /*. 

AHATIMt. a. diiuiniition, Sfc. The aatme aa Abatement 

AB.ATIS. a. alwti*, m. faire un ulwtii. 

A HATER, a. ()iii diniinur; Ct^* (/ucnaeaj, adouciaaaiil, 
calniant, m. ; (ofprnf), qui ralwt, fait im rsbaia. 

AB.VTOR. a. intnm, e. qui prvwl putaetaiuu au |a^ 
jti'lire dea lii'itiera L^itinu-a... 

AUATrilE, 1. abattun-*./. fd. 

ABB.\CV, a. droita. pri\ik'gea, digiiite d'lui alibe. 

ABBATIAL, a^f. abUtial, e. 

ABBESS,!, abbeaae. 

ABBEY, a.abbaye,/. 

ABBOT, a. abli^. 

ABBOTSHIP, a. di^-nlr: .iMuti.ile. 

To ABBREVIATE. 1. .1. /« t^mtmrt:, abn'ger, {U 
rhaeiem orredam am length '. .iri-miirir 


A B I 

ABBREVIATION, ». abr^viatioii./. 

ABBREVIATOU, *. abreviatt^ur, m. 

ABBREVIATORY, afij. abrtviatoire, (qui abr^ge). 

ABBRE^'1ATURE, k. abreviation, /.; {abn<lgement\ 
■br^g^, m. 

A, B, C, ». ab^'Cedaire,/! 

ABDICANT, *. qui abdique, qui a abdiquo. 

To ABDICATE, v. a. abdiquer. 

ABDICATION, «. abdic^iti.m,/. 

ABDICATIVE, adj. qui jwrte i alKliqner. 

ABDITIVE, adj. secret, ( te. 

ABDITORY, ». lieu secret ; (com.), caclietle,/. 

ABDOMEN, 8. abdomen, m. bas ventre, m. 

ABDOMINAL, adj. abdominal, e. 

To ABDUCE, r. a. (in anat.), C'carteT. 

ABDUCENT, adj. abducteur. 

ABDUCTION, «. (in anat.), abduction; (in law), 
enlevement, m. 

ABDUCTOR, s. abducteur, m. 

ABECEDARIAN,*. quiensei^ne4lire;qui est arA,B,C. 

ABECEDARY, ». aKctdaire, m. 

ABED, adv, au lit^ To he cJ>ed, ctre au lit. 

ABERRANCE,)*, (tech.), aberration, /.: j^wor* com- 

ABERRANCY, I mouUf), ecart, m. egarement, m. 

ABERRANT, adj. s'^cartaiit de, qui s ecarte de. 

ABERRATION, ». aberration,/'. 6cart, m. egarement, m. 

To ABERRUNCATE, v. a. extirper, arracher. 

To ABET, V a. encourager S, pousser 4. 

ABETMENT, $. encouragement, m. 

ABETTOR, *. fauteur, m. trice,/. 

ABEYANCE, ». In — , jacent, e. 

ABGREGATE, v. a. detacbcr, stparer. 

ABGREGATION, ». separation,/. 

To ABHOR, V. a. abhorrer. 

ABHORRENCE, *. (d<tf station), aversion, /.; (horror), 
horreur,/. Abhorrence in, horrcur envers. 

ABHORRENT, adj. Tobe — ( to detest, abhor), dctesfer, 
avoir de laversiou pour fune personne). To be — to (to 
be contrary, inconsistent with), etre incompatible avec, rc- 
pugner i. Such feelings are abhorrent to our nature, des 
sentiments pareils repugnent ^ notre nature. These occu- 
pations are abhorrent to your duties, ces occupations sont 
incompatibles avec vos devoirs. This belie/, though *'ationiil, 
u abhorrent from the vulgar, cette croyance, toute raisonnable 
qu'elle est, repugne au vulgaire. 

ABHORRER, *. celui qui abhorre, ennemi jure. 

ABHORRENTLY, adv. avec horreur. 

ABHORRING, #. To be an— unto, etre Ihorreur— 
1 obiet de la haine de. 

To ABIDE, r. n. (to dwell, ttay), demeurer. (To be firm, 
tmmoveable.) As Mount Zion, which cannot be moved, but 
abidethfor ever, semblable au mont Sion, qu on ne saurait 
^braider, mais qui est k jamais fermc — stable — immobile. 
fVe must abide by his testimony, nous devons nous en tenir 
i son temoignage. fVill you abide by his opinion 9 Vous 
contenterez-vous de — vous en tiendrez-vous ^ — son opinion ? 
JtW him not fear, we will abide by him, qu'il ne craigne rien, 
nous le soutiendrons — nous le defendrons. 

To ABIDE, V. a. (to wait for). They abide him to dress 
his wounds, ils Vattendent pour panser ses blessures. Bonds 
and afflictions abide me (auuiit me), I'esclavage et les afflic- 
tions m attendent. (To slay with), demeurer — rester avec. 
(To support, bear with.) Nations shall not be able to abide 
his inc^naiion, les nations ne pourront suppoiter son indi- 
gnation. Shi cannot abide that man, elle ne saurait souffrir 
— <entir— cet homme. 

ABIDER, s, qui demeure, qui s'arrete. 

ABIDING, «. To have abitling, demeurer, se fixer. To be 
abiding, demeurer, rester. 

ABJECT, aty. abject, e, bas, se. 

ABJECTEDNESS, ». al)jcctiom/. bassesse,/. m^pris, m. 
He sunk himse^to the bottom of abject cdtuss, il tomba dans 
ce qu'il y a de plus bas. 

ABJECTION, *. abjection/, bassesse,/. 

ABJECTLY, adv. bassemcnt. 

ABILITY, s. (acqttired, practical), habilcte, /. ; (intel- 
*rtual), canoclt^, /. facult^s, /. Abilities (acquired), ha- 
h\ et^./. talenf 1, m. ; (natural), moyeus, m. intelligence,/.; 


(means, fortune), pouvoir, m. moyens, m. ; (tech. law), ha* 
bilit6 ( aheriter, Sfc.) She is a person of mean abilities, c'csl 
une personne mediocre— dont les moyens sont mediticres. 
He has no abilities, il n'a pas de moyens — d'iiitelligence. 
No one questions your ability in getting out of a difficulty. 
personne nc doute de votre babilete & vous tirer d*eiiibam& 
He must prove his ability (right) to inherit that property, ^ 
faut qu'il prouvc son habilite i bcriter de cette propriete. 
Such a tusk is above "his abilities, cette taclie est (inteOeciu- 
ally) au-dessus de ses moyens — au-deli de sa porter ; 
(physically) au-dessus de ses forces. / have done ii to the 
best of my abilities, je Tai fait de mon mieux. Give accord- 
ing to your abilities, domiez suivaiit vos moyens — votre 

ABINTESTATE, adj. To inherit — , h^riter ab-intestat. 
Succession — , succession ab-intestat. 

ABJURATION,*, abjuration,/. 

To ABJURE, r. a. abjurer, faire abjuration de; (com.), 
renoncer i, abandonner. 

ABLATIVE, s. ablatif, m. 

ABLE, adj. (having intellectual powers or skill in arts), 
habile 4 ; (having means, capacity to do), capable de. Ht 
was served by the ablest men, il etait scrvi par les hommes 
les plus habiles — les plus capables. H'e know what am 
able man you are in finding out means to accomplish your end, 
nous Savons combien vous etes habile ^ trouvcr — ^ inventer 
— des moyens pour arriver ^ votre but. Send us able work- 
men, envoyez-nous de bons ouvriers — des ouvriers habiles. 
fVe want able workmen in jewellery, il nous faut de bons 
ouvriers en bijouterie. He has an able body with a weaM 
mind, il est fort de corps, mais faible d'esprit — il jouit de 
toutes ses facultes physiques, mais son es^n^it est faible. 

To be able (to have power to do), 6tre capable de — pouvoir. 
He is not able to accomplish it, il nest pas capable de 
I'accomplir. / would do it, if I were able, je le feniis, si 
j'en fctais capable — si je le nouvais. /* he aide to do Uf 
est-il cajxible de — peut-il — le faire ? 

Give as you are able, domiez suivant vos moyens, vos 
facultes. I do as well as I am able ( in the best way I 
can), je fais de mon mieux— du mieux que je peux. Let 
them uH)rk as they are able, qu'ils travaillent (physical^) 
suivant leurs forces, (intellectually) suivant leurs moyens — 
leur capacite. He is able to pay, il pent payer — il a les 
moyens de payer — il est capable de payer. He should pay, 
for he is able, il devrait payer, car il le pent — car il en est 
capable — car il en a les moyens. 

Able man (labourer), homme capable de travailler, homme 
vigoureux, homme fort. An able man (capable), honune 
habile, capable. Able-bodied, capable de travailler — en etot 
de travailler — de corps sain et robuste. Able seaman, boo 
marin, bon matelot Able carpenter, bon charpentier, &c. 

To ABLE, r. a. rendre capable de — mettre i meme de. 

To ABLEGATE, v. a. envoyer, dcputer; (to send away), 

ABLEGATION, #. ablegation,/. envoi, wi. 

ABLENF^SvS, *. habiletd 4,/. capacite,/, 

ABLEPSY, «. aveuglement, m. ; (morally), imprevoy- 

To ABLOCATE, v. a. louer. 

ABLOCATION, #. loyer, m. 

ABLUENT, *. abluant, m. 

ABLUTION, #. ablution,/. 

ABLY, adv. habilemeut, d'lme niauiere habile,— rti 
liabile homme ou femme. 

To ABNEGATE, v. a. nier. 

ABNEGATION, *. abnegation,/. 

ABNORMITY, ». irregularity,/. 

ABNORMOUS, adj. irregulier, ere. 

ABOARD, adv. k bord. 

ABODE, #. demeure,/. ; (stay, sojourn), sojonr, m. To 
make abode, demeurer, habiter. 

To ABOLISH, I', a abolir ; (to destroy), aiiciuitir, ct{- 
truire, mettre un terme ^ I'existence de. 

ABOLISHABLE, adj. This law is not — , cette l>i ue 
saurait dtre abolie. 

ABOLISHER, #. qui abolit. 

ABOLISHMENT, s. abolissemen*, n 

ABOLITION, *. abolition,/. 


ABOMINABLE, adf. abominable. // it on iAommahk 
dtmg to deceive thete poor people, c'ett one cboae abominable 
que de trom p ei cet pauviet gens. 

ABOMIflABLENESS, «. hoireur,/. odieux, m. ce qu il 
7 a d*abotninable — d'odieux — ^daiis une chose j. 

ABOMINABLY, adv, abomuablement. 

To ABOMINATE, v, a, d^tester, avoir en abomination. 
/ abomunate tkeoe thing*, cet choses font mon abomination. 

ABOMINATION, «. abomination,/. 

ABORD, 9. abord, m. 

To ABORD, V. a. abonier. 

ABORIGINAL, adf. primitif ve. 

ABORIGENES, «. aburigenes, m. 

To ABORT, V. n, avorter. 

ABORTION, «. avortement, m. ; (produce ef unt'tmelg 
hirth), arorton, m, 

ABORTIVE, a4f. (tech.), abortif, ve; (com.), avort^ e. 
Abortheefruii, fruit arorte. To prove abortive, avorter. 

ABORTIVELY, adv. avant terme. 

ABORTIVENES8, s. avortement, m.; (faUmre), in- 

•OOC^ fR. 

ABOVE, prep, au-deasus de. Above the door, an-deasuf 
de la porte. Dmka are above earii, les dues sant an-dessus 
des comtes. Bichea are not above a good amtcience, les 
riche»es ne sont pas an-dessus d'une bonne conscience. 
Tkia i» above his reason, cela est au-d«ssus de sa raison. 
Above my strength, aii-dessus de mes forces. He was 
twenty years old and above, il avait vingt ans et plus. fVe 
staid eAove (more than) three weeks in Parts, nous nous ar- 
retimes plus de trois semaines k Paris. He is above that, 
il est au-dessus de cela. / am not above asking a favomr, 
je ne suis pas trop fier pour demander une iaveur. He 
hoed her edtove att things, il I'aimait par-dessus tout — plus 
que tout au monde. Above all, do not displease him, surtout, 
De le mecontentez pas. You will give me what remains over 
and above, vons me donnerez ce qui restera de surplus. 
She gave her ten shillings over and above what she had agreed 
upon, elle lui donna dix schellings en sus de ce dont elle 
^tait coDvenue. He is not over and above clever — rich, 8fc. 
il n'est pas des plus habiles — des plus riches, &c. The 
water was above my shoulders, j avais de Teau par-dessus les 
^paules. / Atmid Uke to know if he is still above ground, je 
voudrais bien savoir s'il vit encore— s'il est encore de ce 
monde. Abm>e mentioned, ci-dessus mentioon^. Above 
board, ouvertement, sans d^guisement. 

ABOVE, a<fo. en haut. // conus from edtove, cela nous 
vient d'en haut. ffith the angels above, li-haut— dans le 
ciel — avec les anges. As I said above, comme je I'ai dit 
plus haut 

To ABOUND, V. n. abonder en (en — dont). Corn and 
wine are here wanting, with which our countries abound, ici 
nous manquons de bl^ et de viu, dont nos contr^es abon- 
dent. Our fields abound in game, nos champs aboiident en 
gibier. They abound with it, with them, ils en abondent. 

To abound with, avoir abondance de — avoir en abondance. 
A/aithful man Aall abound with blessings, lliomroe fidele 
aura abondance de biens. 

ABOUNDING, *. abondance,/. 

ABOUT, prep, (round, in, near, upon, appendant on). 
She wore his portrait about her neck, elle portait son portrait 
i son cou. He has always a quantity of trinkets about his 
person, il porte toujours sur lui quantity de bijoux. / 
nevrr carry money about me, je ne purte jamais d*argent sur 
moi. Have you got it about you f I'avez-vous sur vous ? 
fFAy does he keep sudi people about him f pourquoi garde-t-il 
des-— pourquoi s'entoiue-t-il de — gens comme cela aupri^s 
de lui ? She has no one about her now, elle n'a personne 
anpr^ d'elle k present. He has always so many people 
about him, il y a toujours tant de monde autour de lui. 
There is something about that man which J cannot make out, 
il y a quelque chose dans — chez— cet homme-U, que je ne 
saurais m'expliquer. There is something about her looks 
which is very pleasing, il y a quelque chose d^attrayant dans 
son regard — dans sa physionomie — dans son air — en elle — 
chez elle. Something about the house reminded me of long 
by-gone years, il y avait, dans cette maison, quelque chose 
qui me rappelait le passe. fVhat is there about this picture 
whick captivates attention f qu V a-t-il done dans ce tableau 


qui captive Vattention f He measures more than I about 
(around) his chest, il a U& poitrine plus large que moi. His 
coat hangs about him Uke a sack, il est dans cet habit comme 
dans un sac— son habit ressemble k un sac. 

/fV observed numbers <fmen about the house, nous remar- 
qiiames une multitude d'hommes autour de la maison. 
These men have been prowhng about all the day long, cet 
hommes n'ont fait oue roder (autour de la maison— dans la 
ville — dans les environs) toute la jouniee. My brother is 
not gone out. he is somewhere about the house, mon frere n'est 
pas sorti, il est quelque part dans la maison. He is about 
the house, the premises — the grounds, il est sur les lieu x. 1 
think they live somewhere about here, il me semble qu'ils de- 
meurent quelque part ici — dans ce voisinage. // is some- 
U'hfre tUtout the house, c'est quelque part (near) pres de^ 
(in) dans la maison. Tell me where about I shaUJind them, 
dites moi k peu pris oil je les trouverai. Inhere about is 
hei o\i est-ily oil neut-il etre? To beat about the 6«sA, 
chercher — user de detours, (/am.) tounier autour du pot. 
// is not the custom about us (in our parts), ce n'est pas 
1 'usage chez nous, dans nos contrees. 

(Concerning, regarding, on account of.) You trouble 
yourself about things whidt do not concern you, vous vous 
mqui^tez de choses — vous vous melez de choses— qui ne 
vous regardent pas. IVhat do you come about f k quel sujet 
— pour quelle i^aire — pourquoi — venez-vous?— quel sujet 
vous amene? / am come about the business of last night, je 
viens pour — au sujet de — I'affaire d hier au soir. he are 
talking about money matters, nous parlous d 'argent. About 
that, k ce sujet. The thing we are talking about (of which 
we talk) does not concern you, TafTaire dont nous parlous ne 
vous regarde pas. fVhat are you saying about it (of it) f 
qu'en dites-vousf She asked many questions about you — 
tUnut that, elle a fait beaucoup de questions k votre ^gard 
—sur votre compte — k ce sujet. he have had much trouble 
about that, nous avons eu bien de la peine k ce sujet — au 
sujet de cette affaire. She is very uneasy about him, elle est 
tr#s-iuquiete k son sujet — sur son compte — i cause de lui. 
hltat is all that noise about f que sigiiifie ce bruit? They 
have been quarrelling about precedence, ils vieiinent de se 
disputer pour la preseaiice. IVhat is all that fuss about f 
quelle est la cause — le sujet— de tout ce grabuge ? These 
people have no positive laws about marruige, ces peoples n out 
pas de lois formelles sur le manage, h'hat is this about f 
de quoi s'agit-il f You are so long about what you do, vous 
etes si lent dans ce que vous faites. Be quick about it, d^ 

Go about your business, allez-vous-en. / will send him 
about his business, je le renverrai. / would soon send these 
people about their business, if I were in your place, j'enverrais 
tous ces geiis-U paitre, si j'etais k votie place. 

(Relating to present oci upations, to the object of present 
attention.) h'hat are you about now? qu'est-ce que vous 
faites — ai>re8 quoi etes-vous — de quoi vous occupez-vous k 
pr<^8erit ? No one knows what he is about, he keeps it aU to 
himself, personne ne sait ce qu'il fait, il ne se communique 
k personne. h hat are you thinking about f k quoi songei- 
vous? h'e are about his business, nous sommes apres son 
affaire — nous nous occupons de sou affaire, li'as the tailor 
about my coat f le tailleur etait-il apros mon habit? / shaU 
soon be about you, if you do not keep quiet, je serai bientot 

r^i vous, si vous ne vous teuez pas trauquille. / am 
t a difficult task, je suis aprcs une tache difficile. To 
set about t/, s'y prendre. He sets about it like one who under- 
stands it, il s'y prend en homme qui s'y enteiid. You hat^e 
set about it awkwardly, vous vous y ctes pris maladroite- 
meiit. To go about it, y aller. They went about it heartily, 
ils y allaient de bon cocur. To get about, se r^tablir, re- 
prendre ses occupations. He will soon get about again, if he 
is careful^ il se retablira bientot, s'il est prudent. He is 
about (engaged iii) building a new church, il est k batir une 
nouveile eglise. h'e were about (on the point of) setting 
out, when he came in, nous ^tions sur le point de partir 
quand il est cntre. He is about (going) to be married to a 
rich heiress, il va opouser une liche heritlere. Something is 
about to pass, but I don't know what, il va se passer quelque 
chose, mais je ne sais pas quoi. hlw can tell what is about 
to pass f qui pent dtre ce qui doit arriver? / had no idea 


A B R 

A B S 

that tudk thing* would come about , je lie m'iniAginais jxis 
que des chiises com me cela arriveraient. ffltat are you 
about f pray^ do not meddle with these thingSy que faites-vuus 
dune ? lie touchez pas i ces choses-lA, je vous en prie. She 
does not know what she is about ^ elle ne sail'ce qu'elle 
fait. 3 find what you are about ^ prenez garde ft ce que vuus 

(Approachingy nearly,) Do you not ktiow what is about 
his age f ne savez-vous pas i peu pres ^-environ — quel est 
son %e f He is twenty or thereabout y about twenty^ il a 
vingt ans, ou k peu pres — il a environ viiigt ans. // is 
about sir years since he wenty il y a eiiviri>ii six ans qu'il est 
parti. / am about as wise as I was^ je suis il peu pres aussi 
avance — jen sais ^ peu pros autont— qu auparavant. The 
room is about as large as yours^ Tapparteraent est ft (leu pr^ 
— ^presque — aussi grand que le votre. 

To look about, [jook about, regardez autour de vous. 
Look about (watch)y veillez — ayez roeil au guet. Look 
about you (take care of yourse^'), prenez garde ft vous — 
tenez-vous sur vos gardes. Ijook about you (make haste), 
soyez alerto — d6pechez-vous He has his wits about him, 
il ne perd pas la carte. 

ABOUT, adv. 

These men go about selling contraband goods, ces gens-U 
courent le pays pour vendre— ces gens-lft colportent — des 
marchandises de contrebande. They go about the town 
crying their goods, ils voiit par la ville crier leurs marclian- 
dises. fVhf go about repeating what is said ? pourquoi alter 
— de maisitn en raaison — de porte en porte^-colporter ce 
qui se dit 1 fVhat are they doing about the streets ? que 
font-ils dans — ^par — ^les rues ? He goes about collecting curi- 
osities, il va 9ft et 1ft ramasser des curiosites. In summer, 
we wander about the country, we travel round about, dans 
Tet^ nous courons le pays. fVe ride about, ilrive about, 
walk about, nous faisons des promenades ft cheval, en voi- 
ture, ft pied. To go round about, prendre un detour — faire 
on detour. He likes to gad about, il aime ft badauder. IVe 
look about th; shops, nous regardons les boutiques. IVe go 
and look about ^ nous allons voir (ce qu'il y a de curieux). 
IVe drink about, nous buvons ft la ronde. How you do 
scatter your things about ! corame vous eparpilh.'z vos 
affaires f 

To put about (sea term, to tack), louvoyer. 7*o bring 
about, accomplir, faire r^ussir, en venir ft bout. Do not be 
uneasy, I will bring it about, ne vous inquietez pas, j'en 
viendrai ft bout. He has brought ab^t his purpose, il a ac- 
compli ses desseins. 

To ABRADE, v. a. miner, ronger, frotter. 

ABRASION, *. attrition,/.; (com.), frottement, «. ; 
(parts 0/ ground toorn away), ^boulemen^ m, 

ABREAST, adv. de front. 

ABRICOCK, *. abricot, m. 

To ABRIDGE, v. a. abreger. To be abridged jYom (cut 
off), Stre retranch^, §tre d^pauille. 

ABRIDGED of, adj. depauilU de. 

ABRIDGER, s. (speaking of books), abr^viateur ; (cause 
of being abridged), qui abrege. 

ABRIDGMENT, «. abrege, m.; (privation), privation, 
/*. ; (reduction), retranchemeut, m. 

ABROACH, adv. en perce. To set (a cask) abroach, 
mettre (un baril) en perce. (Figuratively, to diffuse, 
spread.) IVhat mischief might not be set abroach m the 
shadow of such greatness! quels maux ne s'y rupandrait-il 
pas ft Tombre de cette grandeur! 

ABROAD, adv. 

(Fhreign country), letranger. fVe shall go abroad this 
summer, njus irons en pays ctrano;er cet Hi'. How Img 
has your brother been abroad f combien y a-t-il que votre 
frgre est ft 1 'Stranger — hors du pays — absent d'Angleterre ? 
/ wcu abroad then, j*etais absient — ft I'etranger alors — je 
Toyageais. IVe intend going abroad, nous avons intention 
de voyager. (Observe that it is more customary, in French, 
to name the country. IVe met abroad, nous nous snmmes 
rencontres ft Venise, ft Rome, en Italie, en Hollande, &c. 
Voyager generally implies travelling out of one's country.) 
These things come from abroad, ces cboses nous viennent de 
r^tranger. We wish for peace at home and abroad, n ms 
di?mandont la paix au dedans et au dehors. IVe fear 

nothing of the enemies from abroad, nous ne craigiiODS rieii 
des ennemis du dehors. 

(Not within, out of the house, without.) My master ii 
abroad, inon maitre est sorti — est dehors. Skt has been 
walking abroad these tuH> hours^ voilft deux heures qu'elle est 
ft la promenade — qu elle est sortie pour la promenade. 
You should not have set this report abroad^ vous n'auriez pas 
d(i rcpandre ce bruit. The news tvill soon get <Aroad, la 
nouvelle se rep-iiidra bientot There are stranffe reports 
abroad, il court de singuliers bniits. The thing was blazed 
abroad and failed, TafTaire fut eventce et maiiqua. 

(Far and wide.) The cunning for roams far abroad in 
search of his prey, le ruse renard erre au loin ft la rechetrlie 
de sa proie. This tree spreads its branches far abroad, cet 
arbre etend ses branches au loin. There is a great deal tf 
wind abroad, il fait bien du vent — il y a bien du vent 

You do not understand, you are quite abroael, vous tie 
comprenez pas; vous ii'y etes pas — vous en etes ft cent 
lieues. / don't know where we are, I am quite abroad, je ite 
sais pas oO nous sommes, je suis tout desoriente. 

To ABROGATE, v. a. abroger. 

ABROGATE, adj. abroge, e. 

ABROGATION, *. abrogation, f. 

ABROOD, adv. To be^, couver. 

ABROTONUM, *. abrotoue male, m. atmnie, f. cifro- 

ABRUPT, adj. (sudden, unexpected), soudain, e, brusque ; 
abrupt manners, des manieres brusques ; (broken, craggy), 
escarp^ ; abrupt rocks, des rochers escarpcs ; (unconnectM), 
abrupt style, style brusque, decousu, t. (Divided.) The 
vast abrttpt, le vaste abime, espace. 

To ABRUPT, V. a. interrompre. 

ABRUPTION, *. rupture, /. fracture, /. ; (separation), 

ABRUPTLY, adv. soudainement, brusquement. 

ABRUPTNESS, *. brusquerie, /. ; (roughness), ni- 

ABSCESS, s. abcds, m. An — formed in his ear, il se 
forma — il lui vint— un abces dans 1 oreille. 

To ABSCIND, r. a, couper, retranclier. 

ABSCISS, or ABSCISSA, s. abecisse,/. 

ABSCISSION, *. (surg.) abscission ou excision, /. ; 
(com.), retranchemeut, m. 

To ABSCOND, v. n. se cacher ; (to avoid legal pursuits), 
8*£vader, senfuir, disparaitre; (in familiar language), 
prendre la clef des champs. He has absconded, il s'est 

ABSCONDER, s. qui se cache. 

ABSCONDING, p. pr. (used a^j.) An — debtor, un di- 
biteur qui se cache ; un d^biteur introuvable. 

ABSENCE, *. absence, /. ; (of the mind), absence, /. 
distraction,/. During my absence from home, from the 
country, pendant mon absence de la maisou, du pays; 
(more commonly), pendant mon absence. He mourns in his 
absence from his mother, il se chagrine d'etre t-loigui? — 
•6par6— -de sa mere. (At EJon), to call absence, faire I'appel. 

ABSENT, adj. absent, e : (in mind), absent, distrait, e. 
/ don't know what is the matter with him, he is very ab»fit, 
je ne sais ce qu'il a, mais il est absent, il est distrait, il a 
des absences — des distractions frequentes. 

To ABSENT, v. n. s'absenter. He have not absentcl 
ourselves lately, nous ne nous sommes point absentes der* 

ABSENT ANEOUS, adj. absent. 

ABSENTEE, s. absent 

ABSENTER, s. absent ; dcserteur (de son poste, de son 

ABSENTMENT, s. absence,/ eloigncment, m. 

ABSINTHIAN, adj. amer comme labjynthe; d'ab- 

ABSINTIHATED, adj. mele dabsynthe. 

ABSINTHIUM, *. absynthe,/ 

To ABSIST, V. n. cesser de, se dcsister ; (to go from), 
8*61oigner de. 

ABSOLVATOR Y, adj. absolutoire, qui absout ; dab- 

To ABSOLVE, t». a. (to pardon, acquit), al)S.')udre de, 
(dont— en). The judges hart absolved him of tht trime vf 

A B S 


41J9A trtoMtk, les jugM Tont abtous du crime de haote 
trdhisoii. T\e ehmrek €f Rome a9Mume9 the power ^f abeo/v 
mg (mr umm, I'^lise de Rome s'arroge le pouToir de nou» 
ahsoudre de noe pechee — de nous r emettre no* pechet. 
C To rekoMe/rxm am emgageineni.) No power cam abeoioe u$ 
from thai dniy^ il n'est aucune paiMance qui puiMe uoiu 
exempter de ce devoir. 

ABSOLUTE, a4r. abM>lu, e. 

ABSOLUTELY, ado. absolument. 

ARSOLUTENESS, «. pooroir absolu, m. 

ARSOLUTION t. absolutioo,/ 

ABSONANT, a^, qui n*est pas d'accord avec, cootnire i. 

ABSONOUS, a4f . The mime at AbMoant. 

To ABSORB, o. a. absorber. 

ABSORBENT, t. absorbant, m. 

ABSORBENT, tu^'. absorbant, e. 

ABSORPT, aty. absorb^, e. 

ABSORPTION, f . absorption,/. 

To ABSTAIN /hnn, v. n. s'abstenir de (dont— en). He 
ahomU abetain/rom the uae 0/ ardent epirittj il devrait 8*ab- 
stenir de Tusage des liqueurs fortes. Them are hiruriet 
from which il is iMcuU to ab^ain, ce sant des jouissances 
doot il est difficile de s'abstenir. ^ man oanmot abstain 
from ii or from them, un homme ne saurait s'en absteuir. 
Abstain from wine, abstenez-vous de vin. / have aboajfs 
abotainedfrom ity je m'en suis toujours abstenu. He mutt eA- 
alainfrom riding, il faut qu'il t abstienne de monter \. chevaL 

( To r^rain from.) The dmdttful bitiowt ecarce abetain 
from the toemd vetrnL, la vague incertaiue se retient i peine 
d*attaquer le vaisseau battu par la tempete. 

(To deny one's self), se refuser. You mttst learm to obtain 
from these indulgences, il faut apprendre i vous refuser ces 

AaSTEMIOUS, adj. sobre. Abst^me U said of those 
who cannoi drink wine, 

ABSTEMIOUSLY, ado. sobrement. 

ABSTEMIOUSNESS, s. sobriete, /. temperance, /.; 
{self-denial)^ retenue,/*. 

ABSTENSION, s. (tech. law), abstention,/. 

To ABSTERGE, v. a. absterger. 

ABSTERGENT, adj. abstergent, e. 

ABSTERSION, s. abstersion,/. 

ABSTERSIVE, <u^'. abstersif, ve. 

ABSTINENCE,) .K.f,„«»., /• 
ABSTINENC Y, f *' »bstin«»ce,/ 

ABSTINENT, adj. abstinent, e. 

ABSTINENTLY, adv. (of eating and drinking), sobre- 
ment, avec abstinence, dans labstinence. 

ABSTORTED, adj. force, e, arracb6, e. 

To ABSTRACT, r. a. (i^ distillation), extraire, separer ; 
(to separate, to consider one part of an idea, or object), 
abstraire, faire abstraction de ; (in algebra), abstraire ; (to 
reduce to om epitome), abr%er, Cure un resum^ de. Let us 
abstract this discourse into a bnef compendium, faisons de ce 
discours un resum^ bref — un court precis — un sommaire. 

ABSTRACT, adj. abstrait, e. (Separate from, inde- 
pendent of.) In considering things in themselves, abstract 
from our opinions and other men's notions on them, Sfc, en 
con.^iderant les choses en elles-memes, abstraction faite de 
nos xdees et de celles que les autres en ont con^ues, &c. 

ABSTRACT, *. (of a book or writing), sommaire, m. 
precis, m. abrege, m. In the abstract, abstraction faite (de 
toute autre chose) ; consid^r^ seul. 

ABSTRACTED, adf. (abstruse, difficult), abstrait, e; 
(purified), purifie, e; (njected, di^'ointed),' se^^i', e; (bg 
distillation), extrait, e; (absent in mind), pr^occupe, e. 

ARSTRACTEDLY, adv. abstractivement 

ABSTRACTION, s. abstraction, /. ; (absence of mind), 
preoccupation, /. ; (dieregard of worldlg akjects), detache- 
meut des choses mondaiues. [tiou. 

ABSTRACTIVE, adj. qui pr6occupe, qui attire latteu- 

ABSTRACTLY, adv. abstraitement, abstraction faite de 
ta*ite autre chose — en lui-meme— en elle-meme. Matter 
ttb^rtMctlg and cJtsolutelg considered, la matiere consider^e en 
elle-meme et absolument 

ARSTRACTEDNESS,) , . . ., - 

ARSTRACTNESS, ]'' "*^"^ abstraite,/ 

ARSTRICTED, adj. d:]ie, e. 

r.' ABSTRINGE, v. a. d^lier. 
To ARSTRUDE, v. a. cacher. 

ABSTRUSE, aelf. abstrus, e ; (com.), profond, e ; difficil/ 

k comprendre, impenetrable. [meni 

ABSTRUSELY, ado. d'une maniera abstruse, obscuin 

A^TRUSm^^}'- i">P^n^to^il»t^/- obscurity, /: 

To ARSUME, V. a. consumer. 

ABSURD, adj. absurde. // is absurd to speak in this 
manner, il est absurde de parler ainsi. 

ABSURDITY, s. absurdite,/. 

ABSURDLY, ado. absurdement. 

ARSURDNRSS, s. See Absurdity. 

ABUNDANCE, s.('^/A4i^«;,abondance,/.; (ofpeopf>r\ 
multitude, /. nombre de ; (exuberance, more than enou^), 
exces m. ; (great quantitg), quantite,/. 

ABUNDANT, at^. abondant, e. H'e found the country 
abundant in all things, nous trouvimes le pays abondant en 
tout This river is abundant infsh, cette riviere abtnide en 

ABUNDANTLY, ado. abondamment. 

To ABUSE, V. a. 

(To make an ill use of), abuser de, faire abas de (en — 
dont). You have abused gour power, vous avez abuse de 
votre pouvoir. Bjyog your fortune^ but without abunng it, 
jouissez de votre fortune, mais sans en abuser. You will 
regret those advantages which you now abuse so AamefuUy^ 
vous regretterez un jour ces avantages dont vous abuses si 
honteusement aujourd'bui. Your kindness is too great, take 
care he does not eJwse it, vous avez trop de bcmt^ pour lui, 
prenez garde qu'il n'en abuse, fflll he suffer his kindness 
and patience to be abused f souffrira-t-il que Too abuse de 
sa bout^ et de sa patience f You have greatly abused his 
con/idenoe, vous avez fait un grand abus de sa confiance. 

(To deceive^ to impose upon), tromper, abuser. Ifhy abuse 
them with false hopes? pourquoi les tromper avec — les 
abuser par — de fausses esp^rances? The world has lung 
been abused by insidious men, le monde a ^t^ long-temps 
trompS — abus^ — par des esprits insidieux. 

(To treat with rudeness), uuulter, invectiver, dire des 
injures k. IVhy do you abuse this poor man? pourquoi 
insulter— dire des injures k — maltraiter — invectiver — ce 

SEiuvre homme f He abused me like a pickpock^, il m'a dit 
e grosses injures — il m'a dit des sottises ; il m'a dit des 
injures de crocbeteurs. Do not abuse him, ii is not hisfatUt, 
ue le maltraitez pas, ce n*est pas sa faute. 

(To speak ill of ) I am told he always abuses me behind 
my back, on me dit qu'il dit toujours du mal de moi. He 
abuses her sadly, il dit pis que peudre d'elle. 

(Implying strong reproaai and blame.) He has abused me 

greatly fur not accepting the offer, il m'a bl&m{' fortement de 

n avoir pas accepts la proposition. Do not abuse me, but 

first hear my reasons, ne me dites pas des choses dures, 

mais ^coutez mes raisons. 

To abuse a woman, abuser mie femme. 

ABUSE, s. abus, m. It will be difficult to remedy all 
these abuses^ il sera difficile de rem^dier k tons ces abus. 
(Insults.) IVe da not care for his abuse, nous nous moquuiis 
de ses iujum — de ses invectives, li'hat is the meaning of 
all this abuse 1 que signifient ces insultes — ces outrages i 

ABUSER, s. (who makes an ill use), qui abuse de, qui 
fait mauvais usage de ; (deceiver), trompeur, se, abuseur ; 
(seducer) f seducteur; (who speaks with rudeness), qui dit 
des injures— qui insulte — outrage. 

ABUSIVE, adj. (contrary to proper use)^ abusif, ve; 
(offering harsh words, containing rude language), insultant, e, 
outrageant, e, iujurieux, se. An abusive writer^ un 
auteur insultant. An abusive fellow, un homme imperti- 
nent, grossier. An abusive latter, une lettre pleine d'injures 
— injurieuse — qui contieut des choses fort dures. (Deceitful), 
trompeur, se. An abusive style, uustyle insultant— outrageux. 

ABUSIVELY, adv. abusivemeut; (in a rude, reproachful 
manner), par des invectives — par des reproches vifs, peu 

ABUSIVENESS, s. (foulness of language), grossieret6, 
/. insulte,/. 

To ABUT, V. n. aboutir k ; confiner k, (y — auquel). 
Our land abuts upon the forest, notre terre aboutit ik— c(»nr 

A C C 

A C C 

Hue i — U foret. TAe ritrr wpm vrhkk ike pariak aUds, la 
riviere k laquelle la punriiMe abootit. 

ABUTMENT, #. V« *»^^>^. cn\ix,/. ; fe^ a dbrrt*;, 
pilier butaiit, m. Oif itre-f irt, m„ fiofcni eimJar at the tf^pj, arc- 
boataiit >R. ; '"that wki k borrlen an another), abouti»saut. m. 

ABL'TTAL, 9. lirnite*,/. coiifiws, m. 

To ABV, r. a. s^^iiiflTrir. 7'i> /«jf dearly, to tuJerfM- H, le 
pay^r chfrr. sen trouver mal. 

ABVSM, «. aniline, m, 

ABVSS. M. a>>iine, m. 

ACACIA, «. acacia, m. 

ACADKMK. ». academic./. 

ACADKMIAL, a<^'. acariemique. 

AC A D KM I AN, s. acarUmicien, ne. 

ACADKMICAL, a/ij. acacUmique. 

ACADEMICALS, m. lusigtiei acadetniqaes. /IV are 
thCgeri to wear our academicait, uoiis sommes oblig'c« de 
DTiter le costume acadcmique — ^la rube et le bonnet. Jm 
Am academical$j revetu de §e» iutignes acailemiques— de son 
coftume acafiemique. 

ACADEMICALLY, adv. acaderaiqiiemeiit. 

ACADEMICIAN, ». de I'Acadeniie Fraiifaise, (or 
plainly) de I'Acadcmie, aca<lcmicieii. 

ACADEMLST, 9. acadcmiciea. (See Acad(:mt::tte, 
Frent:k and Engliak part.) 

ACADEMV, 9. acad^-mie, y. ; ypnvate mkoof)^ (atlc, 
f. ; (uHth boartlere)^ pension,/, maisoii d education, /. To 
Aeep an academy, tenir ecole — pension — uiie mais^in dVnlu- 

ACANTHUS. 9. acantlie,/. 

ACATALECTICK, 9. acatalecte, m., o^r*. acatalectique. 

ACATALEPSV, 9. acatalepsie,/. ; (com.), imjxMsibilite 
de oimprendre, d'apprufondir. 

ACATALEPTICK, a/(f . acatalepHque : com. •, sans 
iDtellifj^ice^-etprit (x)uche. 

ACATER, 9. pourvoyeur, «r. 

To ACCEDE, V. n. (to agree to a proposttion), acceder 
ft, (y — auqiiel). H^iUhe accede to thene ternu f acoedera-t-il 
i ce<* conditioiHf / dmtbt hie acreiUng to them, je doute 
qu'U y acc«<ie. The terme to whkh he ha9 acceded are cer- 
tainly not facQur(dtle^ les conditions anxquelles il a accM^ 
ne sent pas du tout faYorablesi. AU the pou*er9 have acceded 
to the treaty^ toutes les puissances out accede au traits. 
To ACCELERATE, v. a. acc^derer. 

ACCELERATION, 9. acc^Uration,/. 

ACCELERATIVE, adj. acccKrateur, trice. 

ACCENI), V. a. allumer. 

ACCENDIBILITV, *. inflammabilite,/. 

ACCENDIBLE, adj. inflammable. 

ACCENSION, ». inflammation,/. Upon it 9 accenaion, au 
moment de liuflammation, i 1 instant oil il s enflamme. 

ACCENT, *. accent, m. //i» pronunciation iM free from 
accent, sa prononciation est pure — sans accent. / knew him 
by hi9 accent, je I'ai reconnu a son accent. He ha9 pre9erved 
hi» accent, il a conserve — il n'a pas perdu— son accent. 

To ACCENT, V. a. (to mark ietter9, to mark the proper 
quantity, to give expreM9ion in 9peaking), accentuer ; (poet- 
icaBy, to ntter), prouoncer. 

ACCENTING, p. pr. (u9fd9ub9t.) He doe9 not under- 
9tand accenting^ il ne s'entend pas ^ accentuer. 
To ACCENTUATE, v. a. accentuer. 

ACCENTUATION, «. accentuation,/. 
To ACCEPT, V. a. accepter. To accept a hill of ex- 
change, accepter une lettre de change. (Sometime9, to 
accept of), accepter. W// he accept of our 9ervice9 f ac- 
ceptera-t-il nos oflfres ? The9e offer9 are not Jit to be ac- 
cepteiL, ces ofTres ne sont pis acceptable^. 

(In 9criptural language, to treat with partial regard), 
faire acception de. If ye do accept per9on9, si vous faites 
acception des personnes. 

ACCEPTABLE, adj. (plea9ing, grateful), agK;ab1e; 
('/wo/)«rJ, conveuable- Re9t wa9 very acceptable to U9 after 
our hmg journey, le repos nous etait bien agrcable apres ce 
lon>( voyage. IVould a gUi9s of wine be acceptable 1 uii verre 
de vin vous serait-il at^eable — vous ferait-il plaisir — ^vous 
ferait-il du bieii ? Now i> the acceptable time, voici le mo- 
ment favorable — ^propice. Some warm clothing would be 
very acceptable to the9e poor people, des vctements chauds 

wraicnt bien utiles agifaLlw feiaient bicn du plaisir— 

i ces panrres gens. 7%a/ aMMtcgr » rw% vefj aeceptabie k 

wtejuat note, cet argent me rient fort ft prop« en ce momoit 

//'acv 9ent them mnme, do jrow ikink H womH he aecepiabk f 

si Doos leor en envoyious, pensez-roos qae cela leur fit 

plaisir? There are tkinga w^ek are wtare aceeptabie to m 

tkan otker9^ il y a des choses qui nous conrieuiient plus — 

qui nous sout plus agrv'ablcs— que d'autres. / wemU try to 

make make my9elf acceptable to tkemt, je ticbcrais de me 

rendre agreable ft eux. After ke had imade a peace so etaept- 

able to the cktark, afces avoir Cut one paiz n &Tonb]i»~ 

avantageose— 4 I'eglise. 

ACCEPTABLENESS,! , „„.iu^ r «a^*^ . 
ACCEPTABIUTI^ f '' quality/ mentet, ... 

Tke grace and acoepiabiiity of repem i amee, la glice et 
le merite du repentir. Tke acceptabiUHea 9f a good kfe, 
les merites d'une bonne vie. 

ACCEPTABLY, adv. conrenablement, agr^ablement, 
d'une maniere conrenable, agreaUe. 


(Reception writk approbation.) .4Uow tme to btg your 
acceptance tf it, permettez-moi de vous roSrir. JIfay I bey 
your acceptance ^ tkis ro§e f me penneCtex-rous de mas 
oflfrir— -daignerez-vous acceptnr— cette roee? Tkey dutU 
come up witk accepteuKe on my aUar, j*en accepterai I'oftaiiile 
sur mes autels. / wiak it wpa9 more wortkg tif yoetr accept- 
oiicr, je voudrais que cela fut plus digne de tous— ^e roos 
etre offert. The 9um m wd worth yomr aecepiamoe, cette 
somme ne mente pas que vous I'acceptiea— cette acMnine 
est si petite, que j'ose ft peine vous roflrir. Im ike aiimatimt 
worth Au acceptance 9 cette place merite-t-elle qu'il I'ac- 
cepte? / hope thete reamma will find accepiance m your 
hearten you, j'esp^ que vous accueillerez dTorablement 
ces raisons. fflU 9uck excuaet find acceptance witk kim f 
admettra-t-il — recevra-t-il— de telles excuses? Tku9, I 
embolden d 9pake, and acceptance found, enhardi de cette 
maniere, je parlai et Von me crut. Saeck motiomg wiU Jimd 
no acceptance^ de semblables idees n^acauenoDt point'de 
credit^on najoutera point foi ft de semblables idees. Ld 
my word9 find acceptance in my Lord, que mes parola 
trouvent faveur aupres de mon Seigneur. 

(Content, recognition.) By tkai acceptance rf ktM soov* 
reignty, they alto accepted of hit lawt, en reconnaiisant a 
souveraiuete, ils reconnurent aussi sea lois. Tkem wordi 
could not be conttrued into an acceptance vf tke termt pr»- 
poted, on ne pouvait voir dans ces mots un comenteronit 
aux conditions propos^es. 

(Acceptance of a bill), acceptation,/. 

(Meaning of a word), acception,/. 

ACCEPTATION, *. (reception), accueil, at. rteeption,/. 
IVorthy of acceptation, digne d'etre regu, d'etre accueillL 

(Meaning of a word), acceptitm,/. 

ACCEPTER, 9. accepteur, m. 

ACCEPTILATION, *. acceptilation,/. 

ACCEPTION, 9. acception,/. 

ACCEPTIVE, adj. prfet ft accepter. 

ACCESS, 9. (approadi to a place or perton), accM, m. 
fVe could not get accett to the houte, nous nepOmes obtniir— 
avoir — racces de la maison. Have you accett to the l^rary? 
avez-vous I'entree de la bibliotbeque f No, we have no 
acce99 to it, non, notis n'y avons pas acc^ — n*en avrais pas 
I'entree. / toidt I had accett to it, je voudrais bien y avoir 
acccs. How could we gain or get accett to that place f com- 
ment pourrions-nous obtenir — nous procurer — I'acces de 
cet endroit ? Thete are thingt which we have no accett to, ct 
sont des choses auxquelles nous n'avons ancun acc^ 
Have you a free accett to the minitter f avez-vous acces 
aupres du ministre ? No, he it not eaty of accett, non, il 
n'est pas d'un acces facile — non, on n'en approcbe pas &- 
cilement. She will tpeak to him, the hat free accett to him, 
elle lui parlera, elle a acces aupres de lui — elle le voit quand 
clle le veut. Hoto can icv gain — get — accett to him ? com- 
ment obtenir acces aupr§s de lui ? 

(Increate, addition), surcrort, m. augrnentation,/. Thk 
it an accett of fortune, whiirh he did not expect, c'est un sur- 
croit — une augmentation de fortune ft laquelle il ne s'«t* 
tendait pas. 

(Fit), acces, m. 

A C C 

A C C 

ACCRSSARILY, ado, acceMoiremeut. 

ACCESSARINESS, s. complicity/. 

ACCESSARY, t. acceMoire i, complic« cle. 

ACCESSIBLE, adf. accessible i. 

ACCESSION, 9. (tncnase), augmentation,/, accruisae- 
ment, at. He hat had a great aocettioM qf/ortwu, il vieut 
d aToir un grand accroiasement de ft^wie. 

(Camutg in^joming in,) The kmg't acceniom to the com- 

f^dtracg^ TacceMion du roi i la conifederation. (Arriving 

ai ike throne), av^nemeut Upon hit acceseion, iL f<ni avene- 

ment ; (to his estate), quand il entxa en poneMiou de les bieuf . 

(Fit, parojpysm), accea, m. 

ACCESSORILV, adv, acceMoirement 

ACCESSORY, s. accesMiie, m. 

ACCIDENCE, s, rudiment, m. 

ACCIDENT, s. accident, m. fVe have had-^we have met 
with — an accident, il nouf est arrive un accident IVhere 
did gom meet with this accident f oCl cet accident vuus est-il 
arrive f (In grammar), la proprit-te det motf. To learn 
the accidents, apprendre le rudiment. 

ACCIDENTAL, a^'. accidentel, le. This is accidental 
to oeer state in this worii, c'ett une suite uaturelle de notie 
€iat en ce moiide. 

ACCl DENTALLY, a</r. accidentellement, par accident. 

ACCIDENTIARY, adj. accidentel, le. 

ACCIPIENT, s, r^ipieiit, m. 

ACCLAIM, s. acclamation,/. 

To ACCLAIM, V. n, applaudir i. 

ACCLAMATION, *. acclamation,/. The air re- 
som n ded with hud Mxlasnations of jog, I'air retentiflsait de 
bruyantes acclamations de joie. 

ACCLAMATORY, aJ^, dapprobation. 

ACCLIVITY, s. mont^, /. To clamber up the accli- 
vities <^ a hill, g^vir les flancs d'une colline. The accli- 
vities or asperities of duty, le chemin raboteux da deVoir. 

To ACCLOY, V, a. See To Cloy. 

To ACCOIL, V. a. See To CoiL 

ACCOLENT, adj. voisin, e. 

ACCOMMODABLE to, atlj. qui s'accommode. The 
thing is accommodable^ la diose peut s'arrauger — s'accom- 

ACCOMMODABLENESS, s, commodity,/. 


(To suppig, furnish.) Can gmt accemmodate me with a 
bed ? pouvez-vous me douner un lit? fVe will accommodate 
gou with everything you want^ nous vous founiirons tout ce 
qui Toua sera neceasaire. Jf he wants a horse, we can ac- 
conunodite him with one, s'il lui faut un cheval, nous pou- 
Tona lui en founiir un. J shall be happy to accommodate you, 
je serai bien aise de vous procurer—doniier — founiir tout 
ce dout vous aurez beaoin-— de faire ce qui vous sera agre- 
able. Here is the room I can accommodate you with, voici 
rappartement que je puis vous douner. Are you weU ac- 
commodated / etea-vous bien ? — avez-vous tout ce ^u*il vous 
faut 1 Are you wfU a*Tommodated at thtt inn ? eat-on bien 
aervi— bien loge^-commodtment — clans cette auberge? 

(To Oflapt one* self), a'accommoder k, (y — auquel). Let 
us learn to accommodate o*trselves to circumstances, aachous 
naus accommoder aujc circonatancea. His temper is bad, it 
is difficult to accommodate one's self to it, il a un mauvaia 
caractere, il est dilficile de a'y accommoder. Ai'commodate 
yourself to his humour, pretez-vous h aoii hunieur. 

(To reco/uile, make to agree), faire accorder (une chose 
avec une autre). 

(To letul, advance), preter. Could you accommodate me 
with twenty pounds t pourriez-vous me preter vingt 
livrea ? 

(To suit, be coMve/tient.) Does that accommodate you? 
cela vous aiTange-t>il — vous convieut-il ? 

To ACCOMMODATE, v. n. etre daccord avec. 

ACCOMMODATE, adj. daccord avec, couvenable a. 

ACCOM MOD ATELY, adv. convenablement. 

ACCOMMODATENESS,*. complaisance,/. 

ACCOMMODATING, ad^, obligeant, e, accommo- 
daiit, e, complaisant, e. 


(Conveniences, lodgings, conveni-rnre.) You will find every 
mccommodation at that inn, voua trouverez toutes lea com- 

moditea nccesaairia — voua aerez {Mufaitementr— dans otitt 
auberge. Are the accommodations good f y cat-on bien aervi 
— y eat-on bien logc ? — y trouve-t-on de bona logemeiita 1 
— y eit-on bien 'i — y eat -on commode ment i For the aocom- 
modatiou of travellers, pour la commodite des voyageurs. 
We have not sufficient accommodations for you all, DOUt 
u'avona paa aaaez de place-— de chxunbret— de lits pour votu 
toua. (In a ship), emmcnagementa, m. 

'There are very bad accommodations in that house, on est 
tr^mal logo dans cette maison. The king*s ministers 
were to have every accommodation during their stay, on devail 
ponrvoir aux beaoina dea— on devait founiir le logemeut et 
la nourriture aux — ministrea du roi pendant leur a^jour. He 
kkes to have every accommodation, il aime d avoir toutes ses 
aiaea — tout ce qu'il lui faut. This house does not afford us 
sufficient accommodation, cette maiaon n'eat pas assez graude 
pour nous — u*est pas i notre convenance. 

H'e do it for your own accommodation, c'est pour votre 
avaiitage— pour vous arranger — pour sotte commodite—^ 
que nous le faisons. // would be a great accommodation if 
you could change the day, ce serait bien commode — cela 
m'arrangerait bien — si vous pouviez changer de jour. // 
would be a great accommodation to me, cela m'arrangerait— 
me conviendrait -iiifiniment mieux. 

(Pecuniary affairs.) I want a littk accommodation, j'ai 
besoin d'argent. There is no accommodation to be had, on 
ne saurait se procurer d'argent^-on tie trouve pas d'argent 
k empninter. A little accommodation would be of great use 
to mie, lavance d'uue petite somme me serait bien utile. 
It is a great accommodation for a man in business to gel hu 
bills discounted, c'est une clioee bien avantageuse — bien 
commode pour un commer^aut, que de pouvoir faire et- 
compter ses billets. The payment of this little sum would be 
a great accommodation, le payement de cette petite somme 
m'arrangerait bien. You cannot get an accommodation bill 
discounted, on ne veut pas escompter de — on ne trouve pas 
4 faire escompter des---billets Tde complaisance). 

(Adjustment, fitness, adaptation) , adaptation, /. To bring 
things to a full accommodation, faire accorder les choses — 
^tablir I'accord entre les choses. To bring things together 
by accommodation, demontrer I'accord — I'analogie — qui 
existe entre les choses. 

ACCOMMODATION Ladder, t. (ua term \ ^chelle 
de commandement. 

ACCOMMODATOR, s. accepteur (<l un billet). 

ACCOMPANIED, adj. accompagiie, e de, suivi, e de. 

ACCOMPANIER, s. atmpagiion, compagne, /. ; (in 
mus.), accompagnateur, trice. 

To ACCOMPANY, v. a. accompagner. To be accom- 
panied with (attended), etre accompagiie de — auivi de. 

To ACCOMPANY, r. a. (to associate with), frequenter, 

ACCOMPLICE, s. complice. He Wfts not an accotn- 
plice to that crime, il n'etait point le complice de ce crime. 
/ am not an accomplice to it, je nen auis pas le complice. 
(Co-operator), aAsocit'*, co-operateur. 

To ACCOMPLISH, v. a. (to reahse, execute), accom- 
plir ; (to complete a thing umUrtaken), achever, finfr ; (to 
do a thing, by overcoming difficulties), accomplir, mettre k 
fin, venir i bout de (dont — en") ; (to adorn mind or body), 
polir I'esprit, perfectioniier ; (to obtain), obteiiir. 

ACCOMPLISHED, m/;'. accompli, e ; (perfect, in re- 
gard to personal beauty, or intellei'tual qrtn/ifications), ac- 
compli, e. (Possessed of accomplishments.) To be — , av<iir 
dea talenta d'agr^ment. iSAe u highly — , elle a eu une 
education trea-aoignee, elle poaaede dea talenta d'agrement, 

ACCOMPLISHMENT, *. (fulfibnent), accompliase- 
ment, m. ; (eUgant ornaments of mind or body), talents 
d'agremeiit, m. 

ACCOMPT, s. See Account. 

ACCOMPTANT, *. See Accountant. 

To ACCORD, V. a. (to make to agree), acc4)nler ; (to 
tune), accorder. To be accorded to, etre daccord avec. 
(To bring to agreement, to reconcile), mettre d'accord, 

To ACCORD, v.n. To accord with, etre d'acconi avec, 
a'acconler avec. 

ACCORD, s. (compact, concurrence, harmony), accord 

A C C 

A C C 

m. Of my own accord, de mon gr6 — plein gr^ — de mon 
uropre mouvemeiit. fVtth one common accordy d'uii com- 
mun accord. 

ACCORDABLR. adj. accordable. 

ACCORDANCE, ». To be in — with^ etre daccord 
avec. Jn accordance with, d 'accord avec ; (con/ormabfy 
with), coiiformemeiit k. 

ACCORDANT to, adj. daccord avec. 

ACCORDING, prep, suivant. According a; suivant 
que, seloii que. // it according , c'est selon. According to 
that — according to you or your opinion — we should hope to 
succeed, k ce compte-li — k voire compte — nouB devrioiis 
eip^rer du sncccs. [meiit. 

ACCORDINGLY, adv. en consequence — cons^uem- 

To ACCORPORATK, v. a. incorporer. 

To ACCOST, V. a. accoster. 

ACCOSTABLK, adj. approchable ; (com.), accostable. 

ACCOSTED, a^j. (heraldry), accole. 

ACCOUCHEUR, ». accoucheur, se. 

ACCOUNT, ». (computation regarding money matters), 
compte, m. To send in one's — , euvoyer son compte. To 
aettle an — , liquider— solder — payer un compte. / have 
kept no account of it, je n'en ai teuu aucun compte. My 
brother keeps the — , mon frere tient lea comptes. To keep 
menchants — , teiiir les livres. He understands merchants' 
— , il entend la tenue des livres. Have you given in your 
accounts f (of public monies) avez-vous rendu vos comptes? 
fVe have a running — , nous avons un — nous sommes en — 
compte courant. To take in the — , mettre en ligne de 
compte — faire entrer dans le compte. To take — of (a 
mm, or any thing else), tenir compte de, (en — ilont) k. Set 
it down to my — , mettez cela sur — dans — mon compte. 
Take it of}''-— from my — , otez cela — rayez cela — de dessus 
mon compte. That must come into the — , il faut mettre 
cela en ligne de compte — faire entrer dans le compte. To 
settle the balance of an — , regler un compte. To pay on — , 
payer k compte. To give ten pounds on — , domier lui k 
compte de dix livres. How does the — stand between us f 
comment va tiotre compte? — dans quel etat est notre 
compte i The — stands thus, voili I'etat de notre compte. 
Our — is not straight, nous sommes loin de compte, notre 
compte n'est pas egal — il y a une difference d'un cote ou 
d*un autre. 1 find it difficult to keep my accounts straight, 
c'est k peine si je puis regler mes comptes - j*ai bien de la 
peine k ne pas laisser d'arriere. He keeps hts — honestly, il 
est de bon compte. 

(Computation of time.) The account of time, la suppu- 
tation des temps. The Julian — , lere Julieiuie — ^la ma- 
niere de compter les temps dapres Jules Cesar. 

(Profit, advantage.) To turn to good account, tirer bon 
parti de (en— dont) — ^profiter de. Turn your riches to good 
— , sachez tirer bon parti — faire bon usage— de vos 
richesses. Turn that to — , tirez parti de cela, mettez cela 
k profit. H'e hope the afTair will turn to good -^^ nous 
souhaitons que la chose tounie k bien — soit avantageuse. 
To find one's atxount in doing^—in a thing, trouver son 
compte k faire — k une chose (y — auquel). H'ill you fittd 
your — in this f trouverez-vous votre compte — avantage — 
k cela? 

(Jistimation, value, rank.) A man of great — , un homme 
marquant. A man of no — , un homme de rien. He 
is of very little < — among us, il n'est pas en graiide est ime — 
on fait pcu de cas de lui — parmi nous. To make much — of 
a thing, attacher beaucoup d'impuitance k une chose (y — au- 
quel). Things of small — , des choses de peu d'importance. 

(Ground, consideration, sake.) I came on your account, 
je suis venu k cause de vous. On that account, k cause de 
cela— sous ce rapport— -pour cette raison. On my account, 
k cause de moi. On public account, dans linteret public 
—pour la cause commune. / would not consent on any 
other account, aucune autre raison — ^motif — ne m"y ferait 
consentir. On that account alone, pour ce motif seul — 
pour cette seule raison. Upon no account, en aucune 
mauiere. / would not on any account, je ne le voudrais 
pas pour rien au monde. On any other account, pour 
tout autre motif — consideration. On every account, on 
all accounts, par tous les motifs possibles, sous tous les 

(Narrative, relation), r^cit, m. details, m. He has 
written a good account of it, 'i\ en & £crit une bonne nar 
ration. He gives no — of the affair, il nc doiine aucur 
detail — il ne parle pas-^e Taffaire. / received no — jf tt. 
je II en ai re^ u aucun avis. Hhat — do the ancients give ^ 
it f qu'eii disent les anciens ?— comment les aiiciens racvn- 
tent-Hs la chose — en parlent-ils ? The but aecosmt we had 
of him was favourable, les demieres nouvelles que nous 
avons eues de lui ^taient favorables. 

(Explanation, examination, connderation,) The msagis- 
trates took an account of the tumult, les magistrats se firent 
rendre compte du tumulte. He takes no acctmnt tf it, il 
n'en prend pas compte — il ne sW occupe pas. / took no 
account of it (did not notice it), je n'y ai pas pris garde, j« 
n'en ai pas pris note. Give us an accowU i^yourweif, dites- 
nous ce que vous avez fait — ce qui vous est arrive — rendei- 
nous compte de vos Actions. You have no rif^ to caO me 
to account, vous n'avez pas le droit de me demander compte 
de mes actions — de'me demander des explications — (to 
blame me) de trouver k redire k ce que je fai»— de me re- 
prendre. / have no account to give you, je xi'ai pas de 
compte :\ vous rendre. / will give good account of it, j'ea 
rendrai bon compte. 

In our author's account, dans Topinion de notre auteor — 
suivant 1 'explication que notre auteur en donne. 

(Opinion, views entertained.) They made no account but 
that he would succeed, ils ne doutaient nuUeraent qu'il tie 
reussit, ils ^taient fermement persuades qu'il reussirait 
He made account that summer uhu at handy il croyait que 
r^te 6tait proche. 

To ACCOUNT (to compute), compter. 

To account for (to explain), expliquer, reodre compte 
de. These phenometm are truly remarkable, but he has 
not accounted for them, ces pb^nomenes soiit vraimeut 
remarquables, mais il ne les a point expliques — ^il n'en a 
rendu aucun compte. Can you account for his going awayf 
Pourriez-vous dire— expliquer — ^pourquoi il est parti? / 
cannot account for it to myself satisfactorily, je ne sauraii 
me I'expliquer d'une maniere satisfaisante. / don^t know 
how to account for that, je ne sais comment m 'expliquer — 
me rendre compte de cela. Tltere is no accotmting for 
tastes, on ne pent expliquer les gofits. 

( To give an account of.) H'e account for every shi&ny 
toe spend, nous rendons compte de tout Vargeut que uous 
depensons. Have you accounted for that sum 9 avez-vojs 
tenu compte de cette somme ? 

(To be accounted), ktte regard^ comme, passer pour. He 
is accounted the ridtest man, il passe pour— on le regarde 
comme — I'homme le plus riche. /* this accounted for ? 
a-t-on explique cela? cela est-U explique? Is the sum 
accounted for f I'emploi de cette somme est-il explique — 
a-t-on rendu compte de lemploi de cette somme ? 

ACCOUNT-BOOK, *. livre de comptea, w. 

ACCOUNTABILITY, «. responsabilite,/. 

ACCOUNTABLE, adj. respousable. You are account- 
able to me for your conduct, vous etes responsable enveis moi 
— ^vous me devez compte— de votre conduite. , 

ACCOUNTABLENESS, *. responsabilite,/. 

ACCOUNTANT, s. (commercial), teiieur de livres. 

ACCOUNTING, *. compte, m. examen, m. These fre- 
quent accountings are necessary to present, S^c, il est necef- 
saire de se rendre compte H soi-meme— de s^examiner — 
ces examens frequents — ces comptes que Ton se rend k soi- 
meme sont ULcessaires — ^i>our em|>echer de, &c. <Sf« Ta^ie. 

To ACCOUPLE, r. a. accoupler. 

ACCOUPLEMENT, s. accouplemeut, m. 

To ACCOURAGE, v. a. encourager. 
• To ACCOURT, V. a. recevoir, traiter courtoisement. 

To ACCOUTRE, r. a. accoutrer. 

ACCOUTREMENT, *. accoutrement. 

To ACCREDIT, v. a. accreditee 

ACCREDITATION, s. credit, m. cr^ance,/. 

ACCRESCENT, adj. croissant, e. 

ACCRETION, s. (tech.), accretion ; accroissement, m. 

ACCRETIVE, adj. croissant, e, d'accroissemeut. Tht 
accretii^ motion of plants, le mouvement de laccroissemeiit 
des plantes. 

To ACCROACH, v. a. accrocbcr. 



ACCROACHMENT, «. accrochement, m. 

To ACCRUE, V. H. resulter. 

(To be added /o, to accede.) No alteration therebtf accnt' 
mg to the matyre of God, saiM qu'il en rvsulte aiiciin 
chaui^reineiit daus la nature divine. There acrruea alao a 
right to every one^ il en rcmilte auni tin droit puiir chacun. 

(TofoUow^ at a bentjit.) The yettri§ benefit » that accrue 
to hit MojeMty, les avantages pecuniaires qui reviennent an- 
nuellement I sa Majeste. Great profitt trill accrue from 
this, il eii reriendra — rosulterar— -de grands avaiitaget. 

ACCRUMENT, *. augmentation,/. 

ACCUBATION, «. Accubation teas y§ed at meak 
atmong the anciemia, les anciens avaient couturoe de |ireudre 
leurs repas coucb^. 

To ACCUMB, V. M. etre i table couche. 

ACCUMBENT, adj. couche. 

To ACCUMULATE, r. a. accumijer. He thinka of 
nothtBg bit accumatlatittg richei, il ne siuige qu'ft accumuler 
des riche»e«. 

To ACCUMULATE, v. «. gaccumuler. 

ACCUMULATE, «^*. accumule, e. 

ACCUMULATION, ». accumulation,/. 

ACCUMULATIVE, a^j. accumulant, e. 

ACCUMULATIVELY, adv. par monceaux, |iar tas. 

ACCLTMULATOR, ». accumulaleur, trice. 

ACCURACY, s, exactitude,/. 

ACCURATE, a4f\ exact, e. 

ACCI:RATELY, adv. exactement. 

ACCURATENESS, *. exactitude,/. 

To ACCURSE, p. a. maudire. 

ACCURSED, a^'. maudit, e ; (detatable), detestable. 

ACCUSABLE, adj. accuaable. 

ACCUSANT, 9. accusateur, trice. 

ACCUSATION, s. accusation,/. Thus, they tpent hmtrt 
im mutual cuxnaatknu, c'est ainiii qu'ils panerent les heures 
i s'accuser rautuellement — dans des accusations reci- 
proques. Se^-acctaatitm, reproche int^rieur. 

ACCUSATIVE, adf. (in grammar), accusatif. 

ACCUSATIVELY, adv. d'une maniere accusatrice ; 
^•fs grammar), k Taccusatif. 

ACCUSATORY, a. accusateur, trice. 

To ACCUSE, V. a. accuser (quelqu'un d'une chose), en 
^-^ont. He is accused of having stolen money ^ on I'accuse 
d'avoir vole de I'argent. 

ACCUSER, s. accusateur, trice. 

To ACCUSTOM, r. a. accoutumer (quelqu'un i qurl- 
que chose), y — auquel. To — one's self, s'accoutumer i, 
se faire i. To get accustomed, s'accoutumer d, se faiie il. 
/ have got accu^omed to it, je m'y suis accoutumc. 

ACCUSTOM, *. coutume,/. 

ACCUSTOMABLE, adj. habituel, le ; (customary), 
accoutume, e. [ment. 

ACCUSTOMABLY, adv. habituellemeut, ordiuaiie- 

ACCUSTOMANCE, *. coutume,/. 

ACCUSTOMARILY, adv. ordiuairement. 

ACCUSTOMARY, a{^'. habituel, le, accoutume, e. 

ACCUSTOMED, adj'. accoutume. To be accustomed 
tOy etre acc^utum^ i — avoir coutume de. 

ACE, s. (money), sou, m. (card), as, m. (at backgammon). 
He will not bate an ace, il n'en rabattra pas uu sous — il 
li'en rabattra rien. He uhis within an ace of his ruin, il 
etait .\ deux pas de sa perte. 

AMBS-ACE, ambesas, beset, m. 

ACEPHALOUS, adj. ac.'phale, sans tete. 

ACERB, at(f. acerbe ; (com.), aigre. 

To ACERBATE, v. a. reudre acerbe; (com.), aigrir. 

ACERBITY, *. acerbitt:,/. ; (com.), aigreur,/. 

To ACERVATE, v. a. amasser. 

ACEHVATION, s. eiitaj»emeut, m. anias, m. 

ACESCENCY, s. acesrence,/. 

ACESCENT, adj. acescent, e. qui aigiit. 

ACETATE, s. (chfm.), ucCtute, m. 

ACETATED, adj. adtc, e. 

ACETIC, adj'. acetique. 

To ACIDIFY, I', a. acidilier. 

ACETOSE, adf. ac^teux, se. 

ACKTOSITY, s. aigreur,/. 

ACETOUS, s. aceteux, se. 

ACHE, f. mal, m. To have the head at^, avoir le ma] 
de tete,— a head ache, mal k la tete. To have a tooth- achs^ 
avoir mal aux dents ; the teeth-ache, le mal de dents ; the 
ear-ache, mal aux oreilles, le mal d'oreille. 

To ACHE, V. n. (to trause pain), faire mal. My head 
aches, la tete me fait mal ; his head aches, la tete lui fail 
mal. j^U his teeth are adung, toutes les dents lui font maL 

Does your foot ache ? le pied vous fait-il mal ? / gat up 
this morning with a siiffttess in my joints, and an achimfheadf 
je me suis levi' les niembres engourdis et la tete souffrante. 

Afy head is still aching with the noise they made^ la tete 
me fait encore mal clu bruit qu'ils ont fait / am aching 
all ocer^ je souffre — je sens des douleurs — par tout le corps 
// made my heart ache to see these poor sufferers^ cela me 
faisait fendre le ccDur — ^le cceur me saignait^— de voir ces 

ACHING, s. douleur,/. souffrante,/. 

ACHIEVABLE, adj. iaisable, qui pent s'acbever. 

ACHIEVANCE, *. See Achievement. 

ACHIEVER, s. qui acheve. k^'hen the achiever brings 
home full numbers, quand celui qui Taccomplit — qui 
I'acheve — rameiie tout son monde. 

ACHIEVEMENT, s. (completion, Jinishing), aclieve- 
ment, m. ; (deed, work), oeuvre,/. entreprise,/. ; (in war), 
exploit, m. ; (escutcheon,) ecusson, m. 

ACHOR, s. achores, m. pi. eruption,/. 

ACHROMATIC, a^j. achromatique. 

ACID, adj. acide. 

ACID, s. acide, m. 

ACIDITY, \ jjj ^ . 

ACIDNESS, j '• ««»*^»f*^»/- 

To ACIDULATE, v. a. aciduler. 

ACIDULOUS, adj. acidule, tenant de Vacide. 

To ACKNOWLEDGE, v. a. reconnaitze. Do you ac- 
knowledge having done it f recoruiaissez-vous que vous Tavrs 
fait — ^I'avoir fait f (To con/ess.) J acknowletlge to yom 
that I was much frightened^ je vous avoue que j'ai eu bien 
peur. ( To own), convenir de, en — dont. Do you acknow- 
ledge it r en convenez-vous ? / beg to acknowledge the receipt 
of your last, j'ai I'honiieur de vous accuser reception de 
votre demiere lettre. Vou shouhl have acknowk^lged it, vous 
auriez dQ en accuser r^cejjtion — vous auriez dfi faire savitir 
que vous Taviez re^ u. I have avktiowUtiged his kindness, j'ai 
temoign£> ma reconnaissance de sos bontcs. Have J not ac' 
knowledged his services f (made a return far), n'ai-je pas 
recompense — recoiinu — ses services ? 

ACKNOWLEDGE ABLE, adj. Is he -^, est ce un 
homme que I'un puisse counaitre i 

ACKNOWLEDGING, adj. reconnaissant, e. , 

ACKNOWLEDGMENT,*. Cmri//), re^u, m. ; (ion- 
fession), confession,/ aveu, m. ; (gratitude for bi-mftis n- 
Crtiw/), ti'moignage <le recoiuiais'^uiK-x' ; (reward fw L-mfts 
receivetl), recompense,/.; (rei-ogtiiton), recouimisManre.y*. 

This is indeed a strange avknowledgifient for all his kind- 
ness, c'est-lil uiie manirTc {tranjce de ttmoigner de la le- 
coniiaissance pour — de recoimaitre — ses bontv's. A little 
fartn was given to him as an atknowledgment for his long 

services, on lui donna une petite ferme en reconiiieiL'ic tii 

reconuaissunce — de sea longs services. j4 written flckfiow- 
ledgment of his right wtts given kim^ on lui donna un tciit 
authentique par lequel on reconnuisHait son droit. The 
acknowledgment of a deetl, I'acte par lequel on re<;oiinait un 
titre — un contrat. The acknowledgment cf a C»W. dcthua- 
tion que Von reconnait un Dieu. This carries us up to the 
unavoulable acknowledgment of the Deity^ ccci nous nnne 
int-vitablemeiit A reconnaitre — coiifesser — rexisteiice de la 
Divinite. Immed'uitely upon his acknoufledgment of the 
Christian faith, he uhis bap/is-'d. aussitot qu'il eut rcconiiu 
— confesse — la f«»i chritienne, il fut baptise. No acknow- 
ledgment of suljection wtis made to the republic by these 
peofile, ces gens ne se reconnurent |M)iiit sujets de— -ces gens 
ne lirent point acte de s«>uniLssion ^ — ^la republique. The 
second is an acknou:lei/gment to his Alfjegtyfor leave of fishing 
on the. coast, le second est en rfK^oiiiiaissance de la ]«nnift* 
sion acconlte par S. M. de pechor sur la cote. 

ACME, s. comble, m. ; (of a disease), fort, m. 

ACOLYTE, s. acolyte. 

ACONITE, s. (pitisonous plant), aconite m. 


ACORN, f. gland, m. ; ($ea t,), pomme de girouette. 

ACORNED, ad^. nourri de gland ; (herald.), glands. 

ACOUSTICKS, 9. acoustique,/'. science de8 sons. 
To ACQUAINT, v. a. informer, instruire (une personne 
d^une chose); (pert, le, la, les — things, en, dont); faire 
■avoir (uue chose K une personnel (pert, lui, leur — tkkngt, 
le, la, les). Have you acquainted my father with, or of, our 
arrival f avez-vous inform^ — ^instruit— «mon pere de notre 
arriv^e — avez-vous fait savoir notre arriv^ k mon pere? / 
unO acquaint him of it, je Ten instruirai,— J'en informerai— > 
je le lui ferai savoir. His marriage took place without our 
beu^f acquainted with it, son mariage eut lieu sans que nous 
en fussions inform^s — ^instniits. fVe were not acquainted 
with his having reused, nous ne tavions pas qu*il eQt refuse. 
/ was made acquainted with their having written, on m'in- 
forma qu'ils avaient 6crit. / am not acquainted with the 
fact, je ne suis pas instruit du fait — j 'ignore le fait. / am 
not at all acquainted with it, je Tignore entierement. 

To be acquainted with, connaitre. To be thoroughfy ac- 
quainted wUh (things), avoir la connaissance parfaite de — 
poss^der & fond — (persons), connaitre h fond. fVhen we arf, 
or shall be, better acquainted, quand nous nous connaitrons 
mieux. IVhen I am better acquainted with it, quand je le 
connaitrai mieux — ((f science and study), quand je serai 
plus avauc^ — (of a fact, or arcunutance), quand j'en serai 
mieux inform^-— plus instruit. To get acquainted with a 
person, faire la connaissance d'luie personne. / shall be 
glad to become or get acquainted ufith him, je serai bien aise 
de faire sa connaissance. IVhere did you get acquainted ? 
oH avez-vous fait connaissance. To get or become acquainted 
with (the disposition of) persons, apprendre k connaitre les 
personnes — ^le monde — les hommes. To get or become ac- 
quainted with sciences, literature, books, 8fc., ^tudier les, lar— 
acqu6rir la connaissance des, de la— sciences, litt^rature. 
To make ones self acquainted (with sciences, languages), 
itudier ; (with names of streets), apprendre les noms des 
rues; (with a country, neighbourhood), apprendre la cart^ du 
pays. Bonaparte made himself thoroughly acquainted with 
Italy previous to his taking thefeld, Bonaparte ^tudia bien 
ritalie avant d*entrer en cara{)agne. You should have got 
acquainted with the names of the towns through which you had 
to pass, vous auriez dO vous faire instruire du nom des 
▼illes par lesquelles vous deviez passer. 

ACQUAINTANCE, *. connaissance,/. 

fVe shall be happy of his acquaintance, nous serons bien 
aise de faire sa comiaissonce. We know him personally^ but 
have no acquaintance with him, nous le counaissous person- 
nel lemerit, mais nous ne le voyons pas. He is an old ac- 
quaintance of mine, c'est une vieille connaissance. He is a 
man of general acquaintance, c'est un homme trds-rdpandu 
— 4brt coimu. Upon further acquaintance / liked him, 
lorsque je le coiinus davatitage, je m'attachai k lui. His 
acquaintance with literature — sciences — books, is' trifling, il a 
peu de litt^rature — de savoir — de lecture. His acquaintance 
with the worhl is great, il coiiuait beaucoup lo — il a une 
grande experience du — ^monde. Nor uxts his acquaintance 
with the poets less, la connaissance qu'il avait des pjetes n'6tait 
pas moindre — ^les p;>-r«te8 ne lui ^taietit pas moiiis familiers. 

ACQUAINTANT, s. connaissance,/. 

ACQUEST, *. acquisition,/. 

To ACQUIESCE, v. n. acquiescer h (y— auquel). Your 
proposal has been acquiesced in, on a acquiesce 4 votre pro- 

ACQUIESCENCE, *. acquiescement k, m. 

ACQUIESCENT, a^\ To be — , acquiescer. 

ACQUIRABLE, at^'. qui pent s acquerir — s'obtenir. 

To ACQUIRE, v, a. acquerir. To be acquired, s'ac- 
qu^rir. A good accent is not easily acquired, un accent pur 
ne t'acquiert pas ais^raent. 

ACQUIRER, «. (who gets), celui qui acr^uiert ; (pur- 
chasfr), acqu^reur. 

ACQUIREMENT, s. (talents), talents, m. ; (know- 
ledge), connai^ances, /. acquis, m. It is difficult to lay 
down rules for the acquirement of taste, il est difficile d^^tablir 
les rd^les au moyen desquelles on pourrait acqti^rir du goilt 

ACQUIRING, s. acquis, m. 

ACQUISITION, f . (of property), acquUition, /. See 


To ACQUIT, V. a, acquitter (une personne d'une chow). 

To acquit one's self, s'acquitter de. 

ACQUITMENT, *. acquittement, m. [charge,/ 

ACQUITTAL, *. acquittement ; (com,), renvoi, m. & 

To ACQUITTANCE, v. a. quittancer. 

ACQUITTANCE, s. quittance,/, donner quittance. 

ACRE, s. acre, ih, 

ACRED, ae^'. riche en terre. 

ACRID, atfy'. acre. 

ACRIMONIOUS, adj. acrimonieux, se. 

ACRIMONY, '}*.acnmome,/ 

ACRITUDE, #. ftcret^,/. 

ACROSS, prep. & travers le, la, les. They walked atrtm 
the plain, ils passerent 4 travers la plaine. R^ht across the 
yard, tout k travers la cour. To suim acrou a river, 
traverser une riviere & la nage. To walk across the street, 
traverser la rue. A singular idea came across my mind, il 
m'est venu une id^e singuliere dans I'esprit. To lay a stick 
across a mans shoulders, doimer des coups de baton i un 
homme. The road lay across the plain, la route traveraait 
•— croisait la plaine. / always flnd him across my path, je 
le trouve sur mon chemin — nous nuus croisous toujours. 
He comes across all my pltins, il traverse tous mes desseius. 
fVe came across eadi other, nous nous rencontrames. He 
wore a ribbon across his breast, il portait un nihan en 
travers de — sur — sa poitrine. Ifith his arms folded across 
his breast, les bras croises sur sa poitrine. [travers. 

ACROSS, (ulv. en tmvers. Lay it across, mettez-le en 

ACROSTIC, *. acroatiche, m. 

ACROSTICALLY, adv. en forme d acrostiche. 

ACROTERS, s. (anh.) acroteres, m. 

To ACT, V. n. (to behave), agir. To act prudently, agir 
prudemment. To act well, or ill, towards a person, agir 
bien ou mal envers — d Vegard de — une personne. He has 
acted tvell towards me, il a bien agi — il en a bien use — il 
s'est bien comport^* — 4 mon eganl — envers moi. (To work, 
move.) This engine acts well, cette machine agit — fouc- 
tioime — ^va — bien. 

(To act up, to fulfil.) You do not act up to your prin- 
ciples, vous ne suivez pas — ^vous ne pratiquez pa«— •votre 
maniere d'agir dement — vos principes. He does not act up 
to his professions, il ne ticnt pas — ^ne remplit pas — sas pro- 
messes. He should act up to has office, il devrait conformer 
ses actions & la hauteur de son office. To curt as a check, 
servir de frein. 

To ACT, V. a. (a play), jouer, representer; (a part), 
jouer, remplir. You have acted your part well, vous avez 
bien joue votre role. To act the part of an honest man, 
agir en homiete homme. Act the part of a friend, agissez 
en ami. To act contrary to, contrevenir i, y — auquel. 
To act a part (to iliss:'mbh), feiudre. To act fear, anger, 
Sfc. (to feign), jouer — feindre — la crainte, la colere, &c, 

( To act upon.) These considerations acted upon him pouvr- 
fuUy, ces considerations eurent un grand effet sur lui. By 
acting on his fears we succeeded, nous avoiis fait servir ses 
craintes k notre r^ussite. 

ACT, s. (action, deed, decree, division of a play, Sr*'.), 
acte, m. ; (at the university), these, /. He was in the act to 
strike, il etait sur le point de friii)per — ^il allait frapper. As 
he was in the act of striking, comme il fTapp.\it. They 
caught him in the very act, on le prit sur le fait. This is 
not the act of an honest man, ce n est pas I'acte — ^le fait — 
d*un hoimcte homme. 

ACTING, p. pr. (used substantively), (of an acta'), jeu, 
m. Her affection is not sincere, it is mere acting, sa fendresse 
est jouee — sa tendresse n'est pas reellc, ce n'est qu'uiie feintc. 

ACTION, *. action, /. ; (in law), to bring an action 
against a person, poursuivre en justice — intenter une action 
en justice contre — uue persomie— . — faire citer — actiouncr 
une personne. Civil action, actioii an civil. Penal action, 
action au criminel. Action for trespass, action pour cause 
d'infraction ; for an assault, pour cause de voies de fait. 
Ready for action (for beginning), pret i commencer ; (for 
fighting), pret au combat Slow ofactum^ qui agit leute- 
ment; (naval fight), combat naval, m. 

ACTIONABLE, adj. sujet iL uno action — k une pour- 
suite-^judiciaire. IVhat you do is actumahle, ce que vou* 


fiutcs est an delit. T^ do am oetiomMt ikutg^ oommeCtre 
on delit. No man 9 face tB adiomabk, on ne numit fiure 
•in crime k un homme de aa figure ; on ne numit ACtiouner 
un homme k cauae de ul figure. 

ACTITATION, s. mouvemeiit rapide et fr^uent. 

To ACTIVATE, v, a. activer. 

ACTIVE, at(f. actif, re. 

ACTIVELY, ado, activement, arec activid^. 

ACTIVITY, «. activity /. Feats of activity, toon 
d*adrfme, de souplesie, m. 

ACTOR, #. acteur. ACTRESS, actrice. 

ACTUAL, aify', Mi, le ; (theoi.), actual nit, p6ch« actuel. 

ACTUALITY, f. rtalit^,/. 

ACTUALLY, adv, (realbf)^ r^llemeut; (in act), en 
effet— de fiaiit; (imdeed), Tratment. 

ACTUALNESS, «. r6alit4,/. 

ACTUARY, f. greffier. 

To ACTUATE, v. a. (to urge, imbtee), animer, pouMer, 
exciter (une peraonne k faire une chose); (to oet in motion) ^ 
mettre en mouveroent — en action. Actuated htf good mo- 
tmeM, animi, mu par — de bona motifs. 

ACTUATIO^f, 9, mouvement, m, ; activity,/. 

To ACTUATE, v, a. aiguiaer. 

ACUITY, #. acuity,/. 

ACULEATE, adf, piquant, e; h^riaai de pointes. 

ACUMEN, #. poiute,/.j (of mind), aubtiliti./. finesse,/. 

To ACUMINATE, ». a. C/o afcaT»«i;, aiguiaer ; (to rain 
in a p<nnt), Clever en pointe. 

ACUMINATED, at(f. en pointe, pointu ; (thorp), aigu, e ; 
(bot.), acumin^. 

ACUMINATION, $. pointe aigue. 

ACUT ANGULAR, o^'. acutanguLure. 

ACUTE, ad/, (pointed), aiga, e; (quick, penetrating 
intellect), vif, rive, aubtil, e, p^n^trant e; (of mmnd), 
per^ant, e, clair, e, aigu, e ; (vfpain, and diteate), aigu, e. 
Acute accent^ accent aigu ; (of the ear), fine. 

ACUTELY, adv. aubblement, avec penetration ; (^ 
feeling), vivement. 

ACUTENESS, a. (of the mind), vivacite,/. penetration, 
f. subtilite,/*. ; (of pain, dieeaee), violence,/*. ; (of the ear), 
finesse,/. ; (<fthe tentea of feeling), vivacite,/. ; (ofaound), 
^clat, m. vivacite, /. ; (if farm), forme aceree, aigue. 

ADACTED, adj. (wrged^ forced), pouaae, e, contraiut, e. 

ADAGE, a. adage, m. 

ADAGIAL, adj, prorerbial, e. 

ADAGIO, a. adagio, m., adv. doucement. 

ADAMANT, a. diamant, m. 

ADAMANTINE, at!^. de diamant; (hard), dur, e. 
— tiet, dea nceuda indisaolubles. — tpar (min.), corindoii, 
sa. diamant apathigue. 

ADAM'S-APPLE, a. pomme d'Adam, /. 

ADAMITE, a. (sectarian), adamitc. 

ADAMITICK, at^\ des adamites. 

To ADAPT, V. a. adapter (une personne ou une chose 
k une choae). 

ADAPTABLE, adj. qui s'adapte, peut s'adapter. 

ADAPTABILITY, a. faculte de a'ailapter. 

ADAPTATION, a. adaptation, /. (more com.), ajuate- 
ment, m. 

ADAPTION, a. ajuatement, m. 

To A DAUNT, v. a. See To Daunt. 

ADAYS, adv. Nom-a-days, aujourd'hui. 

To ADCORPORATE, r. a. incorporer. 

To ADD, V. a. aiouter; (of numbers), ailditioimer. 

ADD ABLE, adj. i. ajouter, qui peut a'ajouter. 

To ADD ECI MATE, v. a. dimer, prendre la dime de. 

To ADDEEM, v. a. considerer comme, regarder comme. 

ADDER, a. couleuvre, /. aerpent, m. Young adder, 
couleuvreau, aerperiteau, m. 

ADDER S-GR.\SS, a. aerpentaire,/. 

ADDIBLE, adj. k ajouter, qui peut a'ajouter. 

ADDIBILITY, a. addition,/. 

To ADDICT, V. a. adonner. To — one''s self, or become 
addicted, a'adonuer k. [devoted), devoue, e. 

ADDICTED, adj'. (given to), adoune, e; (formerly, 

ADDICTEDNESS, a. penchant pour, m. goQt pour, m. 

ADDICTION,*, penchant, m. inclination,/. ; (devoting), 
dy^uenHnt, m. 


ADDITAMENT, a. addition, augmentation,/. 

ADDITION, a. addition,/. Jn addition, en outre; m 
addition to, outre ; (in law), titre, m. aiuiiom, m. 

ADDITIONAL, adj. additionnel, le. 

ADDITIONALLY, adv. en aus; conmie addition. 

ADDITORY, adj. qui ajoute 4, augmeute. 

ADDLE, adf. (of eggs), puurri ; (if the bruins), to grrnf 
addle, devenir atenle. 

To ADDLE, V. a. pouirir ; rendre ateHle. 

ADDLED, adf. pourri, corrompu. To be addled-ptUed, 
or brainedL, avoir le cerveau vide, evente. 

To A DOOM, V. a. deatiner i, 

ADDORSED, adj. (herald.), adoMe. 

To ADDRESS, v. a. rio direct), adreaaer; (to speak to), 
s'adresser k. J atldressed him in these words, je m'adresaai 
i lui en ces mots. (To direct a speech, a letter), adresser ; 
(to consign goods), consigner. Come, sir, address gourse(fto 
your business at once, allons, monsieur, occupex-vous de 
suite— paries— de votre affaire. (To prepare one's self, or 
others), se preparer, preparer. (To address the king, the 
parliament), pesenter une adresse au roi, an parlement 

ADDRESS, a. (of a letter ; petition or spench to high 
authorities; skill), adreaae, /. ; (request or sup/Uicatum to 
any one), demande,/. requete,/. supplication,/. (Manner 
if addreuing.) He is a man of a pleasing address, c*eat un 
homme d'mi abord agreable. he was ^ a happy atidress, 
il avait une maiiicre heureuae de parler. (Court^p.) He 
pays his addressfs to her, il lui fait la cour — il la recherche 
en manage. She r^ected his addresses, elle n'agrea point— 
n*accepta pr)iiit — aa recherche, aa pourauite. 

ADDRESSER, a. petitionnaire ; (hver), amaut, pour- 

To ADDUCE, r. a. produire ; mettre en avant. 

ADDUCIBLE, o^;'. que Ton peut produire; iprodaire, 
k mettre en avaiit. 

ADDUCTION, a. adduction,/. 

To ADDULCE, v. a. adoucir. [Anglaia.) 

ADELIN(i, a. adeling; Ttitredomie autrefois aux princes 

ADEMPTION, a. (law), ademption,/. 

ADEPT, a. and adj. adepte. 

To ADEQUATE, v. a. egaler, projiDrtiomier. 

ADEQUATE, adj. (proportionate), pn>portionne k; 
(equal), juste ; (logic), adequat, e. To meike more adeqimte 
to the purpose, rendre plus propre k — mettre plus k meme 
de — remplir Tobjet. 

ADEQUATELY, atlv. pruportionnement k, d'uue roa- 
niere convenable. 

ADEQUATENESS, a. justesse, /. juate proportion, 
egalite, /. ; (capability to acfwnplish a task), capacite. / 
iifMbt his adequatenesa to the task, je doute de aa capacite k 
remplir cette tache — je crains que ses moyeiis ne soieiit pas 
k la hauteur de la tache — qu'il ue puiase remplir cette 

To ADHERE, v. n. (to stirk). adherer; (to hold to 
opinions, parties, Sfc.), adherer H ; (to be, to remain attached), 
s'attacher k — f'tre — rester — attache k ; (to follow, conform 
with), auivre, »e conformer k. [attachement, m. 

ADHERENCE, a. adherence,/ ; (attachment to f>arty), 

ADHERENT, adj. (sticking to), adherent, e; a. (par- 
tisan), partisan ; (in bad part), fauteur, trice. 

ADHERENTLY, adv. d'une maniere adherente. 

ADHERER, a. celui qui adopfe — suit (une opinion) ; 
qui est attache (4 une peraonne) ; partisan. [ment. 

ADHESION, a. adhesion, /. ; (attachment), attache- 

ADHESIVE, atlj. tenace. gluant, e. 

ADHESIVELY, adv. avec tenacite. 

ADHESIVENESS, a. tenacite,/. nature tenace, gluaiite. 

To ADHIBIT, V. a. appliquer, se aervir de. 

ADHIBITION, a. application./. 

ADHORTATION, a. exhortation ft,/, avis de, m. 

ADJACENCY, a. conti^uite, /. voisinage, m. (thingi 
adjacent), objet adjacent. 

ADJACENT, ailj. adjacent, e, contigu, e. 

ADJACENT, a. voisin; (ofphces), environs, w. 

To ADJECT, V. a. ajouter. 

ADJECTION, a. addition. /*. ; (tah.), adjection,/. 

ADJECTITIOUS, adj. ajoute. 

ADJECTIVE, a. adjectif, m. 


ADJECTIVELY, adv, adjectivement. 

ADIEU, adv, adieu. 

To ADJOIN, V. a. (of persons), adjoindre; (of things), 
joiDdre ; (to unite together), r^unir. 

To ADJOIN, V. n. etre coutigu — ^tout proche. The 
a^joimng house, la maison voisine, atteuante. The field ad- 
j'ointntf ours, le champ qui est coutigu au uotre. The adjoin- 
ing village, le village voisin. Let us pass on to the nest 
adjoining proposition, passons & la prupjBition qui vieut 

AD JOIN ANT, a<^'. contigu, e 4. 

To ADJOURN, V. a. ajoiiraer; (to defer), reiivoyer, 
o. n. s'ajoumer. 

ADJOURNMENT,!. „• „,.„^^„* « ,^n^„: « 

ADJOURNING, P aj«"««™«"^ "»• '*°^o»» »"• 

ADIPOUS, adj. adlpeux, se; (com.), gras, »e. 

ADIT, s. mssage, m. ouverture,/. 

To ADJUDGE, v. a. (to award), adjuger Tuiie chose & 
une personne) ; (to condemn, sentence) , condamner (une 
penonne 4) ; (to pronounce a person to be, 8fc.), juger, de- 
clarer ; (to decree). d6cr6ler. 

ADJUDGEMENT, s. jugcment, m. sentence,/. 

ADJUDICATION, #. adjudication,/. 

To ADJUDICATE, v. a. adjuger. 

To ADJUGATE, r. a. mettre au joug ; (of persons). 
mettre sous le joug — subjuguer. 

ADJUMENT, *. aide,/, secours, m. [ccssoire. 

ADJUNCT, s. (of persons), adjoint; (of things), ac- 

ADJUNCT, ai^. (persons), adjoin^ e; (of things), 
ajoute, e. 

ADJUNCTION,*, addition; (of persons), adjonctioii,/. 

ADJUNCTIVE, *. qui ajoute 4. 

ADJUNCTIVELY, ado. pour ajouter; en addition; 
(confointfy), conjointement. 

ADJURATION, s. adjuration,/. j;dire). 

To ADJURE, V. a. adjurer (une personne de fatre, de 

ADJURER, #. qui adjure. 

To ADJUST, V. a. ajuster. 

ADJUSTMENT, s. ajustement, m. 

ADJUSTER, s. qui ajuste. [d'adjudant. 

ADJUTANCY, s. place d'adjudant ; (duties), fouctious 

ADJUTANT, s. adjudant, m. 

To AD JUTE, V. a, assister, aider. 

ADJUTOR, f. aide ; ^in the church), coadjuteur. 

ADJUTORY, ac(f. adjutatoire ; qui aide. 

ADJUTRIX, f. aide, f. 

ADJUVANT, adj. secourable ; utile. 

ADJUVANT, s. assistant 

To ADJUVATE, v. a. assister. 

ADMEASUREMENT, s. mesurage, m.; (a^'ustmetti 
in proportions), division,/ parti^, m. 

ADMENSURATION, s. mesurage, m. 

To ADMETIATE, v. a. mesurer. 

ADMINICLE, s. aide,/ secours, m. 

To ADMINISTER, v. a. (of government and pMic 
office), administier, r6gir ; (justice), administrer, rendre 
la justice ; (sacraments), administrer ; (tm oath), faire 
prcter serment — le serment ; (physic), administrer : (to 
give), administrer, donner; (distribute), dispenser. To ad- 
minister to the wants of a person, foumir — pourvoir-— aux 
besoius d'une personne ; (contribute), contribuer aux plai- 
sirs. To administer (as a guardian), administrer ; (to a 
will), se porter ex6cuteiir d'un — ex^cuter — ^un testament. 

ADMINISTRABLE, a<^'. que Ion pent administrer. 

To ADMINISTRATE, v. a. (physic), admiiustrer. 

ADMINISTRATION, s. ( management of public af- 
fairs), administration,/. ; (the erecutive power, ministers as 
a body), gouvemement, m. During the MeBmume adminis- 
tration, sous le ministere de Lord M. (Diatribution, dis- 
pensation of favours, S^'c), distribution,/, dispensation,/ ; 
(^of sacraments), administration,/ 

ADMINISTRATIVE, at/j. administratif, ive. 

ADMINISIRATOR, s. administrateur ; (applied to 
priests), ministre, pasteur. 

ADMINISTRATRIX, s. administratrice. 

ADMINISTRATORSHIP, s. administration. The — 
was conferred upon him. on lui confia les fonctions d'admi- 


ADMIRABILITY, s. admirable, m. merveilleux, m. 

ADMIRABLE, a^'. admirable. 

ADMIRABLENESS, s. merveilleux, m. 

ADMIRABLY, adv. admirablenient ; i mer^'eille. 

ADMIRAL, s. amiral. Rear — , contre-amiral ; rvv 
—-, vice-amiral ; — dup, vaisseau amiral, I'amiralym. hni 
Idgh admiral, grand-amiral. 

ADMIRALSHIP, s. commandement d'amind. During 
his — i pendant qu'il commandait comme amiral. 

ADMIRALTY, s. amiraute, / ; (in France, now,) 
ministere de la marine, m. 

ADMIRATION, s. admiration, / 77»ese things crmie 
admiration, ces choses-U causcnt — excitent — doiuient de — 
Tadmiration. (Fam.). ^meneiller. He was seized with — 
he was all— admiration, il etait saisi d'admiration ; il en 
etait tout ^merveilie. You reason to admiration, voua 
raisonnez ^ merveille. / see it with admiration (wofukr- 
ment), je le vois avec 4tonnement 

To ADMIRE, V. a. admirer; (to love), aimer. (Fam.), 
I do not admire his conduct much, sa conduite ne me plait 
gueres. (Formerly.) To admire at. (to wonder at). He 
admired at his own contrivance, il s'etonnait— -s'^merveillait 
— ^e son invention. [teur. 

ADMIRER, s. admirateur, trice ; (lover), amaiit, adfira- 

ADMIRINGLY, adv. avec admiration. 

ADMISSIBLE, adj. admissible. 

ADMISSIBILITY, s. admissibilite,/ 

ADMISSIBLY, adv. d'une maniere admissible. 

ADMISSION, s. admission,/ ; (into orders), aux ordres 
sacr^s ; (into a company), dans la soci6te. To gain or o6* 
tain admission (into a place), obtenir I'entree de — eiitrer 
dans ; (to a person), avoir acces aupres de. To give ad- 
mission, admettre, recevoir ; (into a place), permettre d'eii- 
trer dans, k. fi^ith the expectation of more intimate ad- 
mission to himself, dans I'attente de rapprocher de plus 
pres — d'avoir un acces plus iutime aupres de lui. Admis- 
uon-money, droit, retribution, d'entree. 

To ADMIT, V. a. admettre ; (into a house or midety), 
dans mie reunion ou une maison ; (to one's table), k n 
table ; (in the number, rank of), au nombre de, au rang de; 
(into orders), aux ordres sacr^s ; (into the college of), au 
college de. 

(To allow, own), convenir que — admettre que. Do you 
admit it could not be done f admettez-vous — convencz-voui 
—que la chose ne pouvait se faire ? 

(To admit of), admettre. This admits of no delay, oela 
n'admet pas de retard. 

ADMITTABLE, adj. admissible. 

ADMITTANCE,*. C#fe Admission^ admission,/. To 
gain admittance into a house, obtenir I'entree d'une maisuii. 
To buy admittance, acheter le droit d'entrer ; (to fee a 
porter), graisser le marteau. He desires admittance (to be 
admitted) to the king, il demande k etre admis aupres du 
roi. You will never get - — into that society, vous ne serei 
jamais re^u— admis— -dans cette society. To have free ad- 
mittance to, avoir ses entries 4. No admittance excefA on 
business, il est d^fendu aux Strangers — au public — d'eutier 
Of great admittance, generalemcnt re^u. 

ADMITTER, *. qui admet ; (porfer), portier, m. 

ADMIX, v, a. meier avec. 

ADMIXTION, 1 . ^ r A\ ^ ^ 

ADMIXTURE,} •' "^«^«"»/- -"flange,/. 

To ADMONISH, r. a. (to reprove), reprendre (une per 
Sonne d'une faute, en — dont); (law), admon^ter; (ti 
warn), avertir (une personne d'une chose) ; dire — ^rappelei 
— (4 une persoiuie de faire) 

ADMONISHER, s. admoniteur, trice ; (cotn.), censeur. 

ADMONITION, / *' artmomtion, / 

ADMONITIONER, *. censeur, m 

ADMONITIVE, \ .. , ...^ ^ 

ADMONITORY,} "^^- ^'^'^^''^'^^^ ve. 

To ADMOVE, v. a. dinger (m»e chose vers une autre). 

ADNASCENT, adj. qui surcroit, 

ADNATE, adj. (bot. and med.), adn6, e. 

ADO, *. (trouble, difficulty), peine,/; ado about 
(tumult, noise), bruit, m. li'hy all this ado about nothing ? 
pourquoi tout ce bruit— ce tracas — Ti propiw de rien ? //e 

A U V 

A D V 

muiktt mttck ado ahcmt noikifg^ il fait bieii dti Imiit pour 
n«fi. / madt mo storr odo^ hmt — , je u'ni (is iii iiiie iii 
deux, ntaif — . 

ADOLESCENCE,! . i ^ - 

AIK:)LRSCENCYJ*- *a..i«t«)ce,/. 

ADOLESCENT, adj. adoloKreut, e. 

To ADONIZE, p. a. adoiiber ; r. n. si'adMiiter. 

ADOORSf adv. mux portes ; (from door to din*r), de {Kirte 
en porte. 

To ADOPT, V. n. adopter. 

ADOPTEDLV, adv. par adoption. 

ADOPTION, *. adoption,/. 

ADOPTIVE, adf. adoptif. ve. 

ADORABLE, adj. adorable. 

ADORABLENI-XS. $. clianne adorable, m. 

ADORABLY, adr. d'uiie niauiere adoralile. 

ADORATION, t. adoratiou,/. To give, pay, offer — , 

To ADORE, V. a. adorer. 

ADOREMENT, «. adoratioit,/. 

ADORER, ». adorateur, trice. 

To ADORN, r. a. onier ; (to embeUiak), emliellir. 
Adorned (<^ placet), om^, e, dat^, e; (t^ the mutd and im- 
teUedttaJ things), oni^, eiirictii ; (of pereom*), pare, e. em- 
belli, e. Adorned wiihjewela, porve de diamaiits. fiVh a 
mumd adorned with learned Imre, I'ecprit eurichi de coiuiait- 
■ance* profoiides. 

ADORN ER, s. (decorator), d^corateur. 

ADORNING, 9. onietneiit, m. decoratitm,/. 

ADORNMENT, 9. oniemeut, m. ; (ofdreu), ^punut,/. ; 
(natteral), charroe,/'. 

ADOSSED, adj. (herald.), adoM^. 

A DOWN, adc. par terre, en Ijoii. 

ADOWN, /wr/i. Her hair fell adtncH her ahmUere, $n 
cheveux tonibai»nit lur mm e|iaulea. 

ADREAI), a^\ terriH^, e, atupefait, e. To make adrrtid 
of an enemy, faire redouter un eiuiemi — iimpirer la terreur 
d*uii eiinemi. 

ADRIFT, adv. flottaiit, e, emptirte, e par le couraiit. 
To rwn adrift, flutter, deriver. To ttern adrift, aljaiidtHUier. 

ADROIT, ntlj. aiiroit, e. Adroti in drawing the bow, 
adroit ^ tirer de Tare. 

ADROITLY, adv. adroitement. 

ADROITNESS, 9. adrewe,/. 

ADRY, adj. alt^r*, e. 

ADSCITITIOUS, adj. additionnel, fuppl^mentaire. 

ADSTRICTION, *. adutTiclivm,/ 

To ADVANCE, r. a. avanrer ; (to promote), avaiicer — 
promouvoir; (to le^d money), avanrer — faire dim avanceti. 
/ have advanced all the money, c e«t mni ()ui ai fait toutes 
lea avances ; (to raioe the price,) liauiwer le |irix. (To iw 
prove.) hhai lawt van be more proper to adnim^ the nnturr 
of man to il9 higheat perfection / quellesi loii |ii>uvi*iit etie 
plus propres k faire atteindre i la iiatun> de I homnie na 
plu« grande perfection i^ (To brtng forward, propta'}. 
mettre en avant. / dare not advum-r my vptMion, je u\me 
mettre en avant— avancer — mon opinion, r. n. To adiHinc* 
in knowledge, in w%»don{, Sfc, araucer dans Ie« sciences, en 
•agesse. &c. ; (to rite), avancer. 

ADVANCE, 9. (oftnoney), avaiwe, /*. If'e pay in ad- 
vannr, nous payoiu d'avance. He make no advance, nous 
lie foisoiM poi d'avances. (Of time and dietance.) He are 
two day9 in advance, nous avons tleux jours d'avaitce. 
They were ten milea in advance, iU avaient dix milles 
d'avance. (Afarch.) They watched the enemy' 9 advance 
towards the town, ils obsenraient la marclie — I'approcb^i* 
de rennemi ren la ville. (Gradwd progre99.) By them 
gradwil adcanoet, he manfeated hi9 power, par cette marche 
progressive, il manifesta sa ]iuis«ance. I have made no 
great ndvancet in my undertaking, je n ai pas fait de grands 
progr>'-s — je n'ai pas avanc^ — dans mon entre|irise ; (pro- 
motioji), avancement, m. (Hint by way <f invitation), 
aviuice.yi She made a/I the advances, elle a fait toutes les 
avances. (Increaae <f price.) There •« an advance on the 
price <f bread, OQ a hauiu^ le nrix du bU. 

ADVANCE, *. (arch.), saillie,/. avonce,/. 

ADVANCE-GUARD. *. avant-garde,/. 

ADVANCE-MONEY, s. arrlios,/. 

avaiitage, in. 

ADVANCED in years, a. kgl' — tl'un Age avaiic^. Ad' 
va$wed works. 9. (fort.) onvragrs exterieurs. 

ADVANCEMENT,*, avanrement, m. ; (preferment), 
avancement. m. jromotion./ ^'Uvatiun (an trnne). I have 
dime much for his* advancement in life, j'ai fait lieaucoup 
pour lui assurer un sort — lui d(»nner une position avan- 

ADVANCF'R, 9. jinmioteur— qui atntribue ^ I'avance- 
nient— au nurc/ii > d uite rh(ise). 

ADVANTACiE, #. avaiitat;r<'< »". Yom have the advan' 
tage over U9. voiw avei I'avaiitage <nr nous. In that re9pect, 
he ha9 the advttntage of me, k ret it^ard, il a 1 avaiitage «iir 
nioi. Do not let him grt the ath^intuge of m9. lie lui lai««es 
pas ]irendre d'avonta^e mir ikhh. They made advantage of 
the case, iU tirerent avantage de raifaire. H'otild yrm toke 
advantage tf him f aliiiMTiei-voii* de votre avantage nur lui .' 
— voudriez-votif le tnmiiiery He took advantage of the 
night, turn* prttHtune* de la unit. To advantage, aeh. avaii> 
tageiigenieiit — iruiie nianiere avantairetite, favorable. To 
the best advtintage, de la maiiif're la plus avantageuse. He 
appears to ndvantagt in this dress, cet babit lui est avail- 
tageiix. ( Pn»Jit, g*iin.) H'hat advantage wdl it be to mte, 
if I tUt this — to do thisf qnrl bien— a^aiitag^^prollt — men 
revietuini-t-il. iii je fai« rela— 4le faire celat 

T« ADVANTAitE. r, a. avanliiger; (tofavmrr), fa- 
voriaer; (to beneft), wex\\i A— etre favorable \. 

AI)VANTA(f KAHLK, lulj . ataiita^'eux. se. 

AI)VANTA(iKI). adj. a\aiitaift-. e. favmixc*, e. 

ADVANTAGE-CiUOlNI),'*. avantage. To stand 
mpon—to keep — to gice ttp — the advantage-grotind, avoir— 
cuciserver — penlre I'avantage. 

AI)VANTA(iEOrS, adj. av.mtapeux, se. HomU H 
not be advantageoms to him to atTept t lie lui serait-il {ns 
avantageux d accepter } 


To ADVENE, r. n. iur^enir. 

ADVENIENT, t^j. •urvenant: qui •urviffit; casuel. le. 

ADVENT, s. A vent, m. The advent of onr Ijoml, la 
venue de Notre Seigneur. 

ADVENTITIOrS, adj. (of plintn and money), adven- 
tice ; (of things in general), arcitlciitrl. le, nuu<-l. le. 

ADVENTITIOl'SLV, adv. arcidmtellnnn.t. casuel- 

ADVENTIVE, adj. (of wealth), adveiifif, ve ; (of 
things in general), ratuel. le, ftirtuit, e; ('^^lerKMtX^trangt-r, 
VTV. relni qui •ur>i<>nt. 

ADVENTIAI-. adj. d Avent— de lAvent. 

ADVKNTrRE, *. {nnej-pettnL, eingwlar event), aveii- 
ture./. He have had-~^net with^-advrmtmres, il nous est 
arri\e de« a\etiturm. H hen dut he meet ara/A this advemtierei 
quaiid cette aventure lui est -elle arriveef (Chavuhroms, 
penl'nts en/erprts*), aventure, /. To seek adventmres, cber- 
rber les aventures. ( I'mtertaking.) i wiU accomplish d, 
if I die in the aih^ntnre. j en vieiHirai 1 Itout, duMe-je jirrir 
dan« reiitr»'|iri«te. ( tit/oifM «••/»/ at 9ti, at a risk), aventuie,/. 
Three c*iatlr9 were attacked ; one yielded, the other two 9tood 
vpon their ad^eHtitre, trui^ cbsteaux fiirent attaqu^s ; I'liii 
d'eiix Be rendit, \v* deux autres tentirent raventure — cou- 
ninmt I.1 rluuire de* ormes. At all adventure, i tnut basard. 
s4t OH adfrntitrr. au luuani, A Taventiire. If peradventwrs 
he 9hotikl come, si, d'aventure — par aventure — il venait. 

To ADVENTIRE, r. a. (See To Venture.; 

ADVENTrUKH. a. aventurier. ere. 

ADVENTl'RESOME, a^. See Adventuroiit. 

ADVENTIRESOMENESS,! ... ... .,, - 

ADVFNTrRIN'C jS. luu^iH*«*e,/.timiritt\/. 

ADVENTlROrS, m/^'. (</ persons a hne), aveiiturcux, 
•e; (boli, daring, <f persons ami things), liardi, e, ti'me- 

ADVENTUROrSLV, adv. banlimeut, t^mirairemcut 

ADVERB,*, adverbe, m. 

ADVERBIAU adj. atlvetbial, e. 

ADVERBIALLY, adv. adverbialement. 

AI) VERS ABLE, adj. advene, rontraire k. 

ADVERSARY, *. a<lverKure; (of Satan), 1 Eiuiemu 

ADVERSATIVE, aifj. ailvinuitif, ve. 

ADVERSATIVE, s. ailversaire. 

ADVERSE, 04. adverse. 

A D U 

ADVERSELY, adv. malheureusement ; (com,), de 

ADVERSENRSS, s. contrariety,/, opposition,/. 

ADVEaSITV, t. adversity,/. 

To ADVERT, v. n. (to apeak of), parler de; f/o /Am* 
of), s'occuper de. He adverted to what paued in his ab- 
•ence, il tounm k — ^parla de — fit allusion 4— ce qui s'^tait 
passe en son absence. He did not advert to it, il n*en a 
rien dit. Then, adverting to the war, puis, passant au 
•ujet de la guerre. The mind cannot advert to two things 
tU once, I'esprit ne peut s'occuper de d»ux choses k la fois. 

ADVERTENCE, ) s. advertance,/. attention,/ consi- 

ADVERTENCY, ] deration,/ 

ADVERTENT, adj. attentif, ve. 

To ADVERTISE, v. a, avertir une personne d'une 
chose, (pert, le, la, les ; things, en, dont, duquel) ; (in 
papers and periodicals), faire amioncer — faire mettre dans 
'«• joumaux, dans les feuilles p^riodiques. Have you ad- 
vertised it f Tavez-vous fait anuoncerT— «n avez-vous fait 
usurer Tannonce? 

ADVERTISEMENT, s, avis, m.; (notice in the papers), 
annonce,/. Put in an advertisement, faites insurer — mettre 
— mne annonce. Advertisements, les annonces, les petites 

ADVERTISER, s. celui qui annonce. (Periodical for 
the purpose of advertising), journal d'annonces, petites 

To ADVESPERATE, y. n. It advesperates, le jour 
tire jl sa fin ; la nuit s'approche. 

ADVICE, s. (counsel), avis, m. To listen to the advice of, 
6couter — suivre les avis de. You akoays intrude your advice 
upon me, vous me donnez toujours des avis sans que je vous 
les demande. To take advice with a person, cou^ulter — 
{vendre Tavis de— quelqu'un. He is gone to London for 
medical advice— for advice, to take advice, il est alU k Lr — , 
cousulter un m^decin. Have you had legal advice upon it f 
avez-vous consulte un homme de loi i ce sujet? (Jntelli- 
genoe), avis, m. nouvelle,/. Jn our last advice from Naples, 
dans le dernier avis que nous avons re^u de Naples. IVe 
have {uhicefrom Smyrna that, on nous donne avis — on nous 
annonce— de Smyme que. (Consideration.) He always 
acts with good advice, il agit toujours aprgs avoir mfirement 
r^^chi — avec r^fiexion. Without advice, inconsider^meiit 
— fans r£*flexion. 

ADVICE-BOAT, #. aviso, m. 

To ADVIGILATE, v. a. veiller. 

ADVISABLE, o^r*. p>rMim/;, praden^ e; (fit), expe- 
dient, e ; i propos. frould it not be euhistdUe to write to 
Aon f ne serait-il pas ft propos — convenable — de lui 6crire f 

ADVISABLENESS, s. n€cenitk,f 

To ADVISE, V, a. (to recommend), conseiller (k une 
penonne une chose, ou ae faire une chose) ; (to ufam, give 
notice), avertir (une personne) — donner avis (ft une personne) 
— ^*une chose. To advise with somebody, consulter — prendre 
Tavis d* — une personne. v. n. (to connder), advise if it be 
worth attempting, consid^rez — voyez — si la chose vaut que 
▼ous rentrepreniez. 

ADVISED, o^r . (warned), averti, e ; (prudent), r^fl^chi, e ; 
arec reflexion ; (paformed with deliberation), deiib^ie, e ; 
ill advised, mal ctmseilie ; (inconsiderate), irrefl^chi. 

ADVISEDLY, ado. avec reflexion, pos^ment ; (purposely, 
by design), ft dessein, de propos deiib^re. 

ADVISEDNESS, s. consideration,/, refiexion,/. 

ADVISEMENT, s. avis, m. 

ADVISER, s. conseiller. 

ADVISING, s. conseil, m. avis, m. 

ADULATION, s. aduUtion,/. 

ADULATOR, s. adulateur. 

ADULATORY, at^\ adulateur, trice. 

ADULATRESS, s. adulatrice. 

ADULT, ai^'. adulte. 

ADULT, s. adulte, m.f 

ADULTED, at^'. adulte. 

ADULTNESS, s. ftge adulte, m. 

To ADULTER, r. n. commettre Tadult^ ; (to corrupt), 
■ouiller, polluer; (chym.), adulterer; (of drinks), fielater. 

ADULTERATE, a((f. (of persons), adultgre ; (corrupt), 
•ouilie,e, pollue,e; (cfym.), adu\t6rk,e', (of drinks), frelat^. 

A F F 

ADULTERATELY, adv. impurement. 

ADULTERATENESS, s. adulteration,/. 

ADULTERATING, adf. corrupteur, trice. 

ADULTERATION, s. adulteration, /. ; (<f drinks), 
frelatage, m. 

ADULTERER, s. adultere; (scripturally), infidele, «. 

ADULTERESS, s. adultere, femme adultere, /. 

ADULTEROUS, adj. adultere. 

ADULTERY, s. adultere, m. 

ADULTNESS, s. ftge adulte, m. 

ADUMBRANT, aey. qui ne donne qu^une legire 
esquisse— qui trace legerement. [esquisser 

To ADUMBRATE, ». a. representer — tracer Uf^rement . 

ADUMBRATION, s. esqiiisse Ugere, &ible idee. 

ADUNATION, s. reunion,/. 

ADUNCITY, s. courbure,/. 

ADVOCACY, s. defense,/. 

ADVOCATE, s. (barrister), avocat ; (com.), defensetir, 
intercesseur. [sion./. 

ADVOCATION, s. defense,/.; (influence), interces- 

ADVOLATION, *. vol, m. 

ADVOLUTION, s. advolution,/. 

ADVOUTRER and Compound. See Adulterer. 

ADVOWEE, *. (laical), presentateur ; (ecclesiastical), 

ADVOWSON, s. (presentative), presentation,/.; (coUw 
live), collation./. 

To ADURE, V. a. bruler. 

ADUST, a<\j. brfiie, e ; (tech.), aduste. 

ADUSTED, adj. br(iie. 

ADUSTIBLE, adj. combustible. 

ADUSTION, s. adustion,/. 

ADZ, s. herminette,/. 

^GIS, «. egide,/. ; bouclier, m. 

^GLOGUE, s. eglogue,/. 

iENIGMA. See Enigma. 

AERIAL, adj. aerien, ne. 

AERIE, s. iiid d'aigle, d'epervier, &c.y w, 

AERIFORM, ad^. aeriforme, dair. 

AEROLITE, s. (stone falling from the skies), aerolitbe, m. 

AEROMETER, *. aerometre, m. 

AEROMETRY, s. aeromCtrie,/. 

AERONAUT, s. aeronaute, aerostatier, m. 

AEROSTAT, s. aerostat, m. ballon, m. 

AEROSTATIC, adj. aerostatique. 

AEROSTATION, s. aerostation,/. 

AFAR, adv. loin ; from afar, afar off, de loin. To stand 
afar off, se tenir eloigue. 

AFEARD, a<j^. effiraye, e. See Afraid. 

AFFABILITY, *. affabilite,/. 

AFFABLE, a^j. aflEable. 

AFFABLENESS, *. affabilite,/. 

AFFABLY, ado. affablement. 

AFFABROUS, a<j^. bien fait, de main d'artiste. 

AFFABULATION, s. aflfabulation,/. morale de la fable. 

AFFAIR, s. aflfaire,/ 

To AFFEAR, v. a. (law term), confirmer, etablir. 

AFFECT, s. affection,/. 

To AFFECT, r. a. 

(To act upon, produce an effect.) Circumstance a feet 
our actions, les circonstaiices oiTectent nos actions. Cold 
affects me, le froid m'affecte. Tlus does not affect him, cela 
ne I'affecte pas — ne le touche pas. He was affected with 
the idea of their separation, Videe de leur separation I'affectait. 
CoU affects (acts upon) iron, le froid agit sur le fer. To 
affect with cold and heat (to strike), frapper de fn>id ct de 
chaleur. (To aim at, seek), affecter. (To assume.) 7\e 
drops of every J^uid affect a round figure, les gouttes de toute 
espdce de fluide affectent la forme ronde. (To love), affec- 

(To make a thow of, to pretend), affecter. She affects to 
be angry, elle affecte d*etre en colere. (To imitate unna- 
turaUy.) Spenser, in affecting the ancients, 8^c., Spenser, eu 
copiant— singeant— les anciens, &c. C To convict of a crime.) 
Affected with fraud, convaincu, e de rraude. 

AFFECTATION, s. affectation,/. 

AFFECTED, adj. (moved, touched), affecte, e de— 
touche, e de. To be affected with sorrow or joy, eprouver da 

A F F 

chagrio. de la joie. To be affiried wiih cold, ^tre ■emible 
au froid, soujfrir da froid. (jMC&med.) They are weli 
affected totrarda jro«, iU nat bien diipos^s enven tous. 
The people are well affected to gonemmeniy Teiprit public est 
eu faveur du gouvemement — ^le peuple est OMitent — bieii 
disp«.>s^. Ah affected woman, une feinme affect^e — (mincutg) , 
afietee. Affected mannert, det manierei aflect^es— ^tudi^. 
(Purito9fly.) Affectedlti cknen for thai ptarpOBe, choisi ex- 
press^meiit pour c«la. 

AFFECTEDLY, adv. avec aflfectation. Affoctedfy civil, 
qui affecte une politesse ^tudi^e euven quelqu*un. Voti are 
either natieralfy or affectedhf ignorant of owr condition, vous 
ignorez reellenic^t, ou vous fe'if^iez d*iguorer notre condition. 

AFFECTEDNESS, «. affecUtion,/. 

AFFECTING, atlf, (touching the feeling), touchant, e. 

AFFECTINGLY, adr. d'uue manicre touchante. 

AFFECTION, ». (love, attachment), affection,/. He 
has a great affection for him, il lui porte mM^grande affec- 
tion — il a beaucoup d'affection pour lui. Do not aet your 
affection on worldbf things, ne mettez pas tos affections— ne 
vous attacbez pas — aux choses de ce monde. He getn the 
affection of ally il se fait aimer de tout le monde. He tried 
to win her affections, il a cherche k se &ire aimer d'elle. 
Hi» affection to that party ia well known, son attachement 
pour ce parti est bien connn. Learn to temper your affec- 
tions for things behw, approiez i soumettre vos affections 
votre attachement — aux choses d'ici bag. 

(Pasnons, feelings of the mind,) Pa»$Unu, affections, as 
joy, grief fear and anger, cannot rise, 8fc., les passions, 
tellesquelajoie, la douleur, la crainte, lacolC-re ne peuveut 
«*6lcver, &c. 

(State tf the mind), esprit, m. ixnt,f 

(Quality, property), attribut, m. If we consider the 
affections of quantity abstractedly, si Ton considere abstraite- 
ment les attributs de la quantity. 

(State of the body), nervous affectum, affection nerreuse. 

AFFECTIONATE, adj. affectionn^, e. (Fond), aimaiit, e. 
{Benevolent, tender), tendre. Affectionate to (inclined, dis- 
posed), end in i— disposi* eu faveur de. 

AFFECTIONATELY, adv. avec tendresse. rery affec- 
tionately yours, tout & voai dc cceur. 

AFFECTIONATENRSS, s. tendresse,/. 

AFFECTIONEI), adj. affectionn^, e. 

AFFECTUOUSLY, adv. affectueusement. 

AFFECTIVE, adj. penible. sensible. 

AFFECTIVELY, adv. seiu^Ihlemeiit, peniblement. 

AFFECTOR, *. qui toucbe-^affecte. 

To AFFEER, v. a. taxer ; {oU. French), affeurer. 

AFFEERMENT, s. taxation,/ 

AFFEEROR, s, taxateur. 

AFFIANCE, r. a. fiaiicer, accorder. (To give confidence.) 
Affatuxd in my faith, pleiu de confiance en ma fide-lite. 

AFFIANCE, s. fiaiifailleSjOT.; (com.), accordailles,/ ; 
\confidence), confiance,/. 

AFFIANCED, adj. fianc^, e. 

AFFIANCER, *. notaire. 

AFFIDAVIT, s. To make an affidavit, d^poser— faire 
deposition — sur serment. / would make my affidavit of it, 
j'en leverais la main. 

AFFIED, a^. lie par contrat 

To AFFILIATE, v. a. reconnaitre un enfant. (To receive 
into a society), affilier. 

AFFILIATION, s. acte de reconnaissance (d'un enfant) ; 
(€ubnission into a society), affiliation,/. 

AFFINAGE, s. affinage, m. 

AFFINED, adj. alli^, e. [liance. 

AFFINITY, *. affinity, /. To make affinity, faire al- 

To AFFIRM, r. a. affirmer. I affirm that he struck her, 
je declare — j'affirme qu'il la frappee. Do you affirm his 
having struck her ? affirmerez-vous qu'il I'ait frappee 1 (To 
confirm.) The house of peers affirmed it, la chambre des 
mirs le confirma. 

AFFIRMABLEjO/^.queVonpeutaffirmer. An attribute 
affirmabk of every man, attribut dont Ton peut affirmer 
I'existence dans tout homme. 

AFFIRMANT, s. celui qui affirme^-d^pose. 

AFFIRMATION, s. affirmation,/, confirmation, f. 

AFFIRMATIVE, adj. affirmatif, ve ; (positive, dogma- 

A F F 

tical), tianchant, e ; (in algebra), positif, ?e. TV anmter tn 
the affirmative, repondre que oui— affirmativement. 

AFFIRMATIVELY, adv. affirmativement. 

AFFIRMER, s. celui qui affirme. 

To AFFIX, r. a. attacher — fixer (une clinse i une autre) 
To affix a seal, a signature, appoeer un sceau, une signature 

AFFIX, *. (grammar), amxe./ 

AFFIXED, adj. attache, e, fixe, e, oppos^, e. 

AFHXING, s. attache,/. opposiHon,/. 

AFFIXTURE, *. addition,/. 

AFFLATION, s. souffle, m. 

AFFLATUS, s. souffle, m. 

To AFFLICT, «. a. affliger. To be afflicted at a thing 
(to grieve at it), cite affli(^ d'uno chose ("ei*— dont). lie 
is afflicted with infrmities and old age, il est accable de 
vieillesse et d'infirmitis. This ponr woman is very afflicted 
(infrm), cette pauvre femme e*t trC-*- infirme. 

AFFLICTEDNESS, *. affliction,/. 

AFFLICTER. *. celui qui toumiente; fleau. m. 

AFFLICllNGLY, adv. dune maiiier* affligeaiite. 

AFFLICTION, «. affliction,/. 

AFFLICTIVE, adj. penible, douloureux, se. 

AFFLICTIVELY, a</r. d'unemaniere affligeaiite; peni- 
blement, douloureusement. 


AFFLUENCY,r *™"«"<^»/- [lent, e. 

AFFLUENT, flw(^". (of rivers), affluent, e; (rich), opu- 

AFFLUENTLY, adv. avec affluence. 

AFFLUENTNF^S, s. etat d'affluence. 

AFFLUX, s. affluence,/. ; (of blood), afflux, m. 

AFFLUXION, s. concours, m. ; (running cf humestrs), 
fluxion,/, ecoulement, m. 

AFFOR AGF^ s. (feudal term), afforage, m. 

To AFFORD, r. a. (To produce, procure.) Trees afford 
us fruit, les arbres nous donnent — procurent — du fruit. 
History affords several instances of it, I'histoire en donne — 
offre — plusieurs exemples. // affords us an easy passage 
atross the river, cela nous jn-t-cure un moyen facile de tra- 
verser la riviere. // affonls me great pleasure to have to 
impart such good tidings to you, je trouve bien du plaisir i 
vous faire part de ces bonnes nouvelles. // affords us great 
pleasure, cela nous fait un grand plaisir. // is the best J 
can afford, c'est le meilleur que je puisse offrir^-donner. 
Do not take it, I cannot afford it you, ne le )irenez pas, je 
ne puis vous le dunner — ^je ne puis m'eii passer. 

( To sell, let have.) I cannot afford it at this price, je ne 
saurais vous le doimer — ctder — ii ce prix. IVe cannot 
afford to giiv hng credit, nos profits ne nous permetteut pas 
de — nous ne saurions— domier long credit. How much can 
you afford him per month? com bien pouvez-vous lui 
acc4)rder par mois ? 

(To bear.) My income does not afford these luxuries, 
mon revenu ne me permet pas ce luxe. A man can always 
afford a small sum yearly in charity, on peut toujours faire 
le sacrifice de — donner — une petite somme par charity. / 
cannot afford the time, or else I u^tuld come wiih you, j'irais 
avec vous si je puuvais disposer du temps— si mes occupa- 
tions me le permettaient. Can you afford me a minute f 
pouvez-vous me donner un instant? / am sure you spend 
more than you can afford, je suis certain que vous di-passez 
vos moyens — cjue vous depensez au-deli de vos moyens. 
/ wi^ to go to France, but J cannot afforrl it, je voudrais 
bien aller en France, mais mes moyens ne me le pemiet- 
tent pas. Cr/n you afford the loss of refutation f pouvez-vous 
souteiiir la perte de votre reputation ? 

AFFORDED, adj. doim6, e, produit, e; donn^, e, 
cede, e, accorde, e; perm is, e; (according to the senu of 
the verb). 

AFFORDING, p. pr. c^dant, produisant, &c. 

To AFFOREST, r. a. planter des forets. 

AFFORESTATIONS, *. plantations,/ 
To AFFRANCHISE, r. a. affranchir. 
To AFFRAY, v. a. effrayer, terrifier. 

AFFRAYMENT,}'- "^^Z* q"««ll^»/ 
AFFREIGHT, s. fret, m. See Freight, and derivatives. 
AFFRET, s. attaque soudaine,/. 
AFFRICTION, s. friction,/. 


AFFRIENDKD, adj. recoiicili^, e. 

To AFFRIGHT, v, a. effrayer, terrifier. To be afTrightefi 
at or with a thing^ etre effraye de — avoir peur de — une 
chose (en — dont). 

AFFRIGHT,*, frayeur,/. terreur, /. 

AFFRIGHTFUL, adj. terrible, effrayaiit. 

AFFRIGHTMENT, *. terreur,/. frayeur, /. 

To AFFRONT, v. a. (encounter), aflruiiter ; (to intuit), 
oifeiiser. To he affronted, in common language, etre faclie. 

AFFRONT, *. affront, m. To do— offer— cast^^n affront, 
faire un affront. // is an affront cast upon me — offered to 
me, c'est un affront que Ton me fait. (Encounter)^ ren- 
contre, y. None daring my affront, aticun n'osaiit in "af- 

AFFRONTEE, adj. (herald.), affront^, e. 


AFFRONTIVE, f P' f^' «ff««^»*' «• 

To AFFUSEl, V. a. verser (un liquide sur quelque chose). 

AFFUSION, *. affusion,/. 

AFIELD, cuilv. aux champs, dans les champs. 

AFIRE, adv. sur le feui, au feu. 

AFLAT, adv. .\ plat. 

AFFY, to Affy. See Affiance, &c. 

AFLOAT, adv. To be ajloat, flotter. To Met a veufl, a 
boat ajloat, mettre k flot un vaisseau, une barque. A 
rumour is ajloat, un bruit court. HTio set this report ajloat ? 
qui a fait courir ce bruit? 

AFOOT, adv. k pied. To come afoot, venir k pied. 
'//I action, proceeding), en train. (Marching 0/ troops), sur 
pied — en marche. 

AFORE, adv. auparavant, deji. 

AFORE, prep, devant. (Sea term), de I'avant. To 
serve, be afore the mast^ servir comme matelot. See Before. 

AFOREGOING, adj. See Fore^'oing. 

AFOREHAND, adv. d'avaiice. See Beforehand. 

AFOREMENTIONED, adj. ci-dessus mentionne, e. 

AFORENAMED, adj. ci-dessus nomm^, e. 

AFORESAID, ar^'. susdit, e. 

AFORETIME, adv. autrefois, jadis. 

AFRAID, cu^'. To be afraid, craindre, avoir |)eur de. 
fVhat are you afraid off de quoi avez-vous peur ? que 
craignez-voos ? / am not afraid of him^ je ne le crains pas 
^e n'ai pas peur de lui. Are you afraid of it ? en avez- 
vous peur ? He is afraid of falling, il craint — a peur — de 
tomher. / am afraid of his coming to disturb me, je crains 
— j'ai peur quil ne vierme me deraiiger. 

AFRESH, adv. de nouveau. (At Eton.) To be in 
t^^tesh, rentrer en classe ; in afresh, rentre. (In the sense of 
again.) To begin afresh, recommencer. 

AFRICAN,! .. ,. . 

AFRICK, I ^•'•*^"^^"»«- 

AFRICK, *. Afrique,/. 

AFRONT, tulv. (in front), devant; to come afront, 
s*avancer ; to stand afront, se tenir devant. 

AFT, adj. adv. (Sea term), de I'arriere. 

AFTER, prep, apres. 

After saying these umrds, he went away, il partit apr^s 
avoir dit ces mots. Come after you have dined, veiiez apres 
que voiis aurez d'lie. He paid me after I haddofte, il me 
j*iya apri'S que j'eu^ fini. 

To b". after (to follno), suivre ; (to pursue), poursuivre. 
Affer whom is the King of Israel come out f kXa. poursuite 
de .'jui le r.)i d'Israel est-il venu ? 

(In imitation.) After nature, d'apres nature. After 
Raphael, d'aprOs Raphael. He lives after the oriental man- 
ners, il suit les coutumes de I'Orient After English man- 
ners, ^I'Ans^laise, selon les maiiiercs Anglaises. 

To be after a person (ill use), etre apies une persorme. 
/'// be after you, if you are not quiet, je serai bientot apres 
▼ous, si vous ne vous tenez pas tranquille. 

(To be after a thing.) (This common vulgarism has a 
literal equivulent in French, which is correct.) What is he 
after f apr^ quoi est-il f He is about my coat, il est apres 
k fairp — il est apr^ mon habit. 

^After is much used in composition with verbs, such as to 
Look ajfer. Take after. Seek after ; which see.) 

AFTER, ado. aprds. 

AFTER- ACCEPTATION, *. acception (re^ue depnis). 

A G A 

AFTER-ACCOUNT, s. comptes A venir— ftitun, m. 

AFTER-FACT, s. fait— acte sabs^ueut, m. 

AFTER-AGES, s. temps k venir— necles faturs, m. 

AFTER ALL, apres tout. 

AFTER-BAND, s. lien futur— a venir, m. 

AFTER-BIRTH, s. arriere-faix, m. 

AFTER-CLAP, *. arriere-coup, m. 

AFTERCOMER, *. successeur, m. 

AFTER-COMFORT, *. bien-etre futur. 

AFTER-CONDUCT, *. conduite subeequeiic,/. 

AFTER-CONVICTION, s. conviction futuie,/. 

AFTER-COST, *. arriere-frai»— gurcroit de depcnses, m 

AFTER-CROP, *. regain, m. 

AFTER-DAYS, s. jours futur»— a venir, m. 

AFTER-ENDEAVOUR, s. second— nouvel effort, «. 

AFTER-GAME, s. seconde partie,/. leatource,/. 

AFTERGUARD, *. (sea term), vigie darriere. 

AFTER-HOPES, *. esp^rances futurea,/. 

AFTERHOURS, s. beures futures. (Among workmen), 
heures en-sus. 

AFTER-LIVER, s. survivant, descendant. 

AFTER-LOVE, *. secoudes amours,/. 

AFTER-MALICE, *. raucune couvce,/. 

AFTER-MATH, s. regain, m. 

AFTERMOST, s. le plus en arriere— dernier. 

AFTERNOON, s. apres midi,/. 

AFTER-PAINS, *. tranclK'es,/. 

AFTERPIECE, *. petite piece,/. 

AFTER-RECKONING, s. surecot, m. 

AFTER-REPENTANCE, s. repentir futur, m. 

AFTER-REPORT, s. rapport sub«equent, m. 

AFTER-SAILS, *. voiles darriere,/. 

AFTER-STATE, s. kXaX futur, m. 

AFTER-TASTE,*, arriere-gout, wi. ; (of drink), de- 
boire, m. 

AFTER-THOUGHT, s. reflexion, /. I had an after- 
thought, il m'est venu une nouvelle pensce. 

AFTER-TIMES, s. temps k venir— futurs, m, 

AFTER-TOSSING, s. agitation (des vagues apr^a 

AFTERWARDS, adv. apres ; (of future), par la suite, 
dans la suite. 

AFTER-WIT, *. esprit r6chauff6, m. ; esprit apres coup. 

AFTER-WRATH, s. seconde colore, raucune,/. 

AGA, *. aga, (officier turc). 

AGAIN, adv. 

They peopled their country again (anew), ils peuplereot 
leur pays de nouveau. / was obliged to crou the seas again 
(once more), je fus oblige de traverser les mers encore mie 
fois. fVill they again invade Italy ? envaliiront-ils encore 
ritalie ? Sing this passage again, chaiitez ce passage en- 
core une fois. (Not again, never again.) Don't corne again 
to ask for money, ne venez plus me demander de I'argeut 
/ shall never see her again, je ne la verrai plux. / am quite 
well again, je suis tout il fait r^tabli. Is he ill again f e«t- 
ce quil est encore malade ? fVhat next again ? quoi en- 
core ? IVhat ! again ! encore ! 

The particle re, placed before the verb, generally serves to 
exjtress the repetition of an action, in the same manner as 
AGAIN does in English, thus : to do again, refaire ; to come 
again, revenir ; to take back again, reprendre ; but there are 
verbs which do not admit it ; it is, therefore, advisable to con- 
sult the French part of the Dictionary, in order to avoid using 
an incorrect expression. For instance, revoyager, for to 
travel again; raller, to go again; rednier, to dute again ; 
repromener, to walk again^ are not to be found, and must 
not, consequently, be used ; again, in such cases, mtatst be ex- 
pressed by de nouveau, encore une fois, encore, as above. 

(Hack again.) Put it back again, remettez-le i aa place. 
Send it back again, renvoyez-le moi. Did he giv>e it you 
back again ? vous I'a-t-il rendu ? He will never pay yarn 
back again, il ne vous le reudra jamais. Take these tlwtgs 

back again to Mr. J > reportez ces cboses-U chei 

M. J . 

(Again and again.) I called again and again, bed no one 
answered, j appelai k plusieurs reprises, mais personne ne 
repondit. / told him again and again that it could tud be^ 
je lui ai r6pet£ vingt fois que cela ne pouvait paa eti«. 7 

A G G 

have dune ii agaim amd again, je Taa Ciit dod teukniflnt une 
fuis, mais Tiugt. 

(At auwA again.) Give me aa wmck again, donnei m'en 
deux fois autant. It it as deep again at it wot, elle ett 
deux fois auasi profoode qu*elle I'^taiL 

(in return, with reciprocal action.) Hit fortune worked 
upon hit nature, and hit nature again upon hit fwiune, wk 
fjttuue agiflsait tur soo caiacter^ et, leciproquement, too 
caractere agiaudt tor m fortune. 

(Marking order and tuocetaum.) fVhat it the dntf part 
of an orator f Action. If'hat next? Action. fVhat next, 
again f Action. Quelle ett la quality principale d'un 
orateur? Taction. Et quoi encore f I'actioa. £t pub 
quoi encore? Taction. 

(Moreover), et puis, de plus. 

(On the other hand), d'ailleors, en outre, d'un autre c6t6. 
AGAINST, prep, contre. 

(Oppotite to, at to place), Tis-i-Tis. Against the mouth of 
the Tiber, ris-i-vis de — ^ris-JL-Tis Tembouchure du Tibre. 

(In prorition for, in expedatiim <f,) The charge wat 
given them againtt (for) the time they thould come to tettle 
themteivet, on leur tit cette injonction pour le temps oil ils 
vicndraieut setablir. He made hatte to Brittol, that aU 
things might be readg against (before) the prince came, il se 
reodit k Bristol i la hit^ afin que tout f&t pret avaut 
TarriTee du prince. Let us provide against a raing dag, 
pmions nos precautions pour— contre — ^les mauvais jours. 
Bug four coaU against the ufinter comes, faitet Totre proTi- 
sion de charboo avant que Hiiver ne vienne. Against (at, 
about) the end of the weidk,renhL&adelaLaiemaiue. Against 
another day, pour un autre jour. 

Against the hair, k contre poil. Against the grain, k Cimtre 
cceur, k regret, de mauvais gr£. He bears a violent hatred 
ngain^ him, 11 lui porte uue haine violei^. 

AG APR, ac^'. ^ adv. To stand agape, ie<tenir la bouche 
ouverte — beante. 

AGARIC, s. (hot.) agaric, m. 

AGAPE, s. agape, m. ; repas d^amoor (des premiers 
AG AST, a4'. See Agbast. [chr^tieus). 

AGATE, s. agate,/, pierre d'agate. 
AGATISBD, a<^'. agatis^. 

AGAZED, o^'. To stand agaxed, aroir Tair itotrnk, de- 
meurer frapp6 d'^tonuement. 
AGE, s. ige, m. 

ffhat is your age f quel est Totre 2ge— quel ftge arex- 
Tous ? He was twehe yeart of age, il avait douxe ans. Old 
age or age, vieillesse. The infirmities of age, les iufirmit^s 
de la vieillewe It is a great age, c'est un grand age. The 
golden age, Tage d*or. 

(Generation.) Future ages wUl et^oy it, les generations 
futives en jouiront. 

(Space If an hundred yeart), si^le, m. It is an age 
nnce we saw him, TOfU, un sidcle que nous ne Tavoiis vu. 

(To be *fage), etre en age—ayoir \ii%s — etre majeur — 
SToir atteiut Tige. Non-age, minorite. A middle age per- 
ion, une personne entre deux Ages— de moyen ftge. To be 
worn out with age, etre accable de rieillesse. She lived to 
a very great age, elle atteignit une rieillene fort avanc^. 
To be under age, ^tre mineur — ne pas Stre en &ge. In this 
age, en oe siecle — aujourdliui— de nos jours. Mature age, 
fig« miir. The Middle aae, le Moyen &ge. 

To be of age to get ones Hvelihood, etre en Age de gaguer 
7%tf age of the moon, Vkge de la lune. [sa vie. 

AGED, atjy'. ig6, e, vieux, vieille. 
A6EDLY, adv. en vieillard. 
AG EN, euiv. See Again. 

AGENCY, s. agence,/. (Direction, action). Under the 
t»gency tf Providence^ sous Toperati(Hi de la Providence. 
'Gy the agency of government, pjr la direction, operation » 
^ctioo— du gouvemement. 

AGENDA, s. agenda, m. tablettes, /. (relating to the 
mervioe of the chwrch), rituel, m. 
AORNT, s. agent, m. 
AOENTSHIP, s. kgeace,f 
AGENERATION, s. conversion, /. 
To AGK3LOMERATE, v. a. agglomerer , v. n. s'assem- 
Ucr, se reunir. 
AGGLOMERATION, s. agglomeratioi],/. 


AGGLUTINANT, adj. agglutinant, e. 

AGGLUTINANTS, s. (medicine), agglutinants, m. 

7(9 AGGLUTINATE, V. a. agglutiiier; v. n. s'agglutiuer. 

AGGLUTINATION, s. agglutinaUon,/. 

AGGLUTINATIVE, adj. agglutiuatif, ive. 

To AG(iRACE, v. a. favoriser. 

To AGGRANDISE, v. a. agrandir ; v. n. s'agrandir. 

AGGRANDISEMENT, t. agrandissement, m. 

AGGRAVATE, v. a, charger; ((f crime), aggraver; (of 
sorrow), aggraver, ajouter k ; (com.), to provoke, provoquer. 

AGGRAVATING, adj. aggravant, e ; (provoking), pro- 

AGGRAVATION, t. (ef penalty), aggravation, /., 
(of guilt), circoiistauce aggravante. He hat the aggravation 
superadded of committing them against conscience, qui ajoute 
k son crime en le commettant contre sa conscience. (In 
painting, exaggeration), charge,/! By a little aggravation 
(f the features, en chaxgeant un peu les traits. 

To AGGREGATE, v. a. rassembler; (to admit into a 
company), agr^ger, recevoir. [agr^g^. 

AGGREGATE, aiij. r^uiii, e, assemble, f, (admUied), 

AGGREGATE, s. assemblage, m. reunion, /. In the 
aggregate, tout ensemble, k tout prendre ', (chym.), agr^gat, 
m. agrege, m. ; (bot.), agrege. 

AGGREGATION,*, agrtgation,/. 

AGGREGATIVE, adj. (tned.), agregatif, ive. 

AGGREGATOR, t. qui recueille, qui assemble. 

To AGGRESS, v, n. attaquer le premier. 

AGGRESSING, p. pr. qui attaque le premier, agresseur. 

AGGRESSION, s. agression,/. 

AGGRESSOR, t. agresseur, m. 

AGGRIEVANCE, t. vexation,/. 

To AGrGRIEVE, r. a. vexer ; (to give torrow), cbagriner ; 
^to hurt one't rightt), lescr. v. n. (to mourn), pleuier, se 

AGHAST, at(/. stupefait, e, interdit, e. To hok aghatt, 
avoir I air stupelait. To ttand aghast, demeurer stupcfait 

AGILE, adj. agile. [— iuterdiU 

AGILENESS,i ,.,, - 

AGIUTV, ' )•• *«rtlitc,/ 

AGIO, s. (in commerce, rate <f exchange), agio, m. 

AGIST, V, a. prendre — recevoir des beitiaux en pature 
(dans les forets et domaines royaux). 

AGISTORS, s, p&tureur (royal), m.; (cum.), loueur d« 

AGISTMENT, s. agistemeiit, m. 

AGITABLE, atlj. que Ton peut agiter. 

To AGITATE, v. a. agiter — ^mettre en mouvemeiit ; (to 
excite), agiter ; (to ditcuat), agiter, discuter. 

AGITATION, t. agitation,/.; (of the mind), agitation, 
/ trouble, m. ; (discussion), discussion,/. (To be i/t agUa* 
tion.) The project now in agitation, le projet que Ton dis- 
cute — que Ton agite— de la discussion duquel un s'occu])e 
maiuteiiant. H'hilst these things were in agitation, pendant 
la discussion de ces choses, pendant que 1 on discutait ces 

AGITATOR, «. (ditturber), agitateur, m. ; (mover), 
moteur; (manager, in the army), administrateur, com- 

AGLET, t. aiguillettc,/ ; (bot.), filets, m. 

AGMINAL, adj. de troupe, d'armee. [envic,/. 

AGNAIL, t. (inflammation), panaris, m. ; (excrescence), 

AGNATE, a4j. parent, m. ; (tech.), agnat 

AGNATIC, at{j. de pareute ; (tech.), agnatique. 

AGNATION, t. porente,/ ; (tech.), agnation,/ 

To AGNISE, v. a. recounaitre ; (to confeu), confesser, 

AGNUS CASTUS, t. (tree), vitex, m. agnus costns. 

AGNUS DEI, t. (tmall consecrated image of the Pascal 
iamb), agnus-Dei, m. 

AGO, adi\ il y a. Long ago, il y a long-temps. Two 
dayt ago, il y a deux joius. How long ago? combieu 
y-a-t-il ? 

AGOG, adv. To be agog (to have a great run), courir, 
— etre une fureur, une rage. The humour which it now 
agog, Tesprit qui court aujourdliui. The whole town u 
agog, toute la ville est en 1 air. To tet agog (to tet on, to 
excite desire), mettre en train ; donner envie de ; faiie grillcr 


A 6 R 

A I R 

de. 7%9 fnaggot has no aooner id him tufogf tham, 8^^ 
eette fautaisie n^est pas plutot veuue le mettre en train, 
que, &c. The gip$'u» set the headt of our $ervant-maidt ngog 
for huAandty les E^ptiennes vieuitent femplir la tete de 
no* servaiites d'idees de mariage. Tkeg are txU agog about 
ii, ils en grillent tons. 

AGK)1N6, €ulv. The thing it agtMtg^ la chase ra. 

To AGONIZE, V. a. torturer, tourmenter i la mort. 
«. fi. (to be dying), agouiser, etre i I'agonie, souffrir. 

AGONIZING, p. pr. douloureux, euse, dechirant, #. 

AGONIZINGLY, adv, ^ la mort, avec douleur. 

AGONV, 9. agonie,/*. 

AGOOD, adv. tout de bon. 

AGOUTY, «. (tort of rabbit), agouti, m. 

AGRARIAN, adj. agraire. 

To AGREASE, v. a. graisser. 

To AGREE, V. n. 

(To live in concord, not to differ), 8*accorder. fFe agree 
very well, nous nous accordons bien. / did mot agree with 
mg titter, to they parted ut, je ne m'accordait pas ayec ma 
KBur, en consequence on nous a s^pares. Thete children 
agree like cat anddogt, ces enfants s'accordent comme cliieus 
et chats. // it tad when hutband and wife do not agree, c'est 
un malheur quand des 6poux ne vivent pas bien ensemble. 

(To tally.) Thete two repmrtt do not agree, ces deux 
rapports ne s'accordent pis. 

(To underttand oach other), etre d'accord. fVe agree 
upon thit point, nous sommes d'accord sur ce point. Try 
to agree, or elte toe cannot do any thi/tg^ mettez-TOUS d'accord, 
ou nous ne satuions rien faire. / will toon make them agree, 
je les mettrai bientot d'accord. All are agreed, tous sont 

(To content, accept termt.) We agreed for ten dullingt 
a day, nous sommes convenus de dix schellings par jour. 
Didtt not thou agree with me for a penny f n'es*tu pas coii- 
venu d'un sou avec moi ? Do you agree to thete termt f 
conseiitez-TOus it ces conditions? / t^ree to them, j'y 

fVe all agreed to pardon him, nous convinmet tous de lui 
pardonner. / agr^ to pay him every month, je suis conveuu 
de le payer tous les mois. // wouU be well to agree upon 
tome plan, il serait bon de convenir de quelque moyeu. 
/ will tell you what meature we have agreed upon, je vais vous 
dire les mesures dont nous sommes conyenus. 

(To be favourable to the body.) The country agreet well 
with you, I'air de la campagne tous convient Late hourt 
do not agree with him, les longues veilles ne lui conviennent 
pas. (Of diet.) Feal doet not agree with me, le veau m'est 
contraire — me fait mal— ne me convient pas — me derange. 
He hat eaten tomething u^uch hat not agreed with him, il a 
mange quelque chose qui lui a fait mal — la ditsng^^ 
Convenir it uted when thf phrate it affirmative. 

To AGREE, V. a. metfxe d'accord, accorder. 

AGREEABILITY, #. amabilite,/. 

AGREEABLE, adj. (pleating), agreable. Would U be 
agreeable for him to ttay f lui serait-il agrdable de rester? 
It would not at all be agreeable to ut that the thouldcome in our 
abtence, il ne nous serait pas du tout agreable qu'elle vint en 
Dotre absence. 

(Suitable.) Thit paucity of blood it aareeable to many 
animalt, cette piucit^ — ^petite quantite — de sang convient 
i nombre d*aiiimaux. The practice of all piety and virtue 
it agreeable to our reaton, la pratique de la piete et de la 
rertu est d accord avec — i'accorde avec— est conforme i — 
notre raison. 

AGRBEABLENESS, t. amabilitc,/. charme, m. ; (con 
tittency to), conformity i. That dependt chieflu on their 
agrwableneu to the palate, cela depend principolement de 
c« qu'elles ont d'agreable pour le palats. (Accord.) The 
e^reeablenett ofcolourt in a picture, I'accord — ^la convenance 
---des couleurs dans un tableau. 

AGREEABLY, adv. (pUatantly), agreablement. (In 
conformity with.) Agreeably with your requrtt, conform^- 
ment i votre demande. 

AGREED, p. pt. used adf. convenu, e. 

AGREED, c'est convenu, d'accord. 

AGREEINGLY, adv. conform^menf. 

AGREEINGNESS, #. confonnit^.,/. 

AGREEMENT, t. agr^ment, m accord, m, I came to 
town at by agreement, je vins i Londres d'aprdf not conven- 
tions — ainsi que nous en ^ions convenus. (Btxrgain.) 
According to the termt of our agreement, suivaiit les cotidi- 
tiima de notre marche-— de notre contrat. Let ut draw out 
an agreement, mettons — faisous — nos conditions par ^crit 
fVe made (came to) thit agreement, nous fimes ces condi- 
tions. You will have tome trouble to bring them to an agree^ 
ment, vous aurez de la peine i les mettre d'accord. 


AGRESTICAL, W. (rural), agreste. 


AGRICOLATION, t. agriculture,/. 

AGRICULTOR, t. agriculteur, m. 

AGRICULTURAL, mlj. agricole. 

AGRICULTURE, t. agriculture,/. 

AGRIMONY, t. (bot.), aigremoiue,/. 

To AGRISE, r. n. trembler de peur — frayeur. 

AGROUND, adf. (in a river), ensabl^ e ; (on tht tea 
coatt), ^choue, e. A barge runt aground, un bateau s'en- 
sable, cm ensable un bateau. A dup runs aground, ud 
vaisseau ^houe. (Figuratively), echouer. The negociatart 
were agrmmd at thcU Section, cette objection fit echjuer les 

AGUE, t. fievre, /. Ague fit, acces de fievre. Ague 
powder, febrifuge, m. 

AGUISH, adj. fi^rreux, euse. 

AGUED, adj. malade de la fidvre. 

AGUE SPELL, t. charme contre la Gevre. 

AGUE TREE, t. sassafras, m. 

AH! interj.a}^\ 

AHA ! AHA ! interj. ah ! ah ! 

AHEAD, adv. To be ahead, ^tre en avant. (Sea term.) 
The Aip wat ahead of ut, le vaisseau etait de I'avaut ) nous. 
To get ahead, gagner de I'avaiit. (Com.) To be ahead of 
another, etre plus avancc qu'uu autre. He will get ahead 
of you, il vous laissera derriore. To tujfer children to run 
ahead, laLcher la bride aux enfants. 

AHOY, interj. Ship ahoy, oh, du vaisseau, oh ! 

To AID, V. a. aider (une persomie k faire une chose). 
fVe aided them with our own money, nous les aidames de 
notre argent. They aided them with victunlt., money, weapottt, 
ils leur doimcreut des secours en vivres, argent, armes, &c. 

AID, t. aide,/, secours, m. In aid of the church, pour 
le soutien de I'Eglise. In aid of an undertaking, pour le 
succes d'une entreprise; (tubtidy), aides,/. 

AI DANCE, t. assistance,/. 

AIDANT, adf. secourable. 

AIDE-DE-CAMP, t. aide de camp, m. 

AIDER, t. celui qui aide. 

AIDLESS, adj. seul, e, sans secours, sans protection. 

AIGULET, t. aiguiUette,/. 

To AIL^ V. n. etre souffrant, e. H'hit ailt you? qu'avez- 
Tous — qu'est-ce qui vous fait mal ? SAe it aUoayt ailing, 
elle est toujours souffrante. That child ailt tomething^ ccC 
enfant ne se porte pas bien. Something ailt him, il a quelque 
chose, ff^at cult you f (what it the matter with you f), 
qu'avez-vous doncf 

AILING, adj. soufTrant, e, malade. 

AILMENT, t. mal aise, m. saufTrance,/. 

7b AIM, V, a. To aim at, viser k (y — auquel). // tr 
an honour which I do not aim at, c'est mi honiieur auquel je 
ne vise pai. To aim a blow, porter un coup. Did he aim 
€U mef est-ce k moi qu'il visait f — (figuratively), est-ce i 
moi qu'il en voulaitY That cut wat aimed at you, c'est il 
vous que s'adressait oe sarcasme. fVhat do you aim at f 
k quoi visez-vous — quel est votre desseinf / do not like lo 
be aimed at, je u'aime pas ^ servir de but. 

AIM, t. but, m. point de mire, m. To take turn, vuer i. 
He mitted hit aim, il a manque toxi but. 

AIM (of a gun), mire,/. 

AIMLESS, a4f. sans but 

AIR, t. air, m. 

Pure air, air pur. Bracing air, air vif. Foul air, air 
infect. To breathe the natal air, respirer I'air natal. Morn- 
ing, evenittg air, I'air du matin, du soir. In the open air, 
en plein air. To take the air, prendre I'air. To er\jog the 
evening air, prendre le irais. To take a little freth air^ 


prendre I'air un momeut 7 o Ut the tur into a rooM, douner 
de Tair i uu appartement. 

(ffuuL) Tiure it not a breath of air, il n*y a pas un 
souffle de vent, d'air. The vemai air, brise du priutemps. 
On the winge of the gentle atrt, tur Vaile det doux s^phirt. 

(Tune, or tong in mtaic,) A pretty air, un joli air. Do 
nng again that pretty air, oh, r^petez cet air charmant. 

(Appearance, mien.) To put on a lofty air, prendre un 
air tier — hautain. She affectt faekionahk eurt, elle prend — se 
donne — les ain du monde. Come, do not put on that grave 
air, alloiiB, lie prenes done pat cet air grave. He givee kun- 
eeif airt — great aire, il te doune des ain. She i» in her aire, 
elle est daus ses grands airs. To do a thing with an air, 
faire uue chose d'un certain air. 

To give air (ef grief), exhaler ; (nf a aecret), trahir. 
To take air (to be Jbuncn, publiahed), se r^pandre, s*6vaiter. 
/ am oorry it has taken tur that J have $ome hand in theee 
papers, je n^grette que le bruit se soit r^pandu que je ne 
suis pas etianger i ces Merits. 

To build castles in the air, bfttir des chftteauz en Espagne. 
Hopes built in the acr, des esp^rances en Fair. To fire up in 
the air, tirer eu Tair. 

(In horsemanship), airs, m. ; (in painting) , air, air^ m. 
To AIR, V. a. 

To air a room, a ship, a^rer — donner de Tair ft — une 
chamfare, un b&timent. To air clothes (expose them in the 
open air), mettre des hardes k T^veut — 1 air. 7\t air a cask, 
donner de T^vent — de Vair k un tonueau. To air linen 
(warm), chauffer du linge. 
To air <me's se^, prendre Tair. 
To air liquors, dure degourdir de la bidre, du vin, &c. 

AIR-BAX.LOON, s. ballon, m. 

AIR-BLADDER, s. reane,/. ; (in fish), vessie natatoire. 
jiir4nAbles (at the surface of water), bulle d'air,/l 

AIR-BUILT, adj, bati en 1 air. 

AIR-BORN, a^y, ne deVair. 

AIR-BRAVING, <u^'. ciui detie les vents. 

AIR-DRAWN, o^f . peuit en Vair, imagiuaire. 

AIR-HOLE, «. soupirail, m. 

AIRINESS, «. (k^ness), legcret^ ; (height), aiYsX\on,f. 

AIRING, «. promenade,/'. To take an airing, faire uue 
promenade, se promener. 

AIRLESS, atl^, sans air, renferm^ e, ^tonflS, e. 

AIR-GUN, s. fusa i vent, m. 

AIR-PIPE, s. tuyau, m. ventilateur, m, 

AIR-POISE, s. a^rom^tre, m. 

AIR-PUMP, s. machine — ^pompe pueumatique,/. 

AIR-SHAFT, s. bure,/. 

AIR-STIRRING, s. qui met I'air en mouvement. 

AIR-THREAD, s. (gossamers fioating in the air), 
filandre,/*. — fil de la vierge, m. 

AIR-THREATENING, a«^'. air mena^ant 

AIR-VESSEL, s. (in botany), trachee,/. 

AIRY, adj, (without substance). The airy parts of the 
hotly, les parties fluides — ^l^geres du ccnps. The airy regions, 
les regions a^riennes — de lair. An airy situation, uue 
sitiiation k\evk6 ; (open to the air), sJktk, e. The airy flight 
of the eagle, le vol 4lev6 de Taigle. Airy notions, des idees 
vaiiies, 16g€res. Airy dress, vetement leger comme I'air^ 
d'air ; (l^ of air, thoughtless), Uger, frivole. She is in 
one of her airy flights, airy mood, elle est dans ses grands airs. 

AIRY, s. uid d'aigle, d'oiseau de proie. 

AISLE, s. (side aisle), aile, /. bas cbtk. Middle aisle, 
orf?/- ; (*^ <» cloister), alette,/. 

AIT, #. ilot, m. 

AJUTAGE, s. (pipe), ajutage, m. ajoutoir, m. 

To AKE, r. fi. See Ache. 

AKIN, ad;, parent, e ; de la meme faraille. (Partaking 
of the same nature, resembling, said of things.) To be akin to, 
resaembler k, avoir des rapports avec. 

ALABASTER, «. alb&ue, m. 

ALACK, inter,', h^his ! 

ALACK- A-D AY, interf. h^las, h61as! 

ALACRIOUSLY, adv. avec joie, gaiement 


ALACRITY, r ^^^*''-^' 

ALAND, adv. k terre. 

ALARM, s. alarme,/. 


To sound an alarm, soiiner Talarme. To cry ahrm SMsnsi 
People, donner Talarme sur des gens. To give alarm, iaauBi 
Valarme. There has been an alarm of fire, on a cri^ au feu. 
To sound the alarm bell, sonner le tocsin — ^le beflkoi, Ts 
take alarm, prendre ralarme— s'alarmer. 

To ALARM, V. a. alarmer. 

ALARM-BELL^ s. tocsin, m. beflroi, m.; (in a privais 
house), cloche d'alarme. 

ALARMING, adj. alarmant, e. // urns truly alarming 
to hear such claps of thunder, c'^tait vraimeut alarmant 
d'euteudre ces grands coups de tonnerre. 

ALARMINGLY, adv. d'uiie manidre alarmaute. 

ALARMIST, s. alarmiste,m. 

ALARM-POST, s. poste dalarme, m. 

ALARM-WATCH,)*, reveille-matin, m. horloge i 

ALARUM, jr^veil,/. 

ALAS, interj. h^his ! 

ALAS THE DAY, inierj. O jour malheureux ! 

ALATE, adt, (lately), demieremeut 

ALATERNUS, s. (a shrub), alateme, m. [aube,/. 

ALB, s. (surplice worn by Roman Catholic priests), 

ALBATROSS, s. albatrosse, m. 

ALBEIT, coi^. quoique, (gov, the stdg. mood). Atmt 
he is to suffer loss by it, quoique, par 11^ il doive 6prouver 
de laperte. 

ALBICORE, s. (a fish), albicore, m. 

ALBIGENSES, s. (a sect dissenting from the church of 
Borne, in the twelfth century), Albigeois, m. 

ALBUM, s. album, m. 

ALCANNA, s. (plant), alcana,/! racine de bugloMe. 

ALCHYMICAI^ a4j. alchimique. 

ALCHYMICALLY, adv. en alchimiste. 

ALCHYMISTICAL, at^. dalchimiste. 

ALCHYMY, s. alchimie,/. 

ALCOHOL, s. alcohol, m. 

ALCOHOLISATION, s. alcoholization,/. 

To ALCOHOUZE, v. a. alcoholiser. 

ALCORAN, s. alcoran, m. coran, m. 

ALCORANISH, a^. mahom^taii. 

ALCOVE, s. (a recess to put a bed in), alcove,/. ; (am 
arbour), berceau, m. 

ALCYON,#. S« Halcyon. 

ALDER, s. aune, m. 

ALDERMAN, s. ^chevin, m. 

ALDERMANUKE, adj. en ^chevin, d*£chevin. 

ALDERMANLY, adv. en ^chevin. 

ALDERN, atfy'. (made of alder), d'aune. 

ALE, s. (sort of beer), aile,/. (There is no ale made m 
France, the Engltsh article itsejf is sold there ; Aile is an 
imitation of the English word.) > 

ALE-BENCH, s. banc de cabaret, m. 

ALE-BERRY, s. aile (6pic6e, sucrte et pan^.) 

ALE-CONNER, s. impecU>ur des mesures de bi^re (k 

ALEGAR, s. aile aigre,/. 

ALE(JER, adj. alegre, gai, e. 

To ALLEGE, v. a. alUger. 

ALE-HOOF, s. (ground ivy), lierre terrestre, m, 

ALE-HOUSE, s. cabaret, m. 

ALEMBIC, s. alambic, m. 

A LENGTH, adv. tout de son long. 

ALERT, adj. alerte. To be upon-^on—^he alert, ^tre 
sur ses gardes. 

ALERTNESS, s. activity,/, vivacity,/. 

ALE-STAKE, s. enseigne — poteau — de cabaret, m. 

ALE-WASHED, atfj. rempli d'aile, sac k aile. The 
same as aviii^ in France. 

ALEXANDERS, s. (medicinal plant), mac^ron, m. 

ALEXANDRINE,*, vers Alexandrins — ^vers h^roiques. 

ALGA, s. (sea weed), algue marine,/. [m. 

ALGATES, adv. k toute force. 

ALGEBRA, s. algebre,/. 

ALGEBRAIC, a^'. algi^brique. 

ALGEBRAIST, s. alg^briste. 

ALGORITHM, s. arithm^tique,/. algonthme^ m. 

ALGUAZIL, s. (originally, a Spanish pokceman), 
alguazil, m. [dit Smith, dit Baker. 

ALIAS, adv. dit. Simon alias Smith, alias Baker, Simon 


A L I 


ALIBI, », To prove an alibi, prouver un alibi. 
ALIBLE, adj, (tech.), alible; (com,), nourriMan^ e. 
ALIBN, adj\ Stranger, ere. (Separated from,) They 
encouraged perMons aUenfrom our religion, ils encourageaient 
des persoiuies coutraires i— ^epar^es de^ — deveimes ^traiigeres 
a— «otre religion. A poor ignorant creature, alien from God, 
paavre creature ignorante, ^loign^e de Dieu. (Unconnected 
withn not privy to,) Thou art almost an alien to the heartt 
i^the eouri, tu e« presque devenu 6traiiger pour ceux qui 
habiteut la cour. He waM not alien to the plot, il u'ignorait 
pas ce complot Thit it aUen to my purpote, cela est 
Itrauger X mou aOaire. 

ALIRN, «. Stranger, ere; (furitp,), aubain, e; alien 
office^ bureau des Strangers. 

To ALIEN, V, a. (property), aligner. To alien from, 
Eloigner de. The prince was aliened from all thought* of 
marriage, le prince 6tait ^loign^ de toute id^e de manage. 
ALIENABLE, a^f, alienable. 
ALIENABILITY, », nature alienable,/. 
ALIENAGE, t, quality d'6tranger, ere,/. 
To ALIENATE, v. a. (of property), alifener. (Of affec- 
tions.) Misconduct has alienated the heartt of his friends 
from him, sa conduite lui a alien6 le coeur de ses amis. 
You will alienate her heart from you, vous vous ali6nerez 
son ccBur. (To teparate, divide,) Hit marriage alienated 
him from thefriendt of hit youth, son mariage Teloigna de — 
le s6para de — ^le rendit Stranger aux — amis de sa jeunesse. 
My long abtence alienated us from each other, ma longue 
absence nous rendit Strangers Tun ii Fautre. (To apply to a 
wrong ust), abuser de — d^toumer (une chose de sou but). 
ALIENATE, adj. Stranger k. [alienation,/. 

ALIENATION, *. (of property— affection^-^ mind), 
ALIENATOR, t. ali^nateur, m. 
ALIENISM, t. quality d'^traiiger,/. 
ALIFE, adv. sur ma Tie. 
ALIFORM, aty. en forme d aile. 

To ALIGHT, V. n. (ofhirdt), s abattre ; (from a carriage, 
a horte), descendre de Toiture ; (of a balloon), descendre ; 
(to fall), tomber. A cat alwayt alightt upon itt legt, un 
chat tombe toujours sur ses jambes. 

ALIKE, eui^. (ofthingt), semblable ; (ofpertont), ressem- 
blaiit They are exactly alike, ils se ressembleut cxacte- 
ment The darknett and the light are both alike to thee (the 
same thing), Tobscurit^ et la lumiere sont pour toi la 
meme chose. 

ALIKE, adv. ^galement, de la meme manidre. All 
ttatont, in their changet, pleate alike, toutes les saisons, dans 
leurs chaugements, plaisent ^galement. He treated them all 
aUks, il les traita tons de meme — de la meme mani^re. 
The grave claims alike ths monardt and the slave, la tombe 
r^cbune 6galement le prince et TesclaTe. 

ALIKE-MINDED, aty, d'un meme esprit--ayant les 
m8mes intentions. 
ALIMENT, t. aliment, m. 

ALI MENTAL, o^r*. noucrissan^ e, nutritif, ye ; (medi- 
cine), alimenteux, se. 

ALIMENT ALLY, adv. comme aliment 
ALIMENT ARINBSS, t. nutritit6,/. quality nutritive. 
ALIMENTARY, adj. alimentaire. 
ALIMENTATION, t. alimentation,/. 
ALIMONY, t. pension alimentaire,/. 
ALIQUANT, at^\ aliquante. 
ALIQUOT, adj. aliquote. 
ALISH, atiy, qui a mi goQt d'aile. 
ALITURE, t. aliment, m. nouniture,/. 
ALIVE, ad^'. (living), en vie. ThisfiA is ttiU alive, ce 
poisson est encore en vie. Tlut cheete it aU alive, ce fromage 
fourmille de vers. The place wot all alive with fleas, la 
chambre fourmillait de verraine. Dead or alive, mort ou 
\\f. It the ttill alive ? est-elle encore en vie— vit-elle encore? 
She it not alive, elle ne vit plus — elle n'est pas vivante. 
(Cheerful, tprighify), vif, vive, ^veilU, e, actif,ve. Come, 
eomtf be aUve, allons done, d^pechez-vous — soyez alerte. 
He it all alive thit morning, il est tout ^veilU' ce matin. He 
is the proudett man alive (in the world), c'est lliomme le 
plot fler du monde. N^o man alive will convince me of that, 
{Mnoane au monde ne me fera cr oire cela. To keep alive, 
wtretoiir, amuser. 

ALKALI, t. alcali, m. 
ALKAUNE, adj. alcalin, e, d*alcali 
To ALKALISATE, v, a. alcaliser. 
ALKALISATE, adj. alcalis^, e. 
ALKALIS ATION, t. alcalisation,/. 
ALKANET, t, (plant), alcana,/. ; buglosae,/. 
ALKERENGI, t. (medicitud plant), alkerenge, /. eo- 
ALKERMES, t. (a liqueur), tdkermes, m. [querel, m 
ALL, adj. tout, e. All tay to, tous le disent All the 
unne, tout le vin. All the beer, toute la biere. All France, 
toute la France. IVith all tpeed, en toute diligence. 

ALL, adv. tout They are all (quite) ready ^ ils sont tout 
prets. Tout, though an adverb, it declined before a feminine 
adjective, beginning with a voweL My tittert were all alone, 
mes sceurs etaient toutes seules. <S^ wat all over tremblittg, 
elle etait toute tremblante. 

ALL, t. tout He hat taken my all, il a |nis moa tout. 
Hit all it at ttake, il y va de son tout // it the end of all, 
c'est la fin de tout. 

ALL, in compotition. In the following phrates. All it uteil 
in itt three propertiet of noun, adjective, and adverb. 

It that aU f est-ce U tout ? / tokl you all along that it 
would be to, je vous ai dit coutinuellemeut — toujours— qu'il 
en serait aiusi. He was all along endeavouring to deveit^ 
them, pendant tout cela, il chercha^t k les tromper. // it all 
over, c'est fini. You are all over dutt, mud, vous etes 
tout couvert de poussiere, de boue. Have you walked all 
over the house, the town, the grounds f avez-vous parcuuru 
en entier la maison la ville, les jardius ? / have read the 
book aU over, j'ai lu le livre d'un bout k I'autre. If you 
were to teardt all over France, the houte, si vous cherchiez 
par toute la France, dans toute la maison. All the better, 
tant mieux. // will be all the better for it, la chose n'eu sera 
que mieux. You will be all the better for it, vous vous en 
trouverez mieux. All at once (tuddetdy), tout k coup ; (in 
one act), k la fois — tout d'un coup. AU together, tout en- 
semble. AU and every one think to, tous, sans exception — 
tous, en general et en particulier — penseut aiiisi. He de- 
ceived father, mother, brothert, and all, il trompa son pere, sa 
mSre, ses freres et le reste. // it all one cate, c'est la meme 
chose — ^le meme cas. // it aU one to me, c'est tout un pour 
moi-^cela m'est indifierent-^gal. / would not marry her 
for aU the world, je ne I'^pouserais pas pour rien an monde. 
He it aUfor telf, il ne pense qu'i soi. She it aUfor making 
money, eUe ne songe qu'i gagner de I'aigent AU for hve, 
tout pour I'amour. They are aU in one (united), ils ne font 
qu'un. After all, what wiU you do ? apres tout, que ferez- 
vous ? At aU, du tout. He it not weU a/ a//^ il ne se porte 
pas bien du tout No where ai all, nulle part Once for 
all, une fois pour toutes. By aU meant (certainly), cer- 
tEunement — de tout mon coeur. He wiU do it by aU meant 
in hit power, il le fera par tous les moyens en son pouvuir. 
He came when I wat busiest of all, il est veim au moment 
oQ j'^tais le plus occup6. AU of a sudden, tout ^ coup. 
H<no is the game f Jive aU. Comment va la partie ? cinq il 
cinq. To walk on aUfour, marcher k auatre pattet. To 
take it aUin uU, k le prendre tout ensemble. 

(Sea term.) AU is weU! Bon quart! AU hands, akoy, 
tout le monde en haut 

AU is weU ! sentinelles, prenez garde k vous ! 
ALL-FOOLSDAY, «. premier Avril — jour du poissoo 
d^Avril, m, 

ALL-HALLOWS, s. jour de la Toussauit 
ALL-HALLOW-TIDE, s. vigUes de la Toussaint 
ALL-SAINTS-DAY, t. jour de la Toussaint 
ALL-SOULS-DAY, s. jour des morts, m. 
7b ALLAY, v. a, (of metals used in coinage), allier, 
aloyer; (to subdue grief, pain), soulager, alleger; (to 
paafy), calmer ; ^to letsen acrimony), temperer, adoucir. 
ALLAY, t. alliage, m. Joy without allay, joie sans me« 
ALLAYER, s. adoucissant, m. [lauge. 

ALLAYING, p, pr. (aey\) calmant, e^, soulageant, e; 
(s»d>st.) adoucissant, calmant, m. 
ALLA YMENT, «. (of pain), adoucinement, m. sou- 
ALLECTION, s. appkt, m. [lagement, jr. 

To ALLEDGE, v. a. alleguer. 
ALLEDGED, p.p. allegu^, e. 
ALLEDGER, t. qui all-gue. 



ALLRDGING, p. pr. alleguaiit 

ALLEGATION, t. allegation,/. alUganoe, p. 

ALLEGEAS, «. allegiat, m. (eqi^ce de) coCooiMde (det 

ALLEGIANCE, «. fidelity/. T^ taht the oath of alU- 
^amce to tkt Queem, fiuie tennent de fid^liti enven la Reiiie. 
You owe aOfgiamct to yomr oooere i g n and her govfrmmemtf 
Tous devex fidelity et ob^inanoe enven ToCre Reine et son 
gouveniement fVt ckarife jtok, on yomr aUegiamce to yottr 
fCutfft to keep the peace, noui TOtu •ornmont, au nom de 
Tatre fidelity au roi, de respecter la paix publiqoe. 7%egr 
profeaa aUrgtance, ils proffMent de garder fid^liti au prince, 
or ils protesteut de leur loyaut^ au prince. 

CAllbgiancb hot been admitted im the Dictionnaire de 
I'Academie, bmt ag being uoed merefy in r^erenoe to Emgliah 

ALLEGIANT, a<^'. loval, fiddle. [kitory,) 

ALLEGORICAL, a^. all^gorique. 

ALLEGORICALLY, adv. all^gcniquemeiit. To take a 
postage aUegoricatttf^ peiidxe un paatage all^guriquemeut — 
daits un aeiM all^gorique. 

ALLE60RICALNESS, «. all^goriflme, m. 

ALLEGORIST, «. all^goriite. 

To ALLEGORISE, v. a. all^gorifler. (To trent as an 
al/egorg), Toir une all^gorie dans ; prendre all^goriquemcnt 
^-dans un sens allegorique. 

ALLEGORY, #. all^gorie,/. 

ALLEGRO, «. 4* adv. (in uuuic), allegro. To ph^ an 
allegro wtocement, jouer un allegro ; to ptay allegro^ jouer 

ALLELUJAH, «. alUluia, m. [allegro. 

ALLEMAND, «. (a dance) j allemande,/. 

To ALLEVIATE, v. a. (pain, ntfering, iaUmr), all^ger, 
soulager ; (to hetp people)^ aadCT ; (to extenuate famttt), 
att^nu«', pallier. 

ALLEVIATING, p. pr. soulageant, e, alUgvaiit, e. 

ALLEVIATION, t. allegemeiit, m. soulagemeiit, m. 

Such /riendbf attentions are an alleviation to her sorrow, les 

s.iiiM de 869 amis sout un adoucisM*ment i sa doulinir. 

These circumstances are no allevuttion of his /ault, ces cir- 

cdufances ne peuveiit att^nuer sa iaute. 

ALLEY, s. (in a garden), allee, /*. ; (narrow street), 
ru«lle,y. A bUnd allty, impasse,/*, cul de sac, m. 

ALLIANCE, s. alliance,/. 

To ALLIANCE, v. a. former une alliance (eiitre des 
penoiines, des peuples) ; coiifederer. 

ALLIED, at^. (bg marriage), alli£, e ; (by a league), 
allie. coiif«der6. 

To ALLIGATE, ». a. (to bind), lier. [agff. 

ALUGATION, s. lien, m. (in arithmetic), regie d alli- 

ALLIGATOR, s. alligator, m. (espece de) crociKlile, m. 

ALLINEMENT, s. (placing in a row), aligiiement, m. 

ALLISION, s. (rubbing against), froissemeut, m. ; (nut' 
ning against), choc, m. 

ALLITERATION, s. alliteration,/. 

ALLITERATIVE, at^'. mots qui commenceut par la 
roe me lettre. 

ALLOCATION, s. (allowing, admitting into an account), 
allocation,/. By the allocation of that sum, en passant cette 
sjmme en compte. 

ALLOCUTION, s. (speech, harangue), allocution,/ 

ALLODIAL, ae(f'. (of landed estates independent of a 
lorJ)^ allodia^ e. 

ALLODIUM, s. terre libre,/. ; franc alien, m. 

ALIXINGE, s. (in fencing), to make an allonge, porter — 
alluir^fT une botte ; (a long rein used iti training a young 
Mors*), Idiige, m. 

To ALIXK), r. a. exciter (un chien). 

ALLOQUV, s. allocution,/ discours, m. 

To ALIX)T, r. a. (to div'ule into lots), diviser, partager 
(en lots une terre, un bien, entre plusieurs personnes) ; (to 
grant), accorder. He did not exceed the Jive days allotted 
him, il ne dcpossa point les cinq jours qu*on lui avait ac- 
conies. (To distribute.) You cannot be too scrupulous in 
allotting them their due portion, vous ne sauries apporter trop 
<ie scrupule en leur distribuant — assignant la part qui leur 
revieiit. (To allow into an account), allouer. 

ALLOTTED, adf. accord^, e ; allou^, e ; assign^, e. 

ALLOTMENT, s. (division into lots), pailage en lots ; 
ear ant J, part,/, pgtfta^, m, IVs maul be rengmed to the allot' 

wsenls of God and nature, il faut nous soumeltie 4 la part 
que Dieu et la nature nous ont faite. (A email piece of 
land), culture,/, pidce de terre,/. 

ALLOTERY, s. part,/ portion,/. 
To ALLOW, V. a. 

( To admit, to own.) The principles whit-h all mankind allom 
fhr true, les priucipes que les hommes recoiuiaissent pour 
Trais. Do you allow the truih of this proposition f admettes- 
yous la Tente de cette proposition ? He allows it to be true, 
il admet — recotuiait ^ue c'est vrai. He allow your claime, 
nous admettoiis yos titres. / am wrong, J allow, j'ai tort, 
j'en coiiviens — ^je I'aToue — ^je le confesee. // i§ an alkmoed 
fact, c'est un fait recotuiu. 

(To grant, concede one's title or claim to a thing.) I think 
you allow him too muc^ feeling, il me semble que tous lui 
tenez compte de trop de sensibility. He will ml allow too 
much sincerity to the professions of most men, nous ne devoos 
pas tenir compte de trop de sincerite aux professions de la 
plupart des hommes. 

(To permit.) But as we were allowed of God to be put in 
trust with the Gospel, mais comme Dieu a permis que 
I'Kvangile nous Hit confix. He might abuse it, tf he were 
allowed to do it, il pourrait en abuser, si on lui permettait 
de le faire. / cannot allow you to go on in this way, j« ne 
puis vous permettre de coutinuer — ^je ne puis pe n net li e que 
VOU9 continuiez. 

(To admit into an account, to grant by law.) He was 
afrai/l they would not allow him his travelling expenses, il 
craiguait quon ne voulQt pas lui allouer ses frais de voyage. 
They have allowed all his charges, on lui a alloue— pass^ en 
compte — tous ses articles de dt-pense. Did the court 
allow the witnesses their expenses f le tribunal a-i>il allou^ 
des frais aux temoinsf H'Ul they allow any thing for uyaste 
and leaknge f alloueront-ils — passerout-ils---quelque chose 
pour le d^chet et le coulage ? 

( To give, grant.) He allowed his son the third part of his 
revenue, il donnait — accordait — i son fils la troisieme partie 
de son revenu. How much do you allow him for pocket 
money f combien lui faites-vous — accordes-vous — lui don- 
nez-vous pour ses menus plaisirsf Do you allow your 
servants wine f donnez-vous — accordez-vous du yin ft yot 
domestiques f He are allowed a pound of meat a day, oo 
nous accorde— passe une livre de viande par jour. 

(To make abatement for, to take into consideration.) IVs 
must allow for the different ways of making it, il faut ayoir 
egard aux difierentes m^thoties de le faire. You do not 
allow for the difficulties whit^ may have detained him on his 
journey, vous ne faites pas la part des difficultes qui peu- 
veiit lavoir retarde ])endaiit son voyage. Have you allowed 
for the shrinking f avez-vous eu ^gard au r^trecissement ? 
There will be some waste which you must allow for, il y aura 
du dccbet auquel il faudra avoir egord. [admis, e. 

ALIX)WABLK, adj. (permittetl), {lemiis, e; (admitted), 

ALLOW ABLKNESS, s. justice,/. 


(Sanction, permission.) The States" allowance, la sanction 
(les Etats. (Freedom.) Before they give allowance to their 
inclifiations, avaiit de doniier la libertc — ^lacher la bride ft 
leurs inclinations. (Settled rate of provisions), poition,/ ; 
(among sokUers and sailors), ration,/. You must not eat 
more than your allowance, il ne faut pas manger au-dolft de 
votre portion. The captain put us upon allowance, le capi- 
taine nous mit ft la ration. The doctor has put jne upon 
allowance, le m(;decin m'a mis ft la diete. They wete upon 
short allowance, ils etaient ft la |)etite ration. 

(In money.) You shouUl make him an allowance, vous 
devriez lui faire une pension. Have you already spent your 
weekly allowance f avez-vuus dejil depens^ votre semaine f 
Her fat her gives her an alhwancefor pocket money, son pere 
lui donne une somme reguliire pour ses menus plaisirs. 
if I get you the situation, you must make me an allowance, 
si je vous fais obtenir la place, il faudra que vous m*ac- 
cordiez une petite retribution ; (a deduction on the price of 
a thing), remise,/. 

(To make aUouyince or allowances, to forgive, take into 
consideration, be indulgent.) He should make aUotvances for 
his youth and inexperience, nous devrioiis avoir un pen 
d*indulgence pour n jeunesse et sou inexperience. Do you 

A L O 


make aBowancetfor the difficuHif of the tiUerprim f iaitet- 
rous la part des — avez-vous £gard aux — difficolt^-s de 
reatreprise ? Vau do not make mfficient attowattcet for the 
manner in which he hat been brought up, voos ne connd^rez 

rB asaez — ^voiu n avez pu assex d^^gard i la manicre dont 
a ^te 61ev6. 

To ALLOWANCE, r. a. mettre ft la pordoD ; r^ler k 
boire et le man^. 

ALLOWED, adj. admis, e; permii, e ; allon^, e; (ac- 
cording to the sen§e at explained above). 

To ALLOY, V. a. (of coin), aloyer; (of metah in oene- 

ALLOYING, t, alliage, m. [rai), allicr. 

ALLOY, », alliag«, m. ; happineu uiihout aUoy, bonhear 
lans alliage, sans melange. 

To ALLUDE, V. a. faire allusion i (y — aoqael). 

ALLUDING, p. pr. faLsaut allusion i— qui fait alln- 

ALLUMINOR, t, enlumineur, ense. [sion k. 

To ALLURE, r. a. (to draw), attirer (les personnes, les 
Sties vivants). (To lead to)^ engager. The hope of reuardt 
albtret men to brave danger, Tespoir des recompenses engage 
— iuduit — ^les hommes k Iwaver le danger. (To captivate, 
teduce), s^duire. The gilded sun allured his eye, un soleil 
d or s^duisait ses yeux. Each alluring jog, la ioie s^dui- 
tante. [attrait, m. 

ALLURE, s. (of birds), leurre, m. ; (qfmten), appati, m. 

ALLUREMENTS, s. attraiU, m. ; seductiou;,/. 

ALLURER, 9. seducteur, trice. 

ALLURING, p. pr. attrayant, e; s^uisant, e. 

ALLURINGLY, odr. d'uue maniere attrayante, sMui- 

ALLURINGNESS, s. altrait, m. ; charme, m. 

ALLUSION, s. allusion,/. 

ALLL^SIVE, adj\ qui fait allusion 4. 

ALLUSIVELY, adr. par allusion. 

ALLUVIAL, adj. See Alluvions. 

ALLUVION, 9. alluvion,/. ; (com.), attematement, m. 

ALLUVIOUS, a. produit par des alluvions. 

ALLY, s. allie, m. He is an old altg of mine, c'est un de 
net anciens camajrades— compagnons. 

To ALLY, r. a. allier ; to become allirJ, s'allier. 

ALMANAC, s. almanach, m. 

ALMIGHTINESS, s. toute-puiasance. 

ALMIGHTY, s. Tout Puissant, m. 

ALMOND, s. amande, /. ; (almonds of the tongue, 
Uchn. tosmb), amygdales, /. ; (almonds of the ear), paro- 
tides,/. ; (crystal omautents), cristaux en amande. 

ALMOND-TREE, s. amandier, m. 

ALMOND-WILLOW, s. saule, m. 

ALMONER, s. aumcoier, m. 

ALMONRY, s. aumonerie,/. 

ALMOST, aidr. presque. 

ALM.S^ s. anmc-iie./. To give alms, donner raumone, 
Cure raamooe. To live upon alms, vivre d'aumone. 

ALMS-BASKET, s. panier des pauvres, m. 

ALMS-DEED, «. acte, ai. cemTe,/. (de charit^X 

ALMS-GIVER, s. dooneur d'aumones-— charitable. 

ALMS410USE, «. hospice, m. 

ALMS-MAN, or WOMAN, s. pauvre, m.f. 

ALMS-PEOPLE. «. la paums. 

AL^iAGE. s. (measuring urith an ell^, aunage, ai. 

AL^iAGER. s. (mteasurer by the ell,, auneiu-. 

ALSIGHT. s. ^caJu or* arax with a wick in the middle, 
w ^ t u li d, /• bum all the night, . veiUeuae./. 
ALOE. s. ^a pijni, . aloei, at. 

ALOES, s. ^medit.,. aloes, m. 

ALOETIC, «. meduT,^ . alo^tiqne. rbuiies. 

ALOFT, orir. eo-baat 

AUXiV.«. ilj^./.; 

ALONE. *fy.**uLe. 

tfcsliea. Iw htm ci.j^, 
Leuue Ikzt ^kmr. 


2 • ^. t.r*r» r, 

SpUk *iam^. 4f mlvm^ '^ 

yf'Jiex V-r,* i#r*^ / 4mi tt 

fm*je'*r. mrd #<» u ujfrfere , , 


term), en-hant dans les 

.,. ahsunlitr./. 

Lit us ahne, Ld-^^^z-oous tran- 

Lussez-le tranquille— «n repos. 

otU — ne tjucbez pas i cela. Leave 

\:s ec^jM^ 1/ 'iruai to htm, do not be uneasy). 

-T«x traDqrxIDei — ne voos inquietex pas — 

L^m€ mke 9l,%e laissez-okoi faire. To 

mumaJt, . marcher tcut seuL, 

je I'ai Cut t>ut seul. (To 


ne s*en ^tait paa m^le. // is better to iet it ahne^ il rant 
mieux ne pas y toucher. 

ALONG, prep, le long de. Akmg the woU, le long da 
mur. He sailed along shore, nous suivious la cote — nous 
naTignions le long de la cote. Boats are mot aUowed to 
cause along side (our ship), en ne permet pas anx haieaiu 
d*accoster. She was at anchor ahmg side of mt, die etait 
roouillee k cote de nous. jtU aiamg tkejourmeg, the day, 
the sennon, Src^ tout le long du Toyage, du jooE, dn aer- 
man, &c. / have told you all akm g that it w orn U &r as^ je 
Tous ai toujouTB dit qu'il en acniif ainri. 

ALONG, adv. de long. 

Along is much used in couf unction seitk vcria of atalaaa, 
but tcithout an equivalent in Frem:h. Cause a i o mg traCA me, 
venez avec moi — venez voua-en avec moi. To gSde akmg, 
cooler, glisser. Go along with them, alles a;Tec eox. Come 
oiM^ .' allons ! Get along with you! oiamg with ymi! tSin 

ALONGST. prep, tout le long de. [rooa-oi! 

ALOOF, adr. 

To be ahiffrom, etxe ^loign^ de. To keep utmmd mh^ 
—from, se tenir ^loigne de. Our house sieuuU aiotf, notie 
maison est seule — separee des autiea. He stamds aka^fr 
all his contemporaries, H est bien au-deasua de tooa ae 

ALOOF, (sea term), de loin, jfioof! an large! 

ALOUD, adv. tout haut. To speak akmd, purler tout 
hant To cry akmd, crier k haute Toix ; (frmm pmrn or 
terror), pousser lea hants cria. 

ALOW, adv. en has. 

ALPS, s. (uumntains), les Alpes,/. 

ALPINE, adj. des alpea. The Alpine mounts, les Alpes. 
ffith Alpine he^, haut comme lea Alpes ; (ofphMuts wkidt 
grow on the Alps), alpine. 

ALPHABET, s. alphabet, m. [mcnt 

To ALPHABET, v. a. claaeer, ammgcr alphabetiqae- 

ALPHABETARIAN, a. commen^ant (qui en eat t 
lA, B, C). 

ALPHABETIC, ).• „i^«i'*;„„^ 

ALPHABETICAL,^- alphabetique. 

ALPHABETICALLY, adv. alphab^tiquemcnt. 

ALREADY, ath. deji. 

ALSO, adv. aussi. 

ALTAR, s. antel, m. High altar, m&ttre hotel — grmd 
hotel. To lead to the altar, couduiie i latttd— epooser. 
Altar dotk, nappe d'anteL/ 

ALTAR-PIECE,/, tableau dautel, as. 

ALTAR-WISE, adv. en forme d'aatd. 

ALTARAGE, s. droits de I'autel, ai. 

To ALTER, r. a. changer, hho dmrm ailer scAa# God 
has appointed f qui oaera chai^er ce que Dieu a oonunandef 
He has singularly attend his opinions tf Imte, il a bien 
chai^ d'opinion deniiOrement. She snM mot oMer her com- 
dition, elle ne veut pas changer d'etat. / Amv uMersd wsy 
mind, j*ai change d idee. /I e must alter our course, il frnt 
changer notre marche. Sorrows tuul illness have mneek uMerei 
him, les chagrins et la maladie I'ont bien diang^ (To 
correct erercise.) Have you aUered your eierdse f avea-TOns 


r wrmUdkirte gome utmh 
cut faicn micux etc, a'il 

corrige votre thCme ? 

To ALTER, r. n. changer. Y* 
votre soeur a bien change. Is he altered for the better or the 
worse ? est-il change en bien ou en mal T Sfcr eUteredfrom 
red to pale, de rouge qu'elle etait. elle est derenue p&le. 
The weather altered from cold to warm, le temps a paaae du 
froid au chaud — de fruid qu'il etait. est deveuu diaud. 
You are mmh alt ere^t from your ofinton of yesterday, tous 
avez bien chAiigc d\;piuion depuis hier. 

ALTERABLE, a*tj'. que Tun peut changer; (open ts 
fhoKges). sujet, te i des cluuigemeiiti. 

ALTERABLENESS, «. nature chaugeante,/. 

ALTERA BLV, adr. par le clLaugemeut, avec chai^ement. 

ALTER AGE, s. (nunaf^of a foster child), mmrntuit^f. 

ALTERANT, atfj'. qui chsuige. 

ALTERATION, s. changement at. 

ALTERATIVE, adj. (medicine), alteratit ve. 

To ALTERCATE, r. n. se di»puter, avoir des alter- 

ALTERCATION. s. altrtcalion. /". [cations. 

ALTERN, adj. (ut geom. and bot'.), altcme. StUtom uses 
it as am adverb, in the sense of toot k tonr, altcnBtircmaift. 

A M B 

A M B 

ALTBRNACV, «. mouTemenf alternatif. 

ALTERNAL, atj^'. altematif, iye. 

ALTERNALLY, adv. alternadvemeiit. 

ALTERNATE, o^r*. altera^ e. [natiTement. 

To ALTERNATE, v. a. altemer ; aroir, fidre, &c. alter- 

ALTERNATELY, ado. altonatiTemcnt ; Cm tmnu), 
tour i tour. 

ALTERNATBNESS, a. changemait alternatif, m. 

ALTERNATION, «.tuccewioo./.; ranpUcemeDt alter- 
natif, at. ; (reMpoiuet vf the co m grtyatioH a/ttr the mutntier), 

AnrERNATIVE, «. altematiTe,/. [rtpoiMei,/. 

ALTERNATIVE, adf. alternatif; ve. 

ALTERNATIVELY, adv. alteniatiTemcnt. 

ALTERNATIVENESS, $. altematiTe,/. 

ALTERNITY, t. See Alteraatioii. 

ALTHEA, 9. (a akrub), altfaea,/. ; (com.), guimaare,/. 

ALTHOUGH, oaif;. quoiqae, bien que (tekiek reqmire 
the atJff. mood in Fremch). He wittnoi give amy thmg abhot^ 
he ia weU able, il ne veut rien dooaa', quoiqu'il co ait let 

ALTIGRADE, a^. (aacemUmg), qui ra en mootant. * 

ALTILOQUENCE, a. langage pompeux, m. ; Eloquence 

ALTIMETRE, a. altimetre, m. [bounouflce,/. 

ALTIMETRY, a. (art qfmeaaurmgheighia), altim^trie,/. 

ALTISONANT, adj. pompeux, m. 

ALTITUDE, a. hauteur, /. To take the aam'a altUude, 
prendre la hauteur du soleil. 

ALTOGETHER, adv. entitrement, tout-4-faiL 

ALTO-RELIEVO, a. haut relief, m. 

ALUDEL, a. (chym.), aludel, m. 

ALVEARY, a. ruche (d'abeilles),/. 

ALUM, a. alua, m. JiUpn-alone, alumiulte,/*. 

ALUM ED, adj. alun^ e. 

ALUMINOUS, €u\j. alumineux, euae. 

ALUMISH, adj. d'alun. 

ALUTATION, a. (in tamwtg leather), alun, m. 

ALWAYS, adv. toujours. 

A.M. (abbreviation of Maater of Arta), Maitre ea Artf. 
Thia title ia not uaed in France now; licenci£ ia lettres 
having been aybatitutedfor it. The Frendh take their degree of 
Maaier apecifcaUif in one of the facuUiea, and are accordingfy 
called licencie es lettres, licencie en droit (the hw), liccnci^ 
en theolufpe, licencie en m^decine. 

AMADETTO, *. (aort i^pear), amadote,/. 

AMAIN, €ulv. & la hate, avec pr^ipitatitm. 

AMALGAM, a, (mixture), amalgame, m. 

To AMAlXiAMATE, v. a. amalgaraer. 

AMALGAMATION, *. amalgamation,/. 

To AMANI), r. a. euvoyer eu ambaoaade. 

AMANDATION, a. envoi (en ambaasade), m. 

AMANUENSIS, a. secretaire, m. 

AMARANTH, a. amaranthe,/. 

AMARANTHINE, adj. amaranthine. 

AMARITUDE, a. (bitterneaa), amertume,/. 

AMASMENT, a. amaa, m. 

To AMASS, r. a. (to heap up), amasser; (to gather 
together), ramasser. [ramas, w. 

AMASS, a. (heap), amas, m. ; (gathfrL-a ofvarioma thinga). 

To AMATK, V. a. accompagiier ; (to tftrifif), territier. 

AMATEUR, *. (a lover of ang particular thtng), amateur 
(de la musique, dn dessin). 

ASIATOUIAI^ atlj. d'amour. 

AMATORY, adj. d'amour, amoureux, euse. 

AMAUROSIS, a. (diaeaae of the egf), amauroee, /. ; 
(com.), goutte seieine,/. 

To AMAZE, r. a. 6tonner. 

AMAZE, a. etonnement, m. 

AMAZEDLY, adv. etounamment ; 'with aurpriae and 
eonfuaion), dans lYtomiement. 

AMAZEDNESS, a. etonnement, m. 

AMAZING, a<jp'. etonnant, e. 

AMAZINGLY, adv. 4tonnarament 

AMAZON, a. (a warlike woman), anuuone^ f, 

AMAZONIAN, adj. amazone. [amazoue 

AM/VZON-UKE, adj. en amazone; comme uiie 

AMBAGES, a. (circuit ofworda), ambage, m.\ (com.), 
detour, m. 

AMBAGIOUS, a(ff. plebi, e de circonlocutious. 

AMRASSADE. a. ambassade,/. 

AMBASSADOR, a. amliassadeur. 

AMBASSADRESS, a. ambaMadricc 

AMBASSAGE,) »_ j ^ 

AMBASSY, ^}*.*»bai«de,/ 

AMBER, a. ambre, m. 

AMBER, adj. d ambre. 

7b AMBER, r. a. ambrer. 

AMBER-DRINK, a. buisson couleur d^ambre. 

AMBERGRIS, a. ambre grit. m. 

AMBIDEXTER, atff. ambidextre; (com.), adroit dci 
deux mains, qui se sert des deux mains. 

AMBIDEXTERITY, a. ambidexterity /. ; (com.). 
fibculte de se senrir des deux mains. 

AMBIDEXTROUS, ae^. (doMe deaknga), toun, as. 
Sea Ambidexter. 

AM Bl DEXTROUSNESS, a. Same aa Ambidexterity. 

AMBIENT, a4(f. ambiant, qui enTironne. 

AMBIGU, a. (conaiating of a medleg of thinga), ambigo, at. 

AMBIGUITY, a. ambiguity,/. 

AMBIGUOUS, adj. (dmddfuK amaceptible if two meam- 
inga), ambigii, ue ; (^ peraona)^ inoertain. 

AMBIGUOUSLY , a/dv, ambigumen^ d'une mani^ 
ambigutf— ^uiyoque. 

AMBIGUOUSNESS, a. ambiguity,/. 

AMBII/>QUY, a. (ambigmoua language), langage am- 
bigu, m. discours k double sens. 

AMBIT, a. (compaaa round), circonfcrence,/ tour, m. 

AMBITION, a. ambition,/. J had a very early ambitiam 
to recommend myaelf to your Lordahip'a patronage, j'eus de 
bonne heure I'ambition de me lecommander i la protectiluo 
de Totre Seigneurie. 

AMBITIOUS, ai(f. ambitieux, euse. He ia ambiiioma ^ 
glory, il est ambitieux de gloirp. He ia audntioua to aerve 
hia cotintry, il est ambitieux de servir son pays. To be am^ 
bitioua, in the aenae of to seek, may be properly rendered by 
ambitionner. H'e are not ambitioua if the honour of kla 
acquaintance, nous n'ambitionnons pas llionDeur de fidre 
sa cmuiaissance. 

AMBITIOUSLY, adv. ambitieusement 

AMBITIOUSNESS, a. ambition,/, esprit ambitieux, m. 

AMBITUDE, a. circonf^&rence,/. 

To AMBLE, V. n. aller Vamble. (Figuratively, to mova 
eaaily), aller doucement ; (to walk with affedaiion), se 

AMBLE, a. (a horae'a pace), amble, m. [trahier. 

AMBLKR, a. (cheval) qui va Tamble. 

AMBLINGLV, adr. i 1 amble. [pupitre, m. 

AM BO, a. (a reading deak), ambon, m. (esptee de) 

AMBROSIA, a. ambroisie,/. 

AMBROSIAUl .'A' u • • 
AMBUOSIAN,r'^- <*«"broisie. 

AMBRY, a. (corrupted from almonry), aumonerie, /. 

AMBSACE, a. (a term at backgammon), ambesas, m. 

AMBULATE, r. n. (to walk), marcher; (to move hither 
and thither), aller de place en place — de ville en ville. 

AMBULATION, a. marche,/ 

AMBULATORY, adj. ambulatoiie ; C^f o^<^ ond 
itinerant people)^ ambulant, e. 

AM BURY, a. (a diaeaae in horaea), verrue,/. 

AMBUSCADE, a. amhuscacle,/. To lie in ambuacade, 
etre — se teiiir— en ambuscade. 

AMBUSH, a. embuche,/. To lay an ambttah, tendre — 
dresser uiie embfiche. To lay in antbuah, se tenir — Itre en 
embusc^ide, s'enibusquer. 

AMBUSHED a<(j. embusqu^, e. 

AMBUST, adf brfile, e 

AMBUSTION, a. brfilure,/ 

AMEL^ a. £mail, m. [made ), seigle blanc, m. 

AMEI-,-CORN, a. (a aort of rtce with which alarch i§ 

To AMELIORATK, v. a. amcliorer. 

AMELIORATION, *. amelioration,/. 

AMELLED, a. ^maille, e. 

AMEN, adv. amen — aiiisi soit-il. 

AMENABLE, adj. sujet, te. Amettable to the lawi^ 
suj<rt k la loi — . — ^respoiisable eiivers la justice. 

To AMEND, r. a. corrigor; (to correct one'a aelf), se 
corrige: s'ameuder; (in legialnlure), ameiider; (to racti/\f 

A M O 

A N 

JLX1EXI> .%£!£. uq.. rpL pnas wt 

cuenjBcz. • 

. ^nv tt««-ti iwiiMi» f i*- Ox 
■Mr iW iw 

AMOrRET. «. 
AMORXIN'GS. tfiA-. Ir 
AMOROSO. «. • 

AMORT, mdr, Uiftr i la 
n AMORTIZE, r. < 


AMOTION. «. eknenoDmL ai. 
AMOVABLR. M^.amoviUr. 
AMOVAU <. eloifViMEC. ai. 
r# AMOVE, r. «. r# 


ti Mr ML c~«tf Ueo aimaUe 
wm'r u;nift r-jcr. ^Jt 
Ikin3 — ;■ 

cJEi:r.Vl£«aS>^ A. anaitjlliu..^ 

ri' fiM#>.iMK srauopBr tarn iLmirx* i h 

r« ai^'nr 

Ul IUUi«t- 

iinr RU* — IK mi' 

lutt.. T» d» 

£ure mal one 
tl ut venJX 
mt alEuref 

-IR.. JfV wrt nut ^ uuHf 

J'vm tahr «r«r-/ tktfif «kmv. roof pRiiez 

^ :«- SK- p-jTLaif pas tre*- 

xb ivxr,iaEaitfie dt toot. 

AJftfT)'. «. »iur.K. A ^Br Mr «M«f/ sidb awry A»4r» 
vnrif «L- fM!x ift^4ft- imit j«- xuusfde. 
AJHMOttlAC- «■ iBPtwiar, ml. 
AMMCWIACAI. M^, Mwnwrtttral, e, 
▲lUf UnnOK. «. ^Mif^My ^iTM^, mwrifk— j/! 
AMMUNrnOV BKEAD, c •Ofar* lrw<;, pun de 



k loQf d'aor riri£fe. 



,«^.y"^:ca*^r.* 'n«-arin ml. jxmpre./. 

.iJELrrF?'*:^.* 'jr-«»M •»!».. m»ttygfc/4 -fcr^iary^ . 

Mf auxumitt. 7i ^duf tie mmmUt. fiuxv 

> — ^ ununm~— varnvt tM ya»xrjet . D» fry /• 

s tuiui c» lanifn— c'sr:cr Tair — aimable. 


T» AMOINT, r. ». w 
t'^lrrer i : ySfm iinfy . m ivdnirr 2l 
OMMOTte A» £Au. <&«/ frn'tnO mti mnwfi^ 
arei dit te redoit i cda. qoe TOiif> nt imlcx 
^ir #4a/ amummU #• cvry Atfir tf if iiitk [%\w^M\m\ ij, toot 
orla ae rtduh i f<«t pra de cb ow crt de pm d unpottanoe. 

AMOL'NT*. «. nxmaziL m. U4aL m. If &■/ m Ife niiiBf 
9ffomr Unf quel est le "^^*'»— ^ — le total— de ToCie ne- 
moire — . — i combim ae UMUie— c'elniti— roCie mnnoixe f 

rFiyw.; Jflbrftf Af f^fmatkmf i qooi toot cda 

•e rednit-ri t 

AMOiniS. «. amour, m. amoaxs./. 

AMPER, «. tnmear frtftammec. /I 

AMPHIBIOL-a «4. ampkilae. 



it dmx tetes. 

AMPHITHEATRE, t. amfiihii»txr. m. 

AMPHITHEATRICAU «V. d'amfdndfentre. 

AMPLE, mij. ample: >4iMdEu 

AMPLENBSS. c gnndrar. /l : 

r« AMPUATE. r. «. 'I* 

AMPUATION. c ampU&abon. /l 

r# AMPUFICATE. r. «. ^f. 




AMPLIFIER. «. amplific a ie m . qui *— rK^, 

r« AMPUFY. r. «. I* 

^erieni), ^tendue,/. 

AMPLY. o<£r. am 

n AMPITATE. r. «, 

AMPUTATION. «. ampntalMm./. 

AMULET, a. f. 

To AMUSE, r 
Amp /o oMKi 
i dirertir — rotre minde. 

^^T^ Aetp in tjferfatimu) He 
idie prvmuet, il amiuait set compa^uv de 
Thne mre Me tnrdt wUk vfaidk &r 
Taines pamles arec kaqoelk* il 

To amune ome't ar/T. t'amuae 
amumt ytmrtelf im the rmmmtry t 
— roas divenis8ei>Taaf — i la 
beem wtU amuaedf les ftilanti i 

dJreitu t / was mmek JMa w rf wUk iknr iMaify. knr rmdlti 
m'a bien amuse, ff'e 
the day, tmd rtadimf m ike 
la peche daus la joiin>e«. <t i lire 
jfOM ammae fottne^ wUk mtA tri/Umt 
roof amoaer i de Mmblafalet faagaidkaf Ar at 

il t'en amuse. SktmmmmmdmAm tr^ky^Omd 


AMUSER, «. qui amu 

AMUSINGLY, •*. d' 

AMUSIVE. mdf. am 

AMUSIVELV. mdr. d'one 

AN. «rr. wMHfe. IB. « «HV/. 

ipacnrf ilMnrllr 


ANA, a. (m wml i eim ), ana, at. ; (a eoUteiiom cf m^futgtj, 
ana, m. des ana. 

ANABAPTISM, «. anabiqjdame^ at. 

ANABAPTIST, a. anabaptiste, at. 

ANABAPTISTICAL, adj. danabapCute. 

ANABAPTISTRY, a. secte dea anabs^itiftea,/. 

To ANABAPTIZE, v. a. bapdaer de nottveao nue 
aeconde foia. 

ANACHORITR I *• r*'***'**®'**'''"^**™"^''**^ "•• 
ANACHORETICAL, adf, danacborete. 
ANACHRONISM, a. (trror in date), aiiachranume, m. 
ANACHRONISTIC, adf. moot en fait de date. 
ANACREONTIC, a. anacr^ontique, des ven. 
ANADEME, a. (crwon ofJUnoera), auademe, m. 
ANAGRAM, a. anagramme, m. 
ANAGRAMMATICAL, adj, en forme d*anagramiiie. 
ANAGRAMMATICALLY, adc, par aiiagramme. 
ANAGRAMMATLSM, «. anagrammatisme, m. 
ANAGRAMM ATIST, a. anagrammatute ; faiteor, euse 

To ANAGRAMMATISE, v, a, anagrammatiter. 

ANALOGAL, a<^'. analogue. 

ANALOGICAL) adj\ analogique. 

ANALOGICALLY, adv, analogiquement. 

ANALOGICALNESS, a. analogic,/. 

ANALOGISM, a. analogitme, m. 

To ANALOGISE, v. a. ^tablir Vanalogie. 

ANALOGOUS, adj. analogue. 

ANALOGOUSLY, adv. analogiqUement. 

ANALOGY, a. analogies/. 

ANALYSIS, «. analyse,/. 

ANALY5n', a. analyste, m. 

ANALYTICAL, ai^. analytique. 

ANALYTICALLY, ado. analytiquement 

ANALYTIC, adj. analytique. 

To ANALYZE, v. a. analyser, iaire Tanalyse de. 

ANALYZER, a. analyste, m. 

ANANAS, a. (pine-apple)^ ananas, m. 

ANAPEST, a. (aort ofmeaaurt in veraej, anapette, at. 

ANAPESTIC, adj. d'anapeste. 

ANAPESTIC, a. anapeste, m. 

ANARCH, a. anarchiste. 

ANARCHISM, a. anarchie,/. 

ANARCHISTE, a. anarchiste. 

ANARCHY, a. anarchie,/. 

ANATHEMA, a. anatheme ; adj'. frapp^, e d'anatheme, 

ANATHEMICAL, at(f. aiiaOi^matique. [aiiathdme. 

ANATHEMICALLY, adv. avec anatheme. 

ANATHEMATIZATION, a. sentence danatheme. 

To ANATHEMATIZE, v. a. anathematiser, prouoiiocr 
la aeiitence d'aiiatheme (coiitre une personne). 

ANATOMICAL, adj. anatomiquc. 

ANATOMICALLY, adv. aiiatoroiquement. 

ANATOMIST, a. aiiatomiste, m. 

To ANATOMIZE, v. a. aiiatomiser. 

ANATOMY, a. anatomie,/. 

ANBURY, a. mouche Cqui d^vore les navets),/. 

ANCESTORS, a. ancetres, pgres. 

ANCESTRAL, arij. d*ancetre, qui Tient des-— appar- 
ticiit aux — ancetres — . — de famille. 

ANCESTRY, a. suite d'ancetres, famille. He boaata of 
a hng Une of anceairjf, il se vanted'une longue suite d'aieux 
— d'ancetiCA-^ . — ^e descendre d'm\e aiicieniie famille. 
(Birth.) Tttk and anceatry are vain eulvantagea withoitt 
virtue, les titres et la naissance sont de vains avantages sans 
la rertu. 

ANCHOR, a. ancre,/. To coat anahor, jeter Tancre — 
mouiller. 7b /w or ride at anchor, htn ^ Tancre — §tre 
xnouill^. To weigh anchor, lever rancre— appareiller — 
meitre i la voile — paitir. To drag the anchor, cnasser sur 
Tancre. Sheet anchor, maitrease ancr^ ancre de salut 
Kedge anchor, P^te ancre de tou£e. Stream anchor, 
gxappin, m. (Ftgurativefy.J The anchor rf the aoul, Tancre 
de rime — Fancre du salut [mouiller. 

To ANCHOR, r. <i, mettre ft Vancre — ^mouiller; v. n. 

A N O 

ANCHORABLE, atff. oQ Ton peut ancnr—mouiller. 
ANCHORAGE, a. mouillage, m. Right <f amchoroae, 
ANCHORED, adj. ancr6, e. [droit d^MicnM. at. 

ANCHOR-SMITH, a. fabricant dancres. 
ANCHORESS, a. (female rechiaej, recluse,/. 

ANCHORET, I ^ .,, i__ 

ANCHORITE, r* r*^^^ anachortte, at. 

ANCHOVY, a. anchois, m. 

ANCIENCY, f. aiKjiennet^/. 

ANCIENT, a^f. ancien, ne. 

ANCIENT, a. ancien. [porte-^tendard. 

ANCIENT, a. (formerfy, the bearer of a flag), euseigue, 

ANCIENTLY, ode. ancieiinement. 

ANCIENTNESS, a. anciennet^,/. antiquity,/ 

ANCIENTRY, a. origine,/. antiquity,/. 

ANCIENTY, a. anciennet^/ ; (old age), vieillesse,/ 

ANCLE, a. cheville du pied,/. 

AND, conj. et And it were, comme si c*6tait And ia 
not expreaaed, in French, in aentencea Uke theae : go and tell 
him to come ; come and ahow me your work ; yom mttat come and 
anpwith ua ; which are tranalaied thua : allex lui direde venir ; 
venex me montrer votre ouvrage ; il faut que vous veiiiea 
souper avec nous; the aecond verh being in the infinitive, 
Toaat and wine, rotie au vin ; toa^ and btttter, rotie an 
beurre. Brandy and water, du punch k I'eau de vie. Better 
and better, de mieux en mieux. By little and little, par 
degr6s — ^pctit 4 petit AW and then, de terns en terns. 
And yet, cependant And ao forth, et aiiisi de suite. Two 
and two, deux k deux. H'ithout anda and \fa, sans 

ANDANTE, a. (muaic), andante, at. [marchauder. 

ANDIRON, a. chenet m. 

ANEAR, prep, tout pres. 

ANECDOTE, a. anecdote,/. 

ANECDOTICAL, atfy'. d anecdote 

ANEMONE, a. (flower), anemone,/. 

ANENT, prep, coucemant; (oppoaite), vis-ft-vis. 

AWNS r" ^^ **" ^^^if- 

ANEURISM, a. (diaeau of the arteriea), ancvrisme, at. 

ANEW, adv. de uouveau ; encore une fuis. 

ANGEL, a. ange, m. ; guardian angel, aiige gardini, bon 
ange. Angel of darkneu, ange de t^nebres. • Piece of 
money), ange, m. 

ANGEL-AGE, a. llge des anges. 

ANGEL-SHOT, a. (chain ahot), ange, m. ; boiilet ram6, w. 

ANGEL-WINGED, a/^'. aux ailes dange, aiU comme 
un ange. 

ANGEL-WORSHIP, a. culte— adoration des anges, m. 

ANGKLIC, adj. angelique. 

ANGELICA, *. (a plant), angelique,/. 

ANGELICALLY, adv. ang^liquenient. 

ANGKL-LIKE, €u(f'. comme un ange. 

ANGELOT, a. (gold coin of the value of hnlf nn nttgtl. 
A muaical inatrument, in ahape Uke a lute. A email Norman 
cheeae), ongelut, m. 

ANGELUS, a. (evening prayer among Roman catholica), 
ang^lus, m. ; (soniier I'aiig^lus). 

ANGER, «. colC-re,/. To provoke to anger, mettre en 
colere. To miae the anger, exciter la colore. He ia eaaily 
prom^d to anger, il se met facilemeiit en colere. 

To ANGER, V. a. mettre en colere. To irritate aorea, 
irriter. Angered (in a pcteaion), irrit^, e, courrouce, e. 

ANGKULV, adv. See Angrily. 

ANGERNESS, a. See Anger. 

ANGLE, a. angle, m. ; atttte angle, angle aigii; right 
angle, angle droit ; obtuae angle, angle ubtus. 

ANGLE, *. (to catch fish with), hameyon. 

To ANGLE, V. n. peclier k la ligiie. 

ANGLER, *. pecheur {k la ligne). 

ANGLE-ROD, a. gaule (de ligne),/. [Angles. 

ANGLES, a. (ua the Engliah were called formerly)^ 

ANGLICAN, ailj. Anglican, e. [d'Angletene. 

ANGLICAN, a. Anglican, de la religion protestante 

To ANGLICISE, v. a. To make Engliah, rendre An- 
glais ; (expreaa in Engliah), rendre en Anglais. 

ANGLING, (P'pr. uaed aubat.) peche k la ligne. 

ANGIX)-DANISH, adj. Anglo-Danois. 

ANGLO-NORMAN, adj. Anglo-Normaud. 

A S I 

ANGLO-SAXOV c^v- -l^l:H§*»:n. 
ANGOL.\.CaT. •. cz^ A^J^ m. 
ANGOR. «. f^iM . -.rznt./'; i,i«f- .r. '. 
ANGRILV, ai*-. AT**: c.:Lc«. a.-^ j.rr«"^. 

C To &f UN^ 7 m/A /*-»:a«.^ isV ^ ur-v ruii ■«. il ^oc 
fTiche cinitre niui. Jf'k:/ i«'«W s»r^i rtn b« ^ir- • skct- 
quoi wt-«Ue flchrt^:rr:rrt--<- cJ:=^ xtrr* 'n™ »' ifr 
jy>/ qmte angry, i\ ,>« f^^.^ . ^- . ._j. j-^ ^^^ 

avoir lair GcUe— «, c..:.rt_L-r-V. ;i ». a^ W ,«*^--; 
«/ «r* / pourquwi a-t-xl lair en c ".r.-* c.cs- i..fa • ' 

•a comiiiite le fiche. il Ai^/ jrr >■* /t./-, .r r i- •: :..-■ 

VOIH r\clie£-VOtL» T0U4 DMrtrX-TJ'^ ^ C^LO* t a'u.' 

iW'iAr* her angtif f quV>t-ce qui \x fuc'jji^'. » |j, 

<lo Hot write tu htm, .,mJ he is .M^ry -i: :-'. v -i* le ':;. «i:rr:-a 
JKis, cost ce qui If fiche. Tjki -'i-r. W «-u, ■» -V--/'-- - 
pniifx pinle, ceU le ficlwia. / a.^ .x* j-j :: »- ! '.- rw 
thuA Mfff/^t their duty, je sins eu coUw *l^ *-» t - zL^ -^r 
uiiisi Imr devoir. To yr.«' .:/t<ini. « fibber—*: ^^. 
I'll col -le. r« m »kt mgry, fichor. menrw *;. c. \ r* rwi 
rv/w*/ii nnyry •!>.,•,/,. iU e;i viiirwit i il-s L -ir--*— i :<* £r.-» 
mots. Shf neirr »f>okf ,im it/tf.y kirm ^.' * :. i*f. -L-^>. 
in a jmiai* |uile dimim'iil-^iie iie ruA JA.-nj.:# =.Vvc ie 
colri'-— .Kil,. „^ n,*jj jaiu^, (lit u„ ^'^ » j^.^_ 

( O/Moitg, »r.mtt,l*. ' To be u/igry, rtw ni&xs-.rr.i, riT^i*, 
irrifo. ( O/' /^ ,^., ;^ ciuimmccv. 'TV civ ; <« ^.y-J " s,^ 
/aA^/« */ur«*\ lo clol e»t 8.>:nl«^-e*: i 1 .'.-jlt. 

ANtil ISH, *. aiii:»iv^\ /. ; ciuujr.:- ■•. r" rx:^. ' 

'^Nji»;<' VIUTV. M. i; mio aiijraUir^,/: 

ANCTLOSITV. ,. i;.mio ai.iruLiiw. 
ANIIKLATION. ,. ^,«,/. ', ajiha.i:i.»su .v.ire luleL*.. 
ANIIKI.I\(;, a./,. luli'Luit, o. 

ANMMjOSK, «i.//. aiihc It'll X. M', qui n-s; 'r^* avev |wiLs». 
ANIKNTKU, u,fj\ IrusJrv, o : Uiluit. e 1 rim. 
ANKillT. ) . . . 
ANII^ ». 1 imfhfiip/tHf \ unil. w. 
AiNI.M AliliK. If,//. um» I on |k'tit .um"»ut. 
ANIMADVKUSION. *. ,/./.;w*. tt^^^xv/v',«uiTff- 
liinii. /' //'• ftiit hrvMtiht « Iff* hiotJte'f' thi- >t •!*'».■ • : ' e-t. ..« ••t' .:,'', 
i) uril iittiii'' riiiiiiiiailviT^iiiii ill* lou*, i AV. n.-c.«r. /iV 
i/i»ffn^i''f tht'tn li'ith *•.»•/¥ iImiw i,/ivrsi:i/<«, rti l^ c.ui- 
^I'-iliiiiil. il l«'ni lit ilr M'V. n*-! ri']iriin iml'-s. ^ /Vi«v».-i*. 
fiini/thlftM lire written mm /m/A «</*-* tr;tkot:t the !e-ist imi.w..;- 
I .•riinii ifffin //i.' iiii/hirx^ on lait |uiattii' ilr* l»nH:liiirw iles 
iliMH riilti, N.IIH ijiif U'% ituli'iirii ai r«\\ii\oii( le luoiiidiv 
I il ihfiH'iif. 

ANJM XDVKltSIVK. ./.(/. |vi^|Moaiv. 
'/'./ AMMADVKUT "H or w,.,.«, r. <i. , Vo nrj««fnr\ 
1,1 iiii'i, nil. HUT. ( /'■! »'<»*«/wf«/ M^ttH M'*/A ii Jei^ree of' *y^- 
1///^.. l'"'*' 'l<-t iiliiitTViitiiiiiN ilri ivllfxioiiii—- sur. « To 
fftffti*f' J, |Miiiii. ( 'To turn Ih- mi. hi tuul uttefttioH to \ {vumt 
, iiiil'i '1'' •'liii/iT I'atli iiliiiii siir. 

y\.SlM Al)\ KUTI'H, #. <"fn4iur, iili<«('rv:\ti<ur. ^ /*wv;*4- 
f/ , 'i'n If a Hfiete titnuni»li*'rler iifHui tht**e trh'* fuYiume^ *S'*., 
I, ihif «:' 1 ' II iii'>iif n'tix ijiii iinnit, tSir, 
j\ 't/ *ft SL, 1. •iiiiiiiil, ///. 
AM^/A/*, '/'//'. aiiiiniil, «'. 
/%**\\\\\A'.\\A'\, #. uiiiiiialriilr, m. 
A'llMAf.n v.*. iuiiiiuliti'',/. r\i»Mii«'aiiimale./. 
7, AMMA'I K, f. 11. iiiiiriirr. ( 71; emtwr..ife, imnte'. 

A M vr \'l K '//// .ii.iiiM-. r. |M*aniiu.T. 

A •' t '#! A 'I Kl >. /* #/ /, /,. .inifiu', r. i To Iterome iiMiiHiite I \ 

AM 'I A 'I KSK .S, •. vir,/. ; ulalilr, /'. 

/*. "ij T '*,1 1*^^', «. *7ii nnunotuoj n e.n\ MViie jraie. 

A 'if '4 A 7 ION, • iii.iiii.iii.Mi, /.' 

^■•rj ','l|\ V,, n,lj. %ivi/iiiiil, r. 

AM 4 '.'l';lr •, rt HiMili-iir. 

A '»i ''f '/ M I *\ *. jj»iiit'jiih'-,y. 

A*»r*'^'. •. fc**'*. »'»' 


L '"tf Ihdek imTi \ qaaitant, m. 
A.\KL£.«.lebMdeUjftmbe" r» Aow a MMv.Hte 
— cB'i'. &T.U- u junbe bicn fiule— 6ne. 
A.VKLE.BO.VE. «. cfaniUe du pied./: 
A-WaLIST. u ^-^"^li^—^ M. 
A.V\ALSl f. uKMia./: ' 
n AXNALlZE.r.«.aettic— iDMriic^— damlansW 

/ • .V>X£X. r. a. ttoaexcr. 
AXyEX- «. Acme./. 

A.VMLXION, •. A/«rnr;. aniMioo,/:; r«».i«dfr 
cct.. 1 » ^ 

AXMHI L.\ BIX. «^'. annihUable, que IVn pent «»i»^ 

A.Vil VERSARILY. -A-. too. 1« ii. ^ f^^ 
A>Xn EK.S.UIV, ., «nir««b^, -. To i«p W^ 

.kcts- J* - fir Au:i:T<naire dune nausaucc il'iin m». 
AVaVERSARV.*^-.aniiiv««Se^^ fLTJT 
ANNO DOMINI. M. r^re^emr Uni), tn iitSt 

ANXOMINATIOX. «. a -^ •«» Jwi«trM«A.^ 

r ANNOTATE, r. a. aimola' ; laii« dcs nola. 
'^^.^OTxTlOSS.M.aimMaxiiM^/.- rcw».J. note,/. 
ANN...TATOR.*. aiuijuteur. ITiW^ 

r. .^XNOrNCK. r. a. azmoDccr Caae choK i m iJ 

*•• -■- c , A. ji^u*._r, 
^r ANNOY, r. a. to tMexmrntode^ incommodo. gewt 

«; .'^: ti.7 . rii.? d-» paqv^ts ne cootenuit que dcs Itgama. 

q:v-.v;.:r acAAjr.Ablci — cjutnruutet — ^vezatoire* q oe m 
ci,-*e> «.:*;.:. a'v f«ti*i pu garde. // » nyy njijii-ujfj 
ftr if..' in;i.*i^/,r jvvAm^. ceit fott amn jaut qneroDTOiii 
fj^ j.:rc::L'v our n^ii. Doea ikia mtiae ammog wm tet 
Iru!: v.ui ::.o.*3ttaiwde-t-il — tous derange-t-il ^roatgfaM> 


/> *:■: iei «.. A /r./|f, nmrnoy jpMr, qoe dea bigatdlH 
sc>-r.. is: .-.4 :.< t^us ciujrujezit pa« ue voua tzacaatnit dm, 
Tv V.c ;i*:#j; <in' ..« hum. U moiiidrr clK»e le dagral 
} V**; .'•;■( 2ICM yei. r^ii} avez I'air coiitnric<— fiUJtf. D» ki 
•^e »ck:t .Mjv^.f yc4t. dite«-iiu)i im pea c« qui tovu fidic^ 
c^.TTAT-.e — t«:imueu:e. //mt Qmmtgmg to tmiss ike t/m! 
quel coi:tn.*eaij< — que c'ert coiitzariant de manqiMr le 
vvr.v. : : i :m pn:e inmoytii at ii, j'm mU tout ooDbaK. 
ANNOV.VNCE. *. .Li^ls.) Framd amd forto on Ai 
ftnr ^:-Y:tett .hmo^ c/ oumiiMdj U fiande ct la Ara 
Kv.t le< lieux pUu ^niuli mauz dn genie hunuun. Otn 
ci *^: -J 7;ief irt^rrrjt aitmtyancet (do autck karmj to cm, 
U> (.\-r.Li:rK's et le» pies foul beoucoup de «^«1 mu gniia. 
it •». f :^i» KM«r I ynpi/ aJMoyuJ«« Cduimrhamx) toyomftA- 
ce qu-: ce bruit ue vims derange — iutefrumpt pas ? h ^ 
an sit.t -r.'iKr to yo^u .' cela tous gene-t-il f H'httt am «»• 
»V4 17 V .vt * trrrtke^l muue is I quel supfilloe — tourmoit— 
que C(;:o at:e<rahle luufique! Erery thing u an anHoyoKt 

tj k:n:t»e*, i-rj-et htm J, tout le contrarie le geur— 

Ic t.iuri:i;':;!e.lechj,'rine. I Ao/v the t-hiUrrM hate mot gimt 
»■.•/« .! V :{.'4-y i/i.r. jesp^re que les enfaiits ne tous ont pu 
lienu > ct* — : I lo. uiiii . Je — iiiterrumpu. He pkiya the rioUti Ih 
U'h.tle .:.:. I y. to the aHmogamct of hta tteigkbaon, fl 
jiHie ill I \ i.'U>:i toute la joumie, au grand sup|£oe de m 
voi>i:k<. He c\i»*te to disturb me. to my great aitmoyamx, 3 
e>( \o:ni nte dinuLcor. d niou grand chagrin — regiec N'e 
er fieri*.-, e oii the .jHtoy.i.icee o/* a bad Meufkbo^rhood, tum 
cpr>in. '..N I.IU5 Ks iiiooiivciiieiiti — dvsaLgrenients d'un mail- 
vais viii.-ii^a^'. Unit an a/iHoyame this it/ queoela«st 
toiinuo: ir.i: it — iK .vijrreable— coiitrariaiit — vexant ! Yoo on 
fl doirrintfhf •.■/i.vt yi/*t e. vous etes lui vrai toiinneut ! .■iod, 
for the further f : unoy-iih^ of the besieged^ they threte dead 

bkiie* irt.'o th* t"uri^ et. {)<nir toumieiiter— -liarusAer les a^ 

>i<:gi-tt iLivai)t.i^v, iU laii^-aioiit dca ctiqv morts ddi'S la vilk. 

A N S 

ANNOYANCE JURY' (who imspfci akof>httptn wighit 

tmrnsurtt), iiis])fcti*ura aei poid« eC mefuiet. 
ANNOY' KR, *. tourroent, m. 

ANNOY' Fl'U «. plein, e de tourmenfs — de chafprint. 
ANNOY'OUS, ad), eimuymz, euw, tourmcntaiit, e. 
ANNUAL, adj, annueU ^lle. 
ANNUALLY', aHv. Anniiellement 
ANNUARV. 9. umiialrp, m. 
ANNUITANT. «. pcii»ioiiiiaire, m.f, 
ANNUITY', •. ppnsion, /. ; rente y'laf^ere, /. 7% hmy 
Vy, placer des funds en rente viafTPre. To pay an 
V faire une rente — pention — Tiag^re (4 une per- 

TV ANNUL, r. a. annuler. 

ANNULARY I ^' ■"""'**'•' *" forme d*aiineau. 

ANNULET, », (herald, amd atrkii.), anuelet, m. 

ANNULMENT. *. annnlation,/. 

TV ANNUNCIATE, r. a. aimoiicer. 

ANNUNCIATION, s. 1 Aiuionciatiun (de U Vierge) ; 
fproeknmatiom), proclamatiun,/*. [laiit, e. 

ANODYNE, «. (medie.)^ aiiodin, e; from J, aidoucit- 

To ANOINT, r. a. oiiidre. (To cotuecrate kimfft and 
ffitkUm), oindre, 6m/, mart commomly^ lacrer. Amoimted, 
mat, e. The Anointed of the Ijord, 1 Oint du SetgDeur. 

ANOINTER, *. celui qui .oint, lane. 

ANOMALISM. ». anomalie./. 

ANOMALISTICAL, adj. anotnaliitique. 

ANOMAI/)US, at^. aiiumaU e; (com.) irrf^gulier, rre. 

ANOMALY, 9. (irregyfariijf), anomalie,/. 

ANOMY, 9. infraction aux loit. 

ANON, adv. bientot. More cf thai anon, nmu y revien* 
drona toat k llteure. Kr«r and anon, quelquefuis. 

ANONYMOUS, a^ij. aiionyme. 

ANONYMOUSLY, adv. anoiiymement^en gardaut 

ANOTHER, adj. rni autre, une autre. Of one another. 
Fim de Tautre ; /rom one another, I'un de I'autre ; to one 
m m a^ i\ I'lui k I'autie ; unth one attother. Tun avec I'autre ; 
/W one another. Tun poor Tautre. Obo^rre that the jpreffmi' 
tmm is pktced betMfoen un and autre. They 9peak ili ef one 
mmother, il^m^itaent I'un de Vautre. They talked with one 
mmother, ils s'entretenaieiit — te parlaieiit. The apples are M. 
jper dox. one with another, le« pommes valent 6 sout la dou* 
auae, i toat prendre^— I'une p.irtant I'autre. Th^ witt 
JUhi /or om another, iU se batfront I'un pmr Kaiitre. 
Tkey might be taken one /or another, on !«■ pretidrait I'un 
pour I'autre. 

lie hoe been qmie another man jiVmv that, depiiij cela il 
«it tout autre — tout-i-fait chaiii^ — il n'est |Jut le mfme. 

TV?/ is quite another thing, c'fst tout autre chone— c'est 
tme chose toute difl^rrnte. He are now of another mind, 
nous avons chaiigv d'avi*— d'opinioii ; notit pen^oiM difTe* 
feminent. Let m not take what is another's, ne )«eiioiit {os 
le bien d'autrui. 

ANOTHKRGATES, adj. dune autre manU^re. 

To ANSWER, ». a. 

(To answer persons), tLyon\rt k (Ini. leur, k qui, auqnel). 
AnMwer yonr /other, rl^nn<lex k Totre pere. Hhy do yon not 
amssper htm f que ne lui r^pondez-yout? 

(To answer letters, questions, pamphlets, attacks. $*r..). 
ripondre k (y — anquel). / will answer thest htlfrs to- 
msorrow, je r^>pondrai k ces lettres demain. Why do ytm 
mot answer them now f potirquoi n'y repoiidez-vous }im k 
present f This is a question which i certainly shall not 
smmtper, Toili une qoefdon k laquelle je ne rvpoii<lnii cer- 
tsinemeiit paa. 

(To answer for, be security /or a person, before a murt of 
kuto). r^poodre pour ; (in common ), rvpoiMlre de. He wouli 
have been arrested, if I had not answered for him, il aura it 
M mis en prison, fi je n'arait r^pdrulu pour lui. He will 
eamss, I ansseer for him, il Tiendra ; jt rf |kindt de lui. // 
M a thing /or which J would not answer, c'est une chtine dmit 
je ne repondrais pat. / would not answer fbr his comtng 
this evening, je ne r^pondmia pas nu'il rienne ce soir. / 
cms only answer fop myse^^ jt ne puis r^pnmlre que de mui. 
Let his life answer fir it, que ta Tie en r^ponde. 

("Ihgics an acossmi ef.) WhaiwiUyou not bars to at 


far if th^ perish ! de quoi n'auret-yont k rendro eompC* 
s'ils pi'ri«!)ent ! He shall answer for it before Gofl, il tii rcn- 
dra coin{»te k Dieu. 

(To correspond.) Hts armour answered the bulk of his 
prodigious person, ton armurt i^pondait aux lar}*et dt 
■ioot de cet etre proditrieux. 

(T\t be the equiwlsnt of.) Money anssters all things^ 1* 
gent ti<n( lieu de tout. 

(To sntefy. ful/L) Me must soon answer the debt of 
nature, il fautira bietiti'tt qu il pate— qu'il satisiatte la deCte 
de la nature. The bank could not answer all demuinds, and 
failed, la lianaue, ne pouvaiit— -tatisfaire toutes let d»* 
m indi*s — faire lioruieur k set obligationt, faillit. This is 
more likely to answer the end of our exertioMS, il ett piut 
pruliable que cela rernjiltsv* le but de not efforts. Does this 
answer your purpose f cela fait-il yotre affaire f This 
ansspers Sfceral purpose, crla tert k ulusieurs flnt. (To 
succeed, do.) The speculation answereti rery well, la tp^cu- 
lation a parfaitemetit rt'ussi. This usethsd does not a ns we r, 
cette m^'thode ne remfilit pas le Imt — n'est pat satisfaisante. 
// has not answered our expectation, elle n'a pat i^pondu i 
— elle n'a pas realist — notre atteiite. 

A NSW ER, «. rvpoiiae./*. To g$re an ans»ner, doiiner unt 
r^ponse, but. wtore commonly, iUire K'ponte. 

ANSWER-JORRKR s. ^crivaiii public. 

ANSWERABLE, adj. retponsable einrert; pmpnrtiann4 
k ; tatisfkisant. Such a question is mo/ answerable, il n'y a 
pat de r^imiise k faire k cette quration. 

ANSWER A HLY, adr. (suitably), comrenableroeiit. 

ANSWERER, s. celui qui r^pond. r^imiidant. 

ANT, s. fourmi,/*. Ant-hear, s. fmirmi-liiiii. m, Ant 
eggs, s. <rufs de f«rtirmi. m. Ant-hill, s. fourmillirfe,/'. 

ANT. /or And if it, sufipot^ qnil — ef s'il. 

ANTAGONISM, s. (anat.). antagonism*, m. ; (com.), 

ANTAGONIST, s. aiitaffoniste. m. [riyalitr./. 

ANTAGONISTIC, n^. en antagtniiste. 

To ANTAGONIZE, r. a. disputer. 

ANTARCTIC, adj. (astro.), antarrtique. 

ANTE, prrp. araiit ; but Ante is also useil. m Fmtrh, m 
theae two expressions, Ant^ CUrist, antvdiluvien. 

To ANTECEDE, r. a. iitfr^der. 

ANTECEDENCE, 1 «. anti-c^enc*,/. ; existence pre- 

ANTECEDENCY, fmi.-fe. f. 

ANTECEDENT, mlj. ant^cfdoit, e ). Antecedent H 
thefhrmatioH nf the heart, avaiit la m'-atitti du evur. 

ANTECEDENT, s. aiilfctdmt, m. 

ANTECEIH:NTLY, adr. anttWdemment. 

ANTECESSOR, *. iWiKreMeur, m. 

ANTE-CHAMUER, «. anticliamlirr,/. 

ANTE-CHAPEU ♦. \nLn'u, m. 

To ANTEDATE, r. a. aiiticUter. 

ANTEDATE. *. anticWe,/ 

ANTEDILUVIAN, adj. and s. aiittdiluvim, tie. 

A\TKrX>I»K *. aiitili.]*./ 

ANTEMERIDIAN, adj. avaiit n.idi. 

ANTEMUNDANE, «//. (before the creation f*f the 
world), qui a frt'cidv la rrration du maiide. 

ANTENUMIIER. s. tH>mbre qui iw^cMe. 

ANTEPAST. *. (a foretaste ). arant-g»At, w. 

ANTEPENULT, ai/. aiit^ Yiqije 

ANTEPILEI»TIC, adj. (against epilepsy), aiiti^iiiliii- 

To ANTEIH)NE. r. a. mettie avaiit. |)ftpc«iT. 

ANTEPREDICAMENT, s. (preliminary questions), an 
tepn'dirameiit. m. 

ANTEUIORITY', s. (priority), antirioritv,/. 

ANTEHIOl'R. adj. aiittricur. e. 

ANTEPASCHAU adj. avai.t la P^que. 

ANTE-UOOM, 9. aiitirl»an»l»re./. 

ANTE-TEMPLE, *. (nare of the church) fttef,/ 

ANTES, s. (pilaster9 to supjiort walls, bu ildi ngs), ante*, 
m. plur. [poclie,/. 

ANTESTOMACH, s. (tf birds), premier ettomac, m. ; 

ANTHEM, 9. aiitietine, /. Anthem-wise, oomme une 
antieiuie. altrntativemttit. 

ANTHEM IS, s. (plant), camomille. f. 

ANTHOUXfV, s. (ydlection of flowers, also of poems), 

ANTHOLOGIC, a,^. antbologiqu*. 


A N X 

ANTHONY'S FIRE, #. ^r^ipele, on ^lysipMe, m. ; 
(com.), feu St Antoiue, m. 

ANTHRAX, «. fa carbuncle), anthrax, m. 

ANTHROPOPHAGI, #. Cm4r»-ea/er»;,aiithropophage,m. 

ANTHROPOPHAGY, t, anthropopliagie,/. 

ANTI fa Greek toord tignifymg againtt), contre ; but 
rendered, in French, in compotition by Anti, at in ihefoUow- 
ing wonU. 

ANTIACID, «. antiacide, m. 

ANTICHRIST, t, antichrist, m. 

ANTICHRISTIAN, adj. #. antichr^tien, ne. 

ANTICHRISTIANISM,! ^- i, • .• • . _ 

ANTICHRISTIANITY,r- antichristianisme, m. 

To ANTICIPATE, v. n. anticiper. Let u» not antici- 
pate, but take thingt in proper order, n'aiiticipons pas, mais 
prenons leg choses dans Tordre convenable. I find I have 
anticipated already, and taken up Boccaccio, before J came to 
him, je vois que j*ai d^j& anticip6, et que j'ai parU de Boc- 
cace avant d'etre arriv^ & lui. 

V. a. To anticipate time, day, hour, anticiper le temps, le 
jour, rheure. (Morally, of torrow and Joy ; to foreaee, 
reckon upon, dwell upon.) I uxmU, not anticipate the relish of 
any happinen before it actually arrivet, je ne voudrais pas 
anticiper la jouissance d'aucune felicity avant qu'elle ne 
■oit r^ellement arriv^e. fi^ anticipate such misfortunes f 
poiuquoi anticiper de semblables malheurs ? 

(To be beforehand with another, to meet, foresee,) pr^yenir-^ 
prendre les devants sur. God has taken care to anticipate 
man, Dieu a eu soin de pr^venir lliomme. We have anti- 
cipated her wishes, nous avons proven u — couru au devant 
de^-^t6 au devant de — ses desirs. Our dear mother antici- 
pated all our wants, notre excellente mere pr6voyait — allait 
au devant de —tons nos besoins. 

(To er^oy the prospect of, to promise one's self, to expect.) 
I anticipate the pleasure of our meeting, je jouis d'avance 
du plaisir de notre reunion. Do you not anticipate much 
vleasure in your stay at Paris f ne vous promettez-vous pas 
beaucoup de plaisir pendant votre s^jour k Paris ? fVe have 
had more trouble than I anticipated, nous avons eu plus de 
mal que je ne m'y attendais. fVe had anticipated a differ- 
ent reception, nous nous dtions attendus h — nous avions es- 
p^r6 — Dous nous ^tions figur^ — un accueil bien different. 

ANTICIPATELY, adv. par anticipation, par avance. 

ANTICIPATION, s. anticipation,/. ; by >-^ tVi — ^ par 
anticipation, par avance, d'avance. 

ANTICIPATOR, s. celui qui anticipe, pr^vient, va au 
devant &c. (See the verb.) 

ANTICIPATORY, adj. (premature), pr6matur6, e; 
anticip6, e ; pr^voyant e. (See the verb.) 

ANTIC, s. (buffoon), bouffbn ; (odd figures and images 
in embroidery, painting, S^'c), fij^ires grotesques, monstres, 
magots, m. To play antics, faire des bouffbnneries — des 
tours grotesques. 

ANTIC, adj'. bouffbn, ne ; grotesque. 

To ANTIC, V. a. rendre bouffbn— grotesque. 

ANTICLIMAX, *. anticlimax, m. 

ANTICLY, adv. grotesquement 

ANTICONSTITUTIONAL,a'/;.anriconstitutionnel, le. 

ANTICONVULSIVE, a:(^*. caimant,e; qui gu^rit des 

ANTICOR, 9. (a disease of the horse), anticoeur, m. 

ANTICOURT, *. (fore court), auti-cour, /. ; avant- 
couT,f. is preferable. 

ANTI-COURTIER, s. anti-courtisan, m. 

ANTI-CREATOR, s. ennemi du createur. 

ANTIDOTAL \ ,. . ^j. ^w ^ 

ANTI DOT ARY I '^' *1^* ** antidote contre. 

ANTIDOTE, s. intidote, w. 
To ANTIDOTE, v. a. servir daiiHdote. 
ANTIDVSENTERIC, adj. anridysent^rique. 
ANTIFACE, s. face oppos^e,/. ; vis-a-vis, m. 
ANTIFEBRILE, adj. antifebrile. 
ANTIFLATTERING, adj'. oppos6 iir— ennemi, e de —la 

ANTILOGY, 9. (contradiction), antilogie,/. 
ANTILOQUIST, s. (who contradicts), advereaire. 
ANTILOQUY, s. preface, f. ; discours pr^liminaire, m. 
ANTIMINISTERIAL^ adj. antiminist^riel, le. 

ANTIMONARCHIST, }«4r. antimonarchique. 

ANTIMONIAL, a^j. antimonial, e. 
ANTIMONY, s. antimoiue^ m. 
ANTIMORALIST, s. ennemi de U momle. 
ANTIPAPAL, adj, coutraire au, ennemi du pape. 
ANTIPAPISTICAL, adj. contre U papaut^. 
ANTIPARALLEL, adj. antiparallelc. 
ANTIPARALYTIC, adj. antiparalytique. 
ANTIPATHETIC, f^-^ * ">f I»«»^tique. 

ANTIPATHY, s. antipathie. To have an antipathy to • 
thing, avoir de Tantipathie pour une chose. 

ANTIPHONIAL, adj. dautiphanie. 

ANTIPHRASIS, s. antiphrase,/. 

ANTIPHRASTICALLY, adv. par antiphiaw. 

ANTIPODAL, adj. antipodal, c. 

ANTIPODES, s. antipodes, m. 

ANTIPOISON, s. antidote, m. 

ANTIPOPE, s. antipape. 

ANTIPORT, s. porte avanc^e,/. 

ANTIPRIEST, s. ennemi des pretres. 

ANTIPRIESTCRAFT, s. ennemi de la pretrise. 

ANTIPRINCIPLE, s. principe oppos^, ccmtiaire. 

ANTIPROPHET, s. anU-prophete. 

ANTIQUARIAN, a^. #. antiquaire. 

ANTIQUARIANISM, #. amour de Vantiquit^. 

ANTIQUARY, #. antiqi.aire. [binder), antiquer 

To ANTIQUATE, v. a. imiter I'antique; (as a bock 

ANTIQUATED, ae^'. (words), vieux mots— -moti irnit^ 
de Tautique. Her antiquated manners, ses manieres i ran* 
tique. This dress is rather antiquated, ce cost ime est an 
peu surann^. (Out of use), ancien, ne, hors d*usage, pass^ e. 

ANTIQUATENESS, s. anti<^uit^/. 

ANTIQUE, any', antique, ancien, ne. 

ANTIQUE, s. antique, m.f 

ANTIQUENESS, s. antiquity,/. 

ANTIQUITY, s. ani\qmte,f. This house is remarkabh 
for its antiquity, cette maison est remarquable k cause de 
son antiquity. (Old age), vieillesse, /*. 

ANTIREVOLUTIONARY, a^j- antir^volutiminaire. 

ANTIREVOLUTIONIST, s. eimemi de la r4rolurioiu 

ANTISCORBUTICAL, o^*. antiscorbutique. 

ANTISCORBUTICS, s. antiscorbutique, m. 

ANTISCRIPTURIST, s. qui nie les Saintes Ecrituiw. 

ANTISPASMODICS, s. antispasmodiquc, m, 

ANTISTROPHE, s. antistrojilie,/. 

ANTITHESIS, s. antithese,/. 

ANTITHETICAL, adj. antith^tique. 

ANTITRINITARIAN, adj. antitrinitjute. 

ANTITYPE, s. antitype, m. 

ANTI VENEREAL, a<^*. antiv6n<:rien, ne. 

ANTLER, s. andouiller, m. 

ANTLER ED, wlj. avec — ^portant — andouillers. 

ANTONOMASIA, s. (rhetoric), antonomase,/. 

ANTRE, s. (cavern), antre, m. 

ANVIL, s. enclume,/*. (Figuratively.) They knew 
what was on the anvil, ils savaient bien ce dont on s*occupait 
Small anvil, enclumeau, m.; the stock, la souche ; the fosi, 
le talon. 

ANXIETY, s. inquietude, /*. ; (desire), d^sir de, m.; 

(impatience), impatieuce de; (lowness of spirits), abalte- 

ANXIOUS, adj. [ment, m. 

(Of things.) These are very anxious limes, les temps soot 

pr^caircs — ^pleiiis d'inquietude — inquidtants. SAe passed 

many an anxious night, elle a pass^ bien d^ imits dans 

I'inquietude. fVe are in anxious expectation of a letter 

from him, nous atteudons avec inquietude — impatience— 

une lettre de lui. This is an anxious task, c*est une ticbs 

qui. donne bien de I'inquietude. She cast anxious looks 

around, elle jetait autour d'elle des regards inquiets. ffe 

have had an anxious time of it, cela nous a cai^i^ bien de 

I'inquietude — celanous adonn^ des moments bien penibles. 

(Of persons), inquiet, e. She looks anxious, elle a Tair 

inquiet. She is very anxious about her son, who doss not 

write, son ffls lui donne de Vinquietude, parce qu'il ne lui 

ecrit pas — . —elle est inquidte— ^'inquiete — de son fils, qui 

ue lui ecrit pas. She is always to anxious, if there is any tkiny 


A P O 

the wmtteTy elle s'inqiiiete toujour*-— elle m tourmeiite tott- 
joun — ^pour la moiiulre chose. / am very aturiema (I hmg) 
to tee the end of /Ait. il m« tarde de yoir la flu de c«la~- 
j*attcndi la fiii de tout cela arec impatience. Napotmm was 
emrmmMfor the iseite of the battkj Napoleon attendait arec 
impatietice Tissue de la bataille. I am mot ai aU amxiome 
mbomt fhat, cela in*e«t tout-4-(ait indiflerent— cela ne ni'in- 
quiefe nuUement — je ne m'inquiete paa du tout de cela. 
IVkit maka yott m amruma to got d'oO Touf vient cette 
impatience de partir — pourquoi tous tarde-t-il tant de 
partir — ^pourquoi etet-vous si impatient de partir f / am 
•vry oHsiouM (with) to Mee him^ je desire beaucoup de le 
Toir. He woM amxum§ (careful) mot to imakt miatakea^ il 
^tait soigiieux de ne pas faire de fautes. He i» amxiota 
(deoirea) to pleaae, il a le dfsir de plaire. To he amrkmefor 
(deakroma tf) a thimg, desizer uiie chose— «oupirer apr^ uiie 

ANXIOUSLY, adv. avec inqui^tudi*— avec impatience. 

ANXIOUSNKSS, #. inquietuda, /. impatience, /. 

ANY. [d^ir, m, 

(Etefore momma im the aemae tfaome.) Hare ifom amyfriemda f 
aTes-Youi des amis? If J/^*** Aotw amy paper ^ lemd wu aome^ 
B Tous aTex du papier, pretes-m*en. Give me a tkeet of 
paper^ ^ yom have amy^ donn'*s-moi wie feuille de papier, si 
Toos en avez. / cammot lend you hooka, for I hare mot amy, 
je ne saurais tous preter de livret, car je n*eii ai pas. If 
you have amy patiemce, Uatem to me, si vous avex de la patience, 

He haa mot amy patiemce, il n*a pas de patience. They 
had mot amy frienda to aupport Ihemi^ ils u araieiit point 
d'aoiis pour les prot^ger. 

jimy mewat j a>t-il des nouTelleif Not amy (none), 
aucune. H^ere there amy t^rrra f y arait-il des officiers? 
Not euty, aucun. Amy ladiea f et dei dames f AW amy, 
aucuiie. Hare you amy thing to a^y f avex-Tous quelque 
chose k dire ? Not amy thtmy^ rien. Any Jlah to-day, air f 
roos faut-il du p>isson aujourtlliuif 

He ia mot amy thimy the wiaer for it, il n'eti est pas plus 

im any place, en tout lieu. Im amy thing you jdeaae, dons 
tout ce que rous Toudrex. He would betieve any thing, il 
croirait tout. 

(Any naan.) fftU any m»m dare to do it? quelqu'un 
— ancun homme osera-t-il le fi&ire? / do not fear amy man, 
je ne crains persoane— homme aH moiide. 

(Without amy.) fVe atarted without any money, nous 
nous mimes en route sans argent, /f 7// he aucreed withottt 
amyfnemdaf r6ussira-t-il sans amis? 

(Any one, amy body.) Ia there amy one, any body, in that 
houae f y a-t-il quelqu'un dans cette maisoii ? If any or 
any one aahfor aw, aay I am omt, si quelqu'un me demaiide, 
dites que je uj suis pas. Haa anyone been here f quelqu'un 
est-il venu ? / have mot aeem any body, or any one, je n'ai 
Tu personne. There ia mot any one, il n'y a persoiiiie. 

Aak any one, or any body (whom) you pleaae, demandex i. 
qui TOUS voudrex. Send fhr any body, eiivoyes chercher 
qui TOUS Toudrex — la premiere personne venue. Amy one, 
any body (every boiy) will tett you the aame, tout le monde 
TOUS dira la meme chose. 

Give me any (whatever) book you like, doniiex-moi quelque 
liTre que tous Touliex — le premier IxTre venn. Any per 
will do, I can write with any, toutes plumes soiit boiuies, 
je puis ^crire aTec toutes— a vec la premiere Tenue. H'hich 
will yom have f Amy (no matter which), lequel desirex-vousf 
o'importe lequel— o unpcirte. 

Any method ia good, with a good ma^e* , toute m^thode 
est boane aTec un bon maStre. Any body, any one, but you 
wrnUd have accepted, tout autre que tous aurait accept^. / 
eon do it as well aa any one elae, je le ferai tout aussi bien 
que persotiue. / wouU mot do it for amy thimg im the worhi, 
je ne le ferais pas pour rieii au monde. She ia ma Jit for it 
aa any ome, elle j est aussi propre que personne. / would 
mot have it at any price, je n'en voudrais pas k quelque priz 
que ce (ut. Any thtng ia better than thia, tout aatre chose 
■erait pr^ftrable k ctuL 

(Any way.) Do it any way yom ehaoae, faites-le comma 
TOUS Toudiex — prenex-Tous t comroe tous voudrea— de 
qiielqu« maiiiM? q*t*il Totu pfaira. 

Any ome (m <hoever). Any one who rtada thia wtU 
that il ia a dtjjii'ult word, quictmque lira reci, ctniviendra 
que c'est un mot difficile. Do you feel any affettton /br 
amy of theae auitoraf tous sentex-Tous de I affect ion pour 
aucun de ces poursuiTaiits ? Do you know any of them f 
en coiuiaisaex-TOUS quelqu^uu Y 

Come at any time you ttke, Tenex k quelque heure que ea 
soit— quaiid vous voudrex— quand bon vous semblera. He 
would rome at any time, il venait k toutrs les heures— 4I tout 
les mommts. If, at any time (erer), you ahouU want my 
aerrirea, si jamais vous aviex be^oiii de mes services. 

I*ut that any where, mettes c«>la oO vous Toudres — au 
premier eitdruit vniu. li'here ahaU I put itt Any m^kero 
(no matter where), wi Toulex-vous que 'y le luette / n'inv 
porte oit — (n1 vous voudrex. / cannot find tt any where, ja 
ne saurais le trouver nulle part. Y'ou will find aomte amy 
where (every where), vous en tniuverex partuut. Any tnfcrm 
elae, par-tout ailleiirs — en tout autre lic^u. 

(Any more.) H ill you hare any mtoref en Toulex-Toua 
encore — davantage ? Hare you any more to aay f avex-vout 
encore quelque chose k dire f / hare mot amy asonr momey^ 
je n'ai plus d 'argent. Hare you not got any? n*eii aves-Toiis 
plus f Do mot provoke him amy more, ne firrites pas daTan- 
tage — ne I'irritex plus, hlthout amy wmra ado, sans |Uua 
de famous. 

(Any further.) Shall m*e go any further f ironsHious 
plus loin ? If'e idiall not go any further, nous n'iroos pai 
plus loin. 

(Any how.) I muat any how (aomte way or other) am har^ 
d'une maiiit'-re ou d'autrr, il faut que ie la Toie. Do it amy 
how, faites-le com me vous pourrex— n importe comramt. 

ANY WHITHKR, adr. See Any where. 

ANY WISR, adr. See Any how. 

AORIST, a. (Greek grammar), aoriste, m, 

AORTA, a. (great artery), aorte,/". 

A PACK, adr. k graiMls pas, rapidement. 

APART, adr. k part. To take a peroom apart, mener 
une pers4niiie k I'^cart. To aet a thing apart, mettre uiit 
chose k jwrt — de r^St^. To put apart (to aet aatfle), eloigner. 

APARTMKNT, «. aiifKutement, si. To engage apart' 
wunta, ret«*nir — jirendre lui logement— un appartement« 

APATHKTIC, adi. ai«thique. 

APATHY, a. aj^tLie,/. 

APK. a. singe, m. 

To APK, r. a, singer. 

APKAK. adr. k pic. 

APKNMNK, a. Ajiennin, ••. 

APKR. a. singe. 

APKRITIVKJ'"'-'- '• ('"'"'^'^A •P^tif, ITS. 
APKRT, adj. ouvert, e; (candid), franc, cb». 
APKRTION. «. (opening), ouverture,/. 
APKRTLY, ndv. ouvertement. 
APKRTNKSS, a. (openneaa), fraiKrhise,/. 
APKRT! JRK, a. ouverture,/. 
APKX. a. (higheat point), le )K)int culminant 
APHONY, a. (estimctiom ofroire), aphonie,/. 
APHORISM, a. (maxima), aphorisme, m, 
APHORIST. a. faiseur d'aphorismea. 
APHORISTICAU adj. aphoristiqiie. 
APHORISTICAUA, adv. par aphoriamc 
APHRODITK, a. V^nus. 
APIARY, a. lies rurhes. /. 
APICKS, a. (botany), in^galit^/. 
APIKCK, adr. la pirce; (a-head), chactui, a. 
APIKCKS, adr. en pii-ces. 
APISH, adj. de singe. Apiah tricka, singeriei^/. 
APISH LY, adr. comme un singe. 
APISHNKSS, a. aiuKcticf 
APITP AT. adr. To go -^ palpitw. 
APOCALYPSE, a. apocalypse, m, 
Al»OCALYPTICAU adj. apocaljptiqve. 
APOCALYPTICALLY, adv. suivaut, comme I'ai^ 
calypse; '^roai.^, myst^rieusement. 

APOCALYPTIC, adj. apocalyptique, 
AP0C:ALYPTIC, «. V^cnvain de 1 apocaly|m, 
AI*OCOPK, a. (grawmmar), apocope,/. 
APOCRYPHA, s. Q'lvn) apocrypha, as. 

A P P 

APOCRYPHAL, adj, apocryplie. 

APOCRYPHALLY, a«&>. douteuaemeiit (comme I'apo- 

APOCRYPHICAL, adj. doiit«?ux (comme I'apocrypbe). 

APOGEE, *. (astron.)y apogee, ot. 

APOGIATURA, *. (muiic), apoggiature, /. 

APOLOGIST, *. ap^logiste. 

To APOLOGIZE, v. a, (to write in defence of)^ apolo- 
giser, faire Tapologie de ; (oom.)^ (to beg panlony excuMefor 
a thing.) 1 ought to apologize for my indiscretion, je devrais 
faire des excuses de mon iiidiscn'tion. Have you apo' 
logized to him for having kept him waiting to hng f lui 
avex-Fous fait des excuses de I'avoir fait atteiulre si long- 
temps f Go and apologize for it, allez en faire vos excuses. 
/ ought to apologize to her^ je lui dois des excuses. 
The translator needs not apologize for his choice of a bookf 
le traducteur ne doit point d excuses (au public) du choix 
qu'il a fait. 

APOLOGUE, s. apologue, m. 

APOLOGY, s. (a writing in defence of), apologie, f. ; 
("com.), to make an apology for a thing, faire des excuses 
d'uiie chose. 1 beg to offer an apology for having neglected 
to write to you sooner, je vous prie d'agr^er les excuses que 
je vous fais — mes excuses — de ne vous avoir pas 6crit plutot 
// is not my intention to make an apology for my poem^ mon 
intention n'est pas de faire des excuses pour mon poeme. / 
Aall not trouble the reader with any apology for publishing 
these sermons, je ne fatiguerai point le lecteur de mes excuses 
pour avoir public ces sermons. 

APOPHTHEGM, *. (sayitig), apophthdgme, m. 

APOPLECTIC, a(y. apoplectique. 

APOPLECTIC, s. apoplectique. 

APOPLEXED, a(^'. frapp6, e d apoplexie. 

APOPLEXY, s. apoplexie. Struck with — , frapp6 

APOSTASY, s. apostasie, f. 

APOSTATE, ac^'. s. apostat, e. 

APOSTATICAL, adj. d'apostat. 

To APOSTATIZE, v. n. apostasier. 

APOSTEME, 1 ,, . 

APOSTUMP I** *P^^™^> *"* apostume, m. 

APOSTLE, s. apotre. 

APOSTLESHIP, s. apostolat, m. 

APOSTOLICAL, adj. apostolique. 

APOSTOLICALLY, adv. apostoliquement. 

APOSTOLIC, af(f. apostolique. 

APOSTROPHE, *. aiXMtrophe,/. 

APOSTROPHIC, adj. qui marque lapostrophe. 

To APOSTROPHIZE, v. a. apostropber. 

APOSTUME, *. See Aposteme. 

APOTHECA, s. apothicairerie,/. 

APOTHECARY, s. apothicaire. 

APOTHEGM, #. See Apophthegm. 

APOTHEOSIS, s. apotheose,/. 

APOZEM, s. (a decoction), a[X)zeme, m. 

To APPAIR, V. a. See Impair. 

To APPAL, V. a, constemer, remplir de terreur. ^n 
appalling scene, un spectacle terrible, 6pouvantable. 

APPALEMENT, s. 6pouvante,/. 

APPANAGE, s. appanage, m. 

APPARATUS, s. appareil, m. 

APPAREL, s. (clothes, garments), habits, m. A man of 
mean apparel, un homme vetu pauvrement — ^mesquinemeut 
His apparel (wardrobe) is in a bad state, sa garderobe est 
en mauvais ^tat. A woman in gay apparel, une femme 
tres-par^e. The apparel of death, \e deuil. He penetrated 
into the house disguised under a pilgrim's apparel (peculiar 
dress), il p^u6tra dans la maison d6g^is6 sous le costume 
— Jliabit de p^lcrin. The flowers, in their, gay apparel, 
welcomed the rising sun, les flours, revetues de leur parure 
brillante, saluaient le soleil levant Every town displayed 
the apparel (preparations) of war, chaque ville offrait I'ap- 
pareil de la guerre. ( The furniture of a ship), les apparaux, m. 

To APPAREL, r. a. (to clothe), vetir. The kings 
daughters were simply apparelled, les fiUes du roi ^taient 
vetues siraplement. (To adorn), parer. She appeared, ap- 
parelled in all the charms of innocence and beauty, elle se 
montra par^e de tous les charmet de rinnocence et de U 

A P P 

beauts. Trees apparelled with flowers^ des aibres revetus-* 
couverts — ^par^s de fleurs. 

APPARENT, adj. apparent, e ; (open, evident), Evident, e. 
The heir apparent, I'h^ritier — ^le succeaseur. 

APPARENTLY, adv. apparemmeut, en apparenoe. 

APPARITION, s. apparirion,/. 

APPARITOR, s. appaxiteur. 

To APPAY, V. a. See To Satisfy. 

To APPEACH, V. a. See To Impeach. 

APPEACHMENT, s. See Impeachment 

Th APPEAL, V. n. appeler (d'un jugemeiit), en appekr. 
He appealed to another court, il en appela i un autre tribonal. 
IVhom are we to appeal tofk qui &i appeUeruns-nooB f 
(To call another as witness.) I appeal to you, jVn appelk 
i vous. (To charge, accuse), accuser (tme penonne d'txat 

APPEAL, s. appel, m, [cba«e\ 

To make an appeal to public charity, faire un appel k U 
charity publique. There was no resisting his powerful appeal, 
il fut impossible de r^sister i cet appel ^Itxiueut 

There is no appeal from this court, les sentences die oettp 
cour sont sans appel— <:ette cour juge en deniier resnrl. 
There is no appealing against that, il n'y a pas ni03ren d'a 
appeler. There are fnagistrates from whom there lies an 
appeal to the prince, il y a des magistrals (des d^ciskus) 
desquels on peut appeler au prince. [on appeL 

APPEALABLE, adj. dont on peut appeler— sujel, te I 


APPEALER, r aPFl^t- 

APPEALING, p. pr. (used adjsctivefy). No one eouU 
resist his appealing looks, on ne pouvait r^sister i son regard 

To APPEAR, V. n. paraitre. He appears to be hapjiy, 
il paraSt etre heureux. To appear before a court, compsnatre 
devant un tribimal. (Tb appear as a vision), apparutre. 
He appeared to him in a dream, il lui est apparu en sooge. 
(To become visible), apparaitre. 7^ not is jusi appsarina, 
voiU le soleil qui se montre. (To appear in primt), (sfms 
writings), etre imprim^ ; (of the writer), se faire impniner. 
To bind a person to appear before a court under a penalty sf 
£100, sommer — obliger une personne de compftrsatre toos 
peine d'une amende de \QQL st To enter into a bond to 
appear, s^engager, s'obliger par un d£dit II comporaStre. TV 
appear against a person (in a court of law), se porter paitie 
contre wi autre (devant im tribunal). To make it appear 
that a thing is, prouver qn'uue chose est How does that 
appear to you f comment voyex-vous celaf 


(Coming into sight, arrival.) They were surprioed by the 
sudden appearance of the enemy, rappflrition soudaine de 
Tenuemi les surprit My appearance at court ssaprised 
every body, mon apparition H la cour surprit tout le moode. 
He made his appearance when we least expected turns, il psrat 
— se montrar— arriva au moment od nous Tattendioos le 
moins. ^te has not yet made her appearance, though it it 
eleven o'clock, quoiqu'il soit onxe heures, elle n*a pas encore 
paru. He never makes his appearance (arrives) before tweke, il 
n'arrive iamais avant midi — . —-('comet doumfrosn his room), 
il ne se leve — ne sort de sa chambre — jamais avant mi<u. 
He just made his appearance and went away, il ne fit que se 
montrer et se retirer. Every one rose, ^^hen Ae nuuk htr 
appearance, tout le monde se leva lor8qu*clle fit son entrie 
— ^lorsqu elle parut — arriva. Those, who wUl wuUte their 
appearance (will come) when we are gone, will have the benefit 
of all our new inventions, ceux qui viendront apres noos, 
jouiront de toutes nos nouvdles inventions. First appear- 
ance on a stage, in a company, in any capadty, d^but, si. 
At first appearance (of a person), au premier aboid ; (tf 
things), au premier coup d'ceil, d*abord. According to ap- 
pearance, to all appearances, suivant les apparenoes, apparem- 

(Appearance in courts of law.) You will be obfi^erf fi 
make your appearance, vous serez oblig^ de compaiaStre en 
personne. He entered into a bond to make his appearanee sn 
the 2^th, il s'obligea par im d^dit k comparaitre le 25. He 
bound us to make our appearance under a penalty of £5(1, il 
nous somma de comparaitre sous peine d*amende de 
ciuquante livres. 

(Outward show, outside.) He deceived others by hu op- 

A P P 

A P P 

rt ranee of virtue, n trompait let autret sous rapparenoe de 
rntu. He wpom captitatetl by ker appearanety son ext^rimr 
le seduitit. She put oh an appearance of ckeer/uintn, elle 
a£fectait de panutre gaie — elle preuait mi air de gaiety. 
He puts on the appearance of a rich man, il se dotuie les 
mpparencea — I'exterieur— d'un homme riche. Do not tntst 
to appearances, ne voas fiez pas aiix apparences— A Text^rieur. 
fTie are obliged to spend more than we oughts to keep up ap- 
pearances, nous sommes oblig^ de faire des dcpenses au-deU 
de U08 moyens, pour soutmir notre ktoL He likes to make 
an appearance, il aime & faire figuie. Let us do it^ for the 
anke i^ appearances, f«uson8-le, rien que pour let apparenoes. 
There is not much friendship between them now, but they still 
ks^ up the appearance of it, il n'existe guere plus d'amiti^ 
CQtre eux niainteriant, mais ils en observent— consenrcnt 
ks apparenoes — ^les debort. She just manages to save 
uppettroMces, eUe va justement aussi loin qu'il faut pour 
mnwer les apparences. All that has a singular appearance, 
toot cela a un air singulier. 

COpen drcumsiances of a case.) Appearances are strongly 
mga i nH him, les apparenoes sont fortement coutre lui. As 
far as appearances go, I should say he is innocent, I ne juger 
que sur les apparences — si Ten peut croire aux apparences 
dirais qu'il est innocent 

(Gftupematwral apparitions.) Do you think the appear- 
' (^ spirits fabuiims J regaitlez-yous Tapparition des esprits 
eomme fAbulense f 

AFPEARER, s. qui porait. 

APPEARING, p. pr. His appearing among them created 
surprise, son arrivee au milieu d'eux excita la surprise. 
On his appearing, i sou arriy^e—i ton approche. On con- 
dition ef my appearing before the magistrate, ^ condition que 
je companitrais devant les magistrats. The success depended 
upon hu appearing to be rich, pour r^ussir, il fallait qu*il 
parfit riche. By appearing to be united, you will do more 
goad, en paraissant miis— d'accord — vous r^ussirez mieux. 
Jfy appearing in court was indispensable, ma comporutiun 
derant le tribunal ktait indispensable. 

APPEASABLE, at^', que Ton peut appaiser. 

APPEASABLENESS, s. la facility avec laquelle on 

TV APPEASE, V. a. apaiser. fs apaise. 

APPEASEMENT, s. paix,/. tranquillity,/. 

APPEASER, s. pacificateur. 

APPEASIVE, adj\ tranquillisaut, e, pocifiaiit, e. 

APPELLANCV, s, appel, m. 

APPELLANT, s. demandeur, deresse; plaignaut, e; 
(appealing), ^pelant, e. 

APPELLATE, s. intim6, e ; d^fendeur, deresse. 

APPELLATION, s. (name), nom, m. denomination; 
(appeal)^ appellation,/*. 

APPELLATIVE, s. designation,/, nom, m. 

APPELLATIVE, adj. appellatif, ve. 

APPELLATIVELY, adv. dune mani^rc appellative. 

APPELLATORV, a<^'. d'appel, qui contient un appel. 

APPELLEE, s. intim^, e ; uefendeur, deresse. 

To APPEND, V. a. (colours or other trophies in a chtrch 
or haO), appendre. (To add as an accessory), ajoiitei^-^ 
joindre (une chose k une autre). The seal is appended to the 
warrant, le sceau de I'^tat est appos4— attacli4---au mandat. 


Modeaty is the appendage of sobriety, la modestie est la 
cotnpagne ie la sobn^te. This cannot serve to account for 
the production <f bodies, nor their appendages, cela ne saurait 
servir i expliquer la production des corps et de leurs acces- 
soires. 3fy father gave me a watch and appendages, mon 
pere me donna une montre avec set accessoires. H^e must 
have a large house and all its appendages, 11 nous faut une 
grande maison avec toutes ses d^pendances — appartenonces. 
He was so far from overvaluing any of the appendages of 
kfe, that the thought (fl^e did not affect him, il ^tait si loin 
de s'exag^rer le prix des apanages de la vie, que I'id^e de 
rivre ne le tonchait pas. (Bot. and anat.), appendice, m. 

APPENDANT, adj. s, (hanging as an ornament or trophy), 
appendu, e 4. (Accompanying.) He that despises the world 
and all its appendant vanities is the most secure, celui qui 
m^pise le monde et toutes les vanit^s qui raccompogneut 
estle plus en surete. Fear intemperance and other vices 
appendant to it, craignex lintemperauce et les vices qui 

1 'iiccompagnenf . This hoepUal is appendant— -or an nppendaml 
— to this manor, ret hopital est une appartniaiice de ce 

APPENDKNCY, s. d^pendance,/. [manoir. 

To APPENDICATE, v. a. ajouter k, attacber k. 

APPENDIC ATION, *. See Apptiidage and Appendant, 

APPENDIX, *. appendice, w. (Appendage.) Normandy 
became an appendir to England, la Nurmaiidie devint une 
des depeiidai>ces — im des apanages — de rAngleterre. 

To APPKRCKIVK,r.a.) ^^ « ^_ . ^ ... 

APPERCKIVINGr*. L*' ^^ V^c^y^y and derwa- 


To APPERTAIN, r. «. aiipartenir (k une personne). 

APPERTAINMKNT, *. attribut, m. marque distinctive 
(d'un rang, d'une dignity). 

APPERTENANCE, s. (of a house), appartenance, /. 
d^pendance, /. ; (appendage of a thing), acce8st,ire, m. 
And all its appertenances^ et tout ce qui en depend. 

APPRRTINENT, adj. qui appartient. 

APPERTINENT, s. See Appertenance. 

APPETENCE, *. (nat. phil.), appetence,/, dcsir violent. 

APPETENT, adj. qui desire ardemment 

APPETIBLE, adj. app6tible. 

APPETIBIUTV, s. appetibilite,/ 

APPETITE, s. appetit, m. This has taken away hts 
appetite, cela lui a ot^ Vapp^tit. A good appetite needs no 
sauce, il n'est sauce que d*appetit. He has a huge appetite, 
il a un appetit d'ogre. To create appetite, exciter lapp^tit 
Take it, if you have any appetite for it, prenez-le, si !« ccBur 
vous en dit. 

(Desire of sensual pleasure^ passions.) Each tree stirred in 
me sudden appetite to pluck its fruit and eat, chaque arbre ^veil- 
Liit en moi un vif d^sir d'en cueillir le fruit et de le manger. 
He had an insatiable appetite for riches, il avait un appetit 
insatiable de richesses. IVe must learn to curb our natural 
appetites, il faut apprendre & souroettre not app^tits. 

(Fiolent longing.) Hopton had an ertraorrUnary appetite 
to engage Waller in battle, Hopton 6prouvait un d^sir violent 
— sentait un dcsir violent — de forcer Waller au combat. 
No man could enjoy his life or his goods if a mightier hand 
had an appetite to take the same from him, nul norame ne 
pourrait jouir de son existence, ni de ses biens, s'il preoait 
envie k plus fort que lui de les lui enlever. 

To APPETITE, V. a. desirer, appeter. 

APPETITION, f. d^sir, m. passion,/. 

APPETITIVE, adj. app^titif, ve. 

To APPLAUD, V. a. applaudir. They applauded much 
this noble action, on applaudit beaucoup cette— A cette— 
noble action. He teas well applauded on hisfr^ appearing, 
on Tapplaudit — lui applaudit — ^beaucoup k son debut 
Every one must applaud it, tout le monde doit Vapplaudiik— 
y applaudir He applauded himself for having withstood to 
great a temptation, il s'applaudit besMicoup d avoir resist^ k 
une si grande tentation. 

APPLAUDER, *. anplaudisseur. 

APPLAUSE, s. applaudissement, m. Keely^s good acting 
drew forth peels of applause, le jeu excellent de Keely lui 
obtint de grands applaudissemeiits. // has met with general 
applause, cela a kii gcneralement applaudi. 

APPLE/*, pomme,/. An apple tart, une tarte aux 
pommes. An apple pie, une tourte aux pommes. Apple 
sauce, sauce aux pommes. An apple tree, un pommier. An 
apple graft ^ mie greffe de pommier. An afple yard, une 
pommeniie, un verger. The apple harvest, la cueillette des 
{rammes. The apple core^ le trognon d'une pomme. Appis 
parings, de« pelures de pommes,/. An apple loft, fruitier, 
m. An apple woman, marchande de pommes — fruiticre ; Cin 
contempt), vieille feinme. The ofple of the eye, la prmiille 
des yeux. 

APPLI ABLE, adj. applicable k ; qui peut s appliqov i. 

APPLIANCE, *. application,/. 

APPLICABILITY, s. conv«iaiice,/. rapport, m. 

APPLICABLE, adj. ajiplicable k ; (y— auquel). 

APPLlCABLENESS,f. conveiuuice,/. rapiwrt, m. 

APPLI C ABLY, adv. d'une mauiere convenable; conve 

APPLICATE, s. Cma/*«ii.J,applique€,/. 


(Of remedies.) The pain was abate.1 by the apphcntim of 

A P P 

A P P 

tmotlUnis, la doiileur fut all6g^ par Tapplicatiou d'cmul- 

(Requetiy demand,) The patent uku granted upon the ap- 
plication of the inventor, on accorda la patente but la de- 
maude de Tiiiventeur. The rich are tometimes deaf to the 
applications of the needy, les riches sont quelquefou gourds 
k la pri^re — H la requete du pauvre. H^e have made several 
applicatione to him, uous nous sommes adress^s plosieurs 
fuis k lui. Suppose that, after many long applicationg, yom 
\ad at last succeeded in obtaining employment, Buppos^ qu*- 
apr^ de nombreuses demandes — apres de longues sollicita- 
tions — aprcs avoir sollicit^ long-tempt — ^vous ayez enfin 
obtenu tie Temploi. 

(Close study.) She shows little application, elle a peu d ap- 
plication. His continued application to public affairs iryured 
his health, son application constante aux affaires publiques 
altera sa sant£. 

(Means to obtain an end.) Children may be educated by a 
suitable application of rewards and puniJtments, on pent 
Clever les enfants par Fapplication convenable des recom- 
penses et des chatiroents. If a right course be pursued, there 
will not be muck need of the application of rewards and 
punishments, si on adopte une marche convenable, il ne sera 
guere n^cessaire d avoir recours aux i^compenses et aux 

(Beference to.) They made the application of that passage 
to him, on lui fit Tapiuication de ce passage. 

APPLICATIVE, a(^*. pratique, qui fait Tapplication. 

APPLICATORILY, adv. par — avec application de. 

APPLICATORY, «. application,/. 

APPLICATORY, adj. qui fait—qui sert k I'application. 

APPLIER, s. celui qui fait Vapplication — la demand^-^ 

To APPLY, V. a., v. «. [la requete. 

(To lay, put upon.) It would be well to apply a coat or two 
of paint to these palings, il ne serai t pas mal d appliquer une 
couche de peinbire ou deux siu* ces palissades. The sur- 
geon applied a bandage to the wound, le cuirurgieu appliqua uu 
bandage sur la blessure. 

C To use in reference.) I repeated the verses whkh I had for- 
merly applied to him, je citai les vers que je lui avais ap- 
pliques—dont je lui avais fait Tapplication. HTuit you say 
does not apply to the question, ce que vous dites-U ne s'ap- 
plique pas— n*a aucun rapport — k la chose dont il s'agit. 
That does not apply, cela est Stranger au sujet — n'a pas de 
rapport au sujet. 

( To put to a certain use.) The profits thereof mtght be ap- 
olied towards the support of his family, on pourraiten appliquer 
les profits k rentretien de sa famille. Should you not apply 
that money to the settling of your d^ts f ne devriez-vous pas 
appliquer cette somme 4 liquider vos dettes ? He had no 
right to apply our money to hts own use, il n*av£ut pas le droit 
d appliquer notie argent k son usage — de s'approprier nos 

( To study, direct the mind to a thing.) He does not apply to 
mathematics, il ne s applique pas aux mathematiques. 
fVhat does he apply tof k quoi s'applique-t-il ? languages 
are necessary, and he applies to them, les lang^es lui sont 
n^cessaires, et il s'y applique. // is our duty to apply our- 
selves to please others, il est de notre devoir de nous appliquer 
— de nous attacher— i plaire aux autres. That man seems 
to apply himself to nothing but to torment others, cet homme 
■emble ne s appliquer qui tounnaiter les autres. His mind 
is applied about deep thougMs, son esprit s'applique k des peu 
wbes profoiides. 

(To have recourse to, to request.) In our distress we ap- 
plied to our ridt uncle, dans notre malheur, nous nous adres- 
•imes k notre riche oncle. H7ty did you not apply to me f 
pourquoi ne vous etes-vous pas adress^s k mo'ii Every 
person I applied to directed me different ways, chacun de ceux 
auxqueU je m'adressai m*indiqua un chemin different. Your 
applying to him would be of no use, il serait inutile de vous 
adresser k lui. There is a very good situation vacant, you 
tlumid apply for </, il y a une bonne place vacante, vous 
devriez la soUiciter — ^la demander. / have long applied to 
the authorities, but in vain, j'ai sollicit^ aupres des autorit^ 

To APPOINT, r. a. [mais en vain. 

(To fix time and jdacefor a transaction.) I jet us appoint 
on hour for our meeting, preuons heure — fixons une beure 

— convenons dune heure, pour noire r6miiofi. tflty dad ysm 
not come on the appointed day f pourquoi n'Stes-vous pM 
venu le jour d^sign^— convenu f He was not at the a^ 
pointed place, il ne s'cst pas trouv4 k rendroit comrenu — 
d^igii^. In Coil's appointed time, qiiand il plaira i Dieu — 
au temps marqu^ par Dieu. He were appointed to ceeme at 
seven, nous avions eu ordre de— nous ^tiont invites k~ 
nous assembler k sept heures. God appointed the stdbathfat 
our rest, Dieu marqua^d^igna— le aabbat pour le jour du 

( To determine, direct, agree upon,) It has mot been dome as 
I had appointed, on n'a pas fait les choaes comme je I'avais 
ordonn^-— -present There was an appointed sign brtwen 
them, il y avait un signal convenu entre eux. Tksu op- 
pointedst death in him, tu le condanuias k mort. Tkou hast 
not appointed repentance to the Just, tu n'as pu domi^ le 
repentar au juste. 

(To establish men in office.) The Lord appointed me ruler 
over the people of the Lord, le Seigneur me prepoaa poor 
gouvemer son peuple. The king appointed usagistraies mU 
over the country, le roi pr£po6ar--etablit des magutrati sor 
tout le royaume. 

CTo nominate to a place,) Capt, B, is appointed to Ike 
command of the ship Minerva, le Capitaine B. est nomm^ au 
commandement du vaisseau la Miuerve. ffho has appoimtei 
you f qui vous a nomm6 f He wa§ appointed to s stpv imt emd 
these works, on le nomma pour surreiller^-an le chargea de 
— . — il fut propose k la surveillaixe de— ces travaux. 

(To command.) I have appointed them to be here at 7, je 

leur ai command^— -dit— de se trouver ici & sept heures. He 

all did as he had appointed, nous fSmes tous ainsi qn*il Tavait 

ordonne — command^. IVere they not appointed to meet at 

five ? navaient-ils pas ordre de se r^uuir k cinq beores? 

(To agree upon.) Let us go to town on Tuesday as we haxe 
appointed, allons k Londres Mardi, ainsi que nous en sommei 

(To equip troops, thips, Sfc), ^uiper. [caoYeBm. 

APP6INTER, s. celui qui nomme — d^signe. 

APPOINTMENT, ». (accord^ arrangements as to time.) 
I have an appointment at five, which I msat mot break, Jti 
un rendez-vous k cinq heures, auquel je ne dots pu man- 
quer. Pray keep to your appointmunt punctually, je vous en 
prie, soyez exact au rendez-vous. fVe made an appoimtmeni /• 
meet at six, nous nous sommes donn£ rendez-vous— nous avtsis 
pris rendez-vous k six heure»— . — ^nous sommes convmui 
de nous retrouver — rejoindre k six heures. The tradespeopk 
came as by appointment, les commergants arriTerent k llieure 
d^sigii^e, iudiqu^e — comme ils en avaient re^ rordre. Has 
it by appointment or duxnce that you met at Paris f est-ce ptr 
hasard ou parce que vous en £tiez ccmvenus que vous vous 
etes trouves ensemble—. — ^vous etiez-vous donni rendes- 
vous — k Paris i It is by appointment I come, je viens puoe 
que j'ai ^t^ appel^ — ^parce qu on ma d6sign6 Uteme^— . — 
c'est par ordre — par invitation que je viens. 

(H'ill, command.) Things come to pass by GotCs appoisl- 
ment, les ^v^nements arrivent par la voloiit^ — rordre — de 

(Nomination to a place or tffice, or the fffics iisUf.) ffhogme 
you your appointment f de qui tenez-vous Totre nomination 
— .— qui vousanomm^? I do fwt see him sinee his appoad- 
ment, je ne le vois plus depuis sa nomination. He has re- 
cently obtained a very good appointment, il vient d*obtenir mie 
bonne place. / received mty appointment in 1826, je fiis 
nomm6 — je re^us ma nomination en 1826. He has at last 
obtained employment 6y an appointnteni to a fine sloop, il vient 
Qiiin d'obtenir de Temploi et le commandement— «t d'etre 
nomm6 au commandement— d'un beau brick. B s 
sadiller to her Majesty by appointment, B ■ ^ sellier brcvete 
de sa Majeste. 

(Equipment of ships and troops), 6quipement, m. The 
appointments of his table are very neat, son ^uipage de table 
est fort decent — . — sa table est bien servie. 

(Salaiy of an officer), appointemeuts, at. pi. 

To APPORTION, r. a. distribuer, partager ; faire le 
partage de. To apportion time among various empjeymemts, 
partager son temps entrc diff^rentes occupations. God has 
apportioned to every one his task, Dieu a distribu^ k chactiu 
sa tache. j4n office cannot be apportioned out like a comjuoii, 
and shared among distinct proprietors, ou ne sauiait (aire la 

A P P 

diatribotioii d'uuepUce oomme d'uxie commune, et«ru dflmier 
4 chaque proprictaire uiie portiou diMiucte. The property 
waa apportwied to iht htin, cet bieus fiuoit r^partui oi por- 
tioDfl 6gales euhne les h^ritien. 

APPORTIONMENT, «. diitribution,/. pmtage, m. 

APPORTIONER, «. r^partiteur. 

7b APPOSE, V. a. appoter. (FomurfyJ to qmmtion, 
txmmme^ and to pmzzk, (me To Vo&t,) ezamiuer, iiiter- 
roger, embairaaser. 

APPOSITE, «(f . couvenable ; propre, bien ap{)liquc, e. 

APPOSITELY, adv. couveiiablcmeiit, ft jjropo* 

APPOSITENESS, ». conveuauce,/. jiwttwe,/. 

APPOSITION,*, apposition,/, application,/. 

APPOSITIVE, adj. applicable. 

To APPRAISE, V. a. ^valuer. 

APPRAISER, i. priseur, comminaire priseur 

APPRAISEMENT, «. Evaluation,/. 

APPRECATION, f . application,/. 

APPRECATORY, a^*. suppliant, e. 

APPRECIABLE, a<^'. appreciable. 

To APPRECIATE, v. a. apprecier. (To raiee the value), 
fiure mooter la valeur de, hau^ser le prix de. r. n. To rise 
m vaime, banner. [p^)y Itausse,/. 

APPRECIATION, t. appreciation, /. (ristHg in value, 

7b APPREHEND, v. a. (To seize, arreet), arreter, 
HBsir; (techMiealfy)y i^iprebeuder au corps. ^Tb conceive, 
wmdeniand), coocevoir. / apprehend not why so many taum 
mre given, je ne ccxi^is pas {wurquoi on a fkit tant de lois. 

(To fear, dread), appr^bender. // wasjuetfy apprehended 
that there might be mmu danger in acquitting them, an appt^- 
bcndait Jutftement qu*il n*y edt du danger k les acquitter. 

APPREHENDER, «. (he who takee), celui qui arr^te ; 
(concmee)^ con^it ; (feare), crain^ redoute. 

APPREHENDING, «. (fmn), apprehension, /. 
crainte^. (understanding), concepdoo,/. intelligence,/. 

APPREHENSIBLE, a^f. perceptible; que Ton peut 


(Mere contemplation o^ things, unooemsctedJg and without 
iudgmenifj apprehension,/. 

(Opinion, conception, sentimenisj, opinion,/, idee,/. 

(The faatUg ig wlkkk new ideas are conceiredj, entende- 
ment, m. ; conception,/. 7b be dull of apprehension^ avoir 
la coDcepdou dure ; (in familiar lat^uagej, avoir Tesprit 

(Fear, suspicion.) After the death of his nephew Caligula, 
CUtudius was in no small apprehension for his own hfe^ ajn^ 
la mort de son neveu Caligula, Claude etait daiM de — avait 
de— graiides apprehensions pour sa propre vie. 7b lakie away 
the apprehension that he meant suddenly to depart, ^c, pour 
ecarter toute apprehension qu'il eCit I'iuteution de partir 
soadainement, &c. 

(Seizure.) He woat in bed at the time of his apprehension, 
il etait au lit au moment de son arrestation. 

APPREHENSIVE, adj. (quick to umUrstand). An 
apprehensive schoiar, un eieve intelligent, d'uii esprit vif. 
The apprehensive power if the mind, la conception — la 
faculte de concevoir. An apprehensive air, lair intelligent. 
(Quick in observing.) Mad men are very apprehensive of all 
outward accidents, les fous ohservent rapidemeiit — ^iie lais- 
sent point echapper — ^les objets exterieun. (Suspicious, 
fearful.) I am apprehatsive he does not understand me, je 
soupQonne— j'ai dans Tidee— qu'il ne me comprend pas. 
They are not at all apprehensive if evils at a tiistance, ils ne 
redoutent nullement les maux qui sont eioignes. They were 
apprehensive of seeing Lombardy the seat if war, ils crai- 
giiaieut de voir la Lombardie devenir le tbe&tre de la 
guerre. / nm not at all apprdwnsive of his running into ex- 
vess, je ne crains mUlement qu'il commette des exces. 

APPREHENSIVELY, adv. avec apprehaision ; avec 

infi^lligence ; avec cru'tnte. [intelligence./. 

APPUEHENSIVENESS, s. apprehension,/, crainte, /. 

APPRENTICE, «. apprenti, e. 7b bind a lad apprentice 

to a tailor, mettre un jeune homme en apprentissage chez un 

tailleur. 7b be bound apprentice to a carpenter, etre mis en 

apprentissage chez-'-s'eiigager a senrir d^apprenti k — un char- 

pentier. He ought to be bound apprentice to somebody, to get 

him the liberty of the city, il faudrait Vengager k quelqu'un, 



cumme ap|tf«nti, |)our lui faire olitenir les privil(*ge8 de 
citoyen libre de la cite. H ill you bind him apprentice /u me f 
voulez-vous qu'il soit mm ap|)reuti ? A painter should not 
be bound like an apprentice to the rules if his art, un peiatre 
ne doit pas, comme un apprenti, suivre servilement les r^let 
de son art 

7b APPRENTICE, v. a. mettie en apprentisHige. 

APPRENTICESHIP, s. a|ipientissage, m. He served 
his apprenticeship at a bookseller «, il a fait son apprentissage 
cliez un libraire. He tlid not serve his apprenticeship out, il 
u'a pas fiui sou ap]jrentissage. 

To APPRIZE, r. a. informer (une personne d'une chose, 
en — dout) ; apprized, informe, e. 

To APPROACH, r. n. approcher, s approcber (ei>— dont). 
The time is fast approaching, when we must part, le tein])S 
s'approclie— approche — rapidement oO nous sorons obliges 
de nous separer. 

V. a. Approcher, s approcher de. Do not approiMch him, 
ne rapprochez pas. Do not approach it to the caneUe, 
ne Tapproches pas de la chandelle. lie could not approach 
the bank, nous ne pQmes nous approcher du bord. (To come 
near to as to merit.) He was thouaht to have approached 
Homer, on ptnaait qu'il ap|)rochait d Homdre. 

APPROACH, «. (to fortifcations, bridges, public buUd- 
*'»g*)t approche,/. ; (to a town, a hill, a seat), avenues, 
/. pi. ; (access to persons), accH, m. It is difficuU to get 
an approach to him, il est d'un acces difficile— il est difficile 
d'en approcher. The poor have no approadi to the rich, le 
pauvre n*a point d'acc^ aupres du riche. 

APPROACHABLE, adj. accessible. 

APPROACHER, s. celiii qui approche — § approche. 

APPROACHING, s. approche,/. 

APPROACHMENT, s. approclie,/. 

APPROBATE, o^r'. approuve, e. 

7b APPROBATE, v. a. (an Americanism), approuver. 

APPROBATING, adj. approbateur— damirobiUion. 

APPROBATION, s. aj^bation,/. To meet wUh 
general approbation, obtenir lapprobatiao geneivle— ^tre 
genendement approuve, e. 

APPROBATIVE, €u^'. approbatif, ive. 

APPROBATORY, cu^'. approbateur—d approbation. 

7b APPROPERATE, v. a. biter. 

7b APPROPINQUATE, v. n. (to approach)^ approcher. 

APPROPINQUATION, s. approche,/ 

APPROPRIABLE, a^j. qui peut s approprier. 

To APPROPRIATE, y. a. appropner ; (to daim or 
lake to one's eelf), s'approprier ; (to tulapt), attacher. 

APPROPRIATE, o^'. approprie, e; (proper), con- 
venable. This remark is appropriate, cette observation est 
juste — bien appliquee — k propos. 

APPROPRIATION, s. appropriation,/ (Application 
or adaptation to a peculiar purpose), application, / (In 
logic, giving a particular signifcation to a word), appropri- 
ation,/. (In law, in reference to ecclesiastical benejices), 
appnipriation, /. 

APPROPRIATOR, \ s. (of a benefice), beneticier 


APPROVABLE, a^j. digne d'approbation,/ 

APPHOVAI^ s. app^obatioI^/. 

To APPROVE, V. a. and n. 

(To like, to be pleased with, to assent to.) He appnnje the 
measures of the admininistration, nous approuvons les 
niesurcs du gouveniement Do you approve of his letter f 
approuvez-vous sa lettre ? You blame to-day what you ap- 
proved of yesterday, vous blaniez aujourd'hui, ce que vous 
avez approuve hier. His friends cannot approve of his 
marrying so young, sa famillc ne saurait approuver qu'il se 
soit marie si jewie. 

He are sorry you tlo not approve if (are not satisfied with) 
the goods we have sent you, nous regrettons que vous ne soyez 
pas content — satisfait — des maichandises que nous vous 
avuns euvoyees. Every one approved of it, tout le moude en 
a ete content 

(To prove.) fVouldst thou approve tl^ constancy f Approve 
first thy wisdom, veux-tu prouver ta Constance? prouve 
d*abord ta sagesse. 

(In lrtu\ to improve), omeiiorer. 

APPROVED, ari^'. approuve, e. (Recoynisetl.) H'otfid 




you Sft your opinion against that of an mpproved writer^ 
Toudriez-vous op]X)8er votre opinion ft tt le d'uu ^crlvain 
reconiiu — accr^(lit6 ? (Tried,) Intrust your interest to some 
well approved friend^ coniiez vos affaires k quelque ami bien 
6prouv6. Jesus, a man approved of God, Jesus, homme 
mpprouv^ de — aj^eable ft — Dieu. 

APPROVEMENT,*, approbation,/.; (in law), ac- 
cuiation (de ses complices). 

APPROVER, s. approbateur, trice; (that makes a trial), 
qui fait Tessai, T^preuve (d'une chose") ; (in law, a felon 
wAo betrays his accomplices), (crimiiiel qui se rend) le de- 
iionciateur de ses complices (et t^moigne contre eux). 

APPROXIMATE, atlj. qui touche ft— approche de. 

To APPROXIMATE, r. a. rapprocher. 

APPROXIMATION, s, (in arithmetic, algebra, and 
science), approximation,/. (Approach to a thing), approcbe, 
f. ; proximite,/. Quadrupeds are better placed according 
to the degrees of their approximation to the human shape, il 
vaut mieux classer les quadrupCdes, suivaut qu'ils appro- 
chent plus ou moins de la forme humaine. (In medtcine.) 
Diseases are communicated by approximation, les maladies se 
communiquent par le toucher — le contacts 

APPULSE, s. choc, m, ; (in astronomy), approcbe, /. 
rapprochement, m. 

APPURTENANCES, s. dfipendances,/ Ses Apper- 

APPURTENANT, adj. dependant, e de. 

To APRICATE, v. n. se chauffer au soleil. 

APRICITV, «. chaleur,/. — rayons, m.— ^u soleil. 

APRICOT, s. abricot, m. Apricot tree, abricotier. 

APRIL, s. avril, m. April fool-day, premier jour d'arril 
— jour des poissons d'avril. To make an April fool, dotuier 
un poisson d'avril. 

APRON, s. tablier, m. ; (in gunnery), couvre-lumi^re, 
m. An apron man, un ouvrier, un artisan. Aproned, por- 
(ant tablier — servaiite— ouvrier. 

APROPOS, adv, (opportunely), ft propos. 

APSIS, s. (in astronomy), apside,/. 

APT, o^*. 

(Liable, subject to.) My vines and peaches were apt to 
have soot or smutfiness upon their leaves and fruits, mes vignes 
et mes pechers dtaient exposes ft voir leurs feuilles et leurs 
fruits se couvrir de suie et d'ordures. Tltese things are apt 
to get out of order, ces choses-lft sont sujettes ft se d^ranger. 

(Inclined, dispel to,) Men are apt to think well of them' 
selves, les hommes sont port^s ft juger favorablement d'eax- 
memes. You are apt to fancy that people will deceive you, 
vous etes dispose ft vous iroaginer que Ton veut vous 
tromper. He is apt to drink, il est enclin ft boire. You 
are apt to take offence, vous etes naturellement pret ft vous 
facher; (fam.), vous avez la tete pr^ du bonnet. 

(Beady, qttick.) An af4 mind, un esprit vif. He is very 
apt to learn, il apprend avec beaucoup de facility. 

(Fit, suitable.) He used very apt metaphors, il s'est servi 
de m^taphores propres — convenables. 

(Qualifieilfor,) You must make choice of apt persons, ajez 
soin de cliuisir des pcrsonnes propres ft la chose. All men 
of might, strong and apt for war, tons hommes puissants, 
forts et propres ft la guerre. 

To APT, V. a. adapter — prendre propre ft. 

APTERA, s. (insects without wings), apteres, m. pL 

APTITUDE, s. (Of persons.) (Power of mind), apti- 
tude,/ He shows much aptitude for sciences, il montre 
beaucoup d'aptitude aux sciences. (C^ things.) (Fitness), 
convenance,/ ; qualit^s propres, / (Tendency.) They 
acquire an aptittuie to the same accidents in future, elles 
devieiment sujettes aux memcs accidents par la suite. 

APTLY, adv. convenablement, justement; (readily, 
acutely), avec aptitude. 

APl'NESS, s. quality n^cessaire*— convenables. The 
aptness of things to their end, les quality des choses n^ces- 
saires pour remplir leur but. (Propensity, tendency), pen- 
chant, m. ; disposition,/. The aptness of men to follow 
example, le penchant naturel de I'homme ft imiter. Give 
him a reliA of tuck refUxions as have an aptness to improve 
the mind, inspirez-lui du gout pour ces reflexions qui 
tendent ft former I'esprit (Qui'^kness, facility m learning.) 
There is little aptness to learn in him, il a peu de dispositions 


— d'aptitude ft mpprradre. f Tendency in things. ) The apt 
neu of iron to rust, la disposition du fer ft se rot. filer. 

APUS, s. (astronomy), apus, m. ; (com.), oiseau dn pa 
radis. (Nat. hist.) (Insects without feet), apode, m. 

AQUAFORTIS, s. eau forte,/, acide uitrique, m. 

AQUA-MARINA, s, (a sort tf stone), aigne-mariiie,/. 

AQUA-MIRABIUS, s. eau merveillenie,/. 

AQUA-REGIA, s. nitro-muriatic acide, m. ; (o 
eau regale,/. 

AQUA-TINT A, s. (Italian, sort of engraving), aqiia- 

AQUA-VlTiB, *. (brandy), eau-de-vie,/. (tinta,/. 

AQUARIUS, s. (a sign of the zodiac), aqnariua, m., 

AQUATIC, at^. aquatique. [fcom.^ Venean, m. 

AQUEDUCT, s. aqueduc, m. 

AQUEOUS, adj. aqueux, euse. [aqneuw 

AQUEOUSNESS, s. aquosit6, /. qualit*— mIiot 

AQUILINE, adj. aquilin, e. 

AQUILON, s. aquilon, m. ; (com.), vent du nord. 

A. R. cdAreviation (f Anno Regni. A. R. G. R. 20, 
dans la vingtieme annle du r^gue du roi George. 

ARAB, \ . , 

ARABIAN, i *• ^^^• 

ARABESQUE, s. adj. (in archil.), arabesques,/, pi. odj 

ARABESQUE, s. (Arabic language), TArabe. 

ARABIC, adj. arabique. 

ARABIC, s. (language of Arabia), Arabe, lit. 

ARABICAL, adj. arabique. 

ARABICALLV, adv. ft la maniere des Arabet. 

ARABLE, o/^' arable — ^labourable. 

ARABY, s. Arabic,/. 

ARATION, s. labourage, m. culture,/ 

ARATORY, adj. aratoire. 

ARBALIST, s. (cross-bow), arbaUte,/. 

ARBALISTER, s. (cross-bow man), arbal^trier, m. 

ARBITER, s. arbitre, m. 

To ARBITER, v. a. arbitrer. 

ARBITRABLE, a4j. arbitraire. 

ARBITRARILY, adv. arbitrairement 

ARBITRARINESS, «. despotisme— pouvoir arbttnirc 

ARBITRARY, a^'. arbitraire. [Iit6 d'arbtbe. 

To ARBITRATE, v. a. arbitrer— juger — decider en qui- 

ARBITR ATION, ARBITREMENT, s. arbitntfion,/ ; 
(more com.), decision, / jugement, m. Shall we rtfer thr 
matter to the arbitration of a mutual friend? Toulex-roui 

3ue nous nous en remettions ft la decision — au jugement— 
'un tiers? The quarrel was brought to the arbU remait ^tht 
sword, on s'en remit au sort des armes pour decider de cette 
querelle— on convint de laisser aux annes 1a decision de la 

ARBITRESS, s. arbitre, m. [qoerdle. 

ARBORATOR, s. planteur d'arbres. 

ARBOREOUS, o^. (belonging to a tree), d'arfare, de 
branches ; (resembling a tree), semblable ft un arbre ; (grow- 
ing upon trees), qui croit sur un arbre. 

ARBORESCENCE, / accroissement d'on arbie; (a 
minerals or crystallisations), arborisation,/ 

ARBORESCENT, adj. qui devient arbre— prend lap- 
parence d'un arbre — d'une foret. 

ARBORESCENT star fish, s. See Star-fish. 

ARBORET, s. arbrisseau, m. arbuste, m. 

ARBORIST, s. arboriste. [risation./. 

ARBORIZATION, s. (in minerals, fossils, i^c), arbo- 

To ARBORISE, r. n. (in fossils, minerals), praidre 
Vapparence d'un arbre, repr^senter des arbre*. 

ARBOUR, s. berceau, m. ; (com. language), tonneUe,/. 

ARBUTE, ARBUTUS, s. arbouaier,/ ; (com.), arhe 

ARC, s. (segment of a circle), arc, m. [fiaisier, ». 

ARCADE, s. arcade,/ 

ARCADIAN, adj. Arcadien, ne. 

ARCADY, s. Arcadie,/ 

ARCANE, adj. (secret), secret, te. 

ARCH, s. (segment of a circle), arc, m. ; (<^ a bri^), 
arclie, /. ; the arch of hmven, la voOte des cieux. (Any piece 
of masonry in the tkape of an arc), voQtc,/ arch^/. Tri- 
umphal arch, arc de ^omphe, m. 

To ARCH, V. a. voCiter. To arcA a gate, voQta* rnie 
porte. Arched over, recouvert — ferm6 d'une ma^onnerie 
en voute. 7^ river is arvhsd over with such a cwrious pUs 
of stones, nn p.nii de pierre d'une structure curieuse tiaveme 

A R G 

hi riTiSre— -est jet6 k trayen la riridre. 7%cy ardk bmeatk 
ike Bondf iU forment des ToQtet boom le nble. 7%e arckimg 
waterB, leg eauz farmaot ToOte— •*4Uui9ant en fonne de 

ARCH, a4f. (oftl»*/r9i clam)^ inngiie; (with worda er- 
y r eMww i^badqmaliHta), fieflR^ e, franc, cfae. An ank rogtt, 
Toleixr fieflK, franc fripon. (Cmming, waggiA)^ eipi^gle ; 
malin, ligne, nis^, e. Ht had the repmiaticn cftm turck lad 
ai 9ckooiy il a\rait la reputation d'un eapi^gle ft V^cole. 

ARCH, m compotiiion, is gemeraUif rmdertd 6y archi. 

ARCHANGEL, s. archaiige, m. 

ARCHANGEUC, at^'. azchang^lique. 

ARCHBISHOP, 9. archereque. 

ARCHBISHOPRIC, «. archevecb^. 

ARCHDEACON, «. archidiacre. 

ARCHDEACONRY, «. archidiacon^, m. 

ARCHDEACONSHIP, «. archidiaconat. 

ARCHDIVINE, «. grand tfa^ologien. 

ARCHDUCHESS, ». archidochene. 

ARCHDUKE, «. archidae. 

ARCHDUKEDOM, ». archiducb^ m. 

ARCH-ENEMY, «. le grand advenaire, Satan. 

ARCHFIEND, s. archid^mon. 

ARCHPRESBYTER, «. archipr^tre. 

ARCHPRIEST, s. archipr^tre. 

ARCHPRIMATB, «. le Primat 

ARCHER, ESS, «. archer, at. arch^/. 


rrA« use of ike bow), le tir de rare— de Faibal^. The 
EiegtiA ardiitry chimed the pre^ mim mee , ]m arcfaen Anglaii 
r^lamaient la raperiorit^. Ardmjf 99 now dittimd m our 
armieg, on ne te fert pltu de Tare dani not armlet. fFe 
ham an archery, notu aTOOf un tir, od notu noof exercons i. 
tirer de I'arc. The ladie9 dieplayed their ardkry, les dames 
donnfrent des p-eaves de leur adreese k tirer de Tare 

ARCHES COURT, s.Cour des Arches, nomdoon6 ft la 
cour eccl^siastique de Varchev^ue de Cautorberj paroe 
qu'elle se tenait dans T^glise de Bow de Londres, dont 
le clocho' est soutenu par des arcs-boatants en forme 

ARCHIDI ACON AL, a^'. d'archidiacre. 

ARCHIEPISCOPAL, a^f. archi^piscopal. 

ARCHIEPLSCOPACY, «. archi^pbcopat, m. 

ARCHITECT, «. architecte, m. 

ARCHITECTURE, #. architecture,/. 

ARCHITECTURAL, atfy'. architectoral, e. 

ARCHITRAVE, 9. architrave,/. 

ARCHIVES, 9. archiTea,/. pL 

ARCHLIKE, adj. en forme d'arche— -de Toikte. 

ARCHLY, adv. tinement, d'un air rus^. 

ARCHNESS, «. finesse,/, ruse,/. 

ARCHON, t. (fnagi$trate at Athena), archonte. 

ARCHWISE, adv. en forme d'arche--^e voGte. 

ARCTIC, adj. du nord, arctique. 

ARCUATE, adj. arqu^, e. 


ARCUATURE,}' *^"'^^^/- 

ARDENCY, 9. ardeur,/. 

ARDENT, oii^'. ardent, e. 

ARDENTLY, adv. ardemmcnt. 

ARDOUR, t. ardeur,/. 

ARDUOUS, adj. (difficuU), difficile; ^attended with 
great labour), laborieux, ease, penible. tVriting diclionarie9 
is an arduous ta9k, la composition d'un dictionnaire est nne 
tiche laborieuae. (Rugged, 9ieep.) An arduou9 path, un 
stnitier escarp^, rude. 

ARDUOUSNESS, t. difficult^,/ 

AREA, 9. (9urface), axK,f, surface,/. ; (a 9maU court in 
front of a hou9e, below the ground floor), petite cour. 

To AREFY, V. a. deas^cher. 

ARENA,*, ar^ne,/. 

ARENACEOUS, adj. sablonneuz, euse. 

ARGAL, 9. (tartar), tartre, tn. 

ARGENT, 9. argent, m. ; (herald.), argent, m, 

ARGENT ATION, 9. placage en argent 

ARGENTINE, adj. argentin, e. 

ARGENTRY, 9. argeiiterie,/. 

ARGIL, 9. (clog), argile,/. 

A R G 


ARGILLOUS, H- "f^^» «^- 

ARGOSY, 9. (name of Jason 9 ah^), Argos. A vnseloj 
burden, transport, m. ; (richfy laden), g^icm, m. 

To ARGUE, V. M. 

(To reason, ground a reasoning upon a fact.) Scholars 
were allowed f reefy to argue for her, on permit ft des ^rudits 
— ft des savants ^'argumenter librement en sa faveur — de 
plaider en sa faveur. An idea of motion, not pa99ing on, 
UHHdd perplex any one, who 9hould argue from «»cA an idea, 
I'idi-e d*uii mouvement, qui, ue se communique p^ em- 
barrasserait celui qui argumenterait d'une— qui appuierait 
son raisounemeut sur une — telle idee. Public argumg9 ^em 
9erve to extuperate the minde, les argumentations publiques 
lie servent souvent qu'ft irriter les espriti. He arguee against 
hi9 own sensf, il argumente contre son propre sentiment. 

in common language; they are onfy used in r^erenee to 

J It is to be obeerved that Arguer and Argumenter are not 
I in common language ^ 
logical disputcdums?\ 

(To argue a person into a thing, to persuade, amvince him 
(fit.) It ie a sort of poetical logic which I'would make use 
of to argue you into a protection ff this play, c*est une espSoe 
de logique Dofttique dont je voudrais me servir pour vous 
persuader d aooorder votre protection ft cette comMie. To 
argue a man into a different opinion, fiure changer d*opinion 
ft une personne ft force de raisonnements— de raisons. 

(To dispute.) You may argue with your friend a weA 
without convincing him, rous diiputeriei une semaine enti^re 
contre votre ami que vous ne le convaincries pas. IVhat is 
the U9e of arguing with him f ft quoi bon disputer cootre lui 
^^contMter avec lui f 

To ARGUE, V. a. 

(To debate.) To argue a cause, discuter une cause. 
This point requires no arguing, c'est un point qui ne de- 
mande pas de discussion. Let us argue the ihutg gtdetfy, 
discutons la chose tranquillement— avec calme. / will 
not allow any arguing here, je ne veux pas que Ton dispute 
— discute ici — . — je ne souffrirai pas de discussiooa— de 
contestations— ici. You are too fond of arguing, vous aimes 
trop ft disputer — ^vous aimes trop la dispute— les discussions. 
All this arguing lead9 to making, toutes ces contestations— 
toutes ces disputea— toutes ces discussions — ne mteent ft 
rien. Do not 9tand arguing, ne restei pas ne voos tenet 

(To prove.) It argua distemper of the mind as well as of 
the body, cela prouve la maladie de Tesprit autant que 
celle du corps. The order visible in the universe argues a 
divine cause, Tordre qui existe dans Tunivers prouve une 
cause divine. 

(To conclude.) Would you argue from that that Ae will 
consent to marry himf en concluriet-vous qu*elle con> 
seutira ft T^pouserf 

(To charge with a fault, a crime.) I retract all erpres- 
sions which can be trufy argued of abecenity, je r^tracte toutes 
les expressions que Ton pourrait justement accuser d*ob- 

ARGUER, 9. raisonneur, argumentateur, m. [sc^nit^. 

ARGUING, p. pr. (used 9ub9tantivefy), No arguing, if 
you pleau, pas de r&ponse — ^pas de raisonnementr— s*il vous 
plaSt ; (no disputing), pas de dispute. 

ARGUMENT, 9. argument, m. raisonnement, m. ; (9tdh' 
ject of a book), argument, m. sommaire, m. ; (controver9y, 
debate), dispute, /. discussion, /. The argument it not 
about thing9, but name9, la discussion n^est pas sur les choses, 
mais sur les noms. fVe had a long argument about that, 
nous avons discute long^ement — nous avons eu une longue 
dispute — discussion — ft ce sujet. (Rea9on9, motive9, proof.) 
Tht9 wa9 the very best argument for a future 9tate, c*4tait la 
meilleure preuve d'un 6tat futur. Thie it no argument for 
9uch a 9tep, ce n^est pas U une raison pour une pereille 
demarche. (Aetron.), argument, m. 

To ARGUMENT, v. n. argumenter. 

ARGUMENTAL, adj. raisonn^ e, tendant ft convaincre, 
servant de preuve, d argument. 

ARGUMENTATION, #. argumentation,/. 

ARGUMENTATIVE, adj. raisonn6, e. (Proving.) 
Another thing argumentative ^f Providence ie, une autre cir- 
Constance tendaiit ft prouver — qui sert ft prouver — la Provi- 
dence, c'est . . • 



A R R 

ARGUMENT ATI VELY, adv. par le raisonnement, en 

ARGUS, «. Argiis; homme tres-clair voyant, tr^pe- 

ARGUTE, adj, subtil, e, spirituel, le ; (thrift), aigu, e, 
iier^aiit, e. 

ARGUTENESS, $. BubtQite,/. vivacite./. 

ARIAN, «. (tectarian of Arius), arieti, lie. 

ARIANISM, «. arianisme, m. 

ARID, a(/j, aride. 

ARIDITY, «. aridite,/. 

ARIES, 9. (a sign of the zodiac), \e b^lier. fliers.) 

To ARIETATE, v. n. doimer de la tete, (comme lea b^- 

ARIETATION, 9. (the act of the battering ram), de- 
atniction — attaque des murailles, & I'tdde du belier — . — .le 
jeu — ^I'action — du belier ; (shock, concussion), choc, m. 

ARIETTA, s. (italian), ariette,/. 

ARIGHT, adiK bien. To judge of a thing aright^ juger 
droitemeiit — -sainemeiit — d'uiie chtise. To do a thing aright, 
faire une chose bien. You cannot distinguish them aright^ vous 
lie pourriez les distinguer exactemeiit. Allow me to set your 
judgment aright, souU'rez que je rectifie votre opinion. H^e 
wilt set alt that aright, nous arrangerons tout cela— -nous 
rectifierons tout cela. 

To ARISE, V. n. 

( To mount on high, to rise from the earth), monter, 8'61ever. 
(To get up from sleep, rest), se r^veiller — sortir du sommeil. 
(To revive from death), ressusciter. (To get up from a 
sitting^ reclining, kneeling posture), se lever. (In knighting.) 
Arise, Sir John, levez-voiis, Sir John, je vous fais chevalier. 
(To proceed), venir de, provenir de, naitre de. Alt this 
arises from your own imprudence^ tout cela vient de votre 
propre imprudence. Alt this misdiief arose from hi* 
neglecting to u*rite to m«, tout ce mal est venu — provenu — 
de ce qu'il a neglige de ra'ecrire. (To rise against), se 
lever coiitre. (To come on a sudden), s'ilever, survenir. 
There arose a great tempest, il s'eleva une grande tempete. 
How did this quarrel arise f comment cette querelle s'cst- 
elle ^lev^e— est-elle survenue i Alt at once a doubt aroite in 
my mind, whether I slun/ld accept or no, tout-il-coup un 
doute s'eleva dans mon esprit, si j'accepterais ou non. 
Here arises a difficulty, ici il se presente — il sYdeve une 

ARISTARCHY,«. (the power of good men), aristarchie,/! 
( This word if not to be found in Frendi dictionaries, but may 
be properly given as the equivalent of Aristarchy.) 

ARISTOCRACY, s. aristocratie,/. 

ARISTOCRAT, «. aristocrate, m. 

ARISTOCRATIC, I ,• • , ,- 


ARISTOCRATICALLY, adv. aristocratiquement. 

ARITHMETIC, s. arithm^tique,/. 

ARITHMETICAL, ad^. arithm6tique. 

ARITHMETICALLY, adv. arithni^tiquenient. 

ARITHMETICIAN, s. arithmeticien, ne. 

ARK, s. arche,/". 

ARM, s. (a limb of man), bras, m. ; (limb of a tree), 
braiiche,/. ; (of a sea or a river, of a chair), bras, m. 

He sat with folded arms in deep meditation, il ^tait assis, 
les bras crois^s, aUorbe dans une meditation profonde. 
Don't stand withfoltled arms, ne vous tenez pas lA, les bras 
crois^s. fVhat are you doing there, with your arms hanging 
by your sides ? que faites-vous \k les bras pendants — bal- 
laiits ? He received us with open arms, il nous re^ut k bras 
uuverts. They walked arm in arm, ils marchaient en se 
donnant le bras ; (familiarly)^ bras dessus bras dcssous. 
He was giving his arm to a pretty woman, il donnait le bras 
k une jolie fern me. Take my arm^ prenez-moi le bras. A 
child in arms, un enfant au maillot. Keep him at arm's 
lengthy tenez-lc H la longueur du bras — tenez-le 4 distance. 
By strength of arm, k la force du bras. H ith stretched out 
arm, le bras tendu. He held out his arms to me, il me 
teudit — m'ouvrit les bras. 

ARM, s. (weapon), arme, /. ; fire-arms, armes k feu. 
To take up arms, prendre les armes. To lay down arms, 
mettre bas les armes. T%ey were all in arms, ils ^taient 
tous arm^s — tous avaient pris les armes. To be under arms, 
etre sous les armes. To arms ! aux armes ! ffe agreed 

upon a cessalwn of arms, on conTint d*ane sospennoQ 
d 'armes. Man at arms, geadaxme, Jfe»a/orms,geiMlanDes. 

ARMS, s. (heraldry), armes, f. ; armoiriei^y*. ; a coat ^ 
arms, ^cusson, m. 

To ARM, V. a. armer. To arm one's »etf againti (to 
guard against), se pr^munir c(Hitre. To arm, v. m. s'anncr 
(contre le malheur, le froid, &c.) To be armed with com^age, 
s'armer — &tre arm^ de courage. 

ARMADA, 8. (Spanish), flotte,/. 

ARMADILLO, s. (Spanish), (an anitnat), tatoo, m. 

ARMAMENT, s. armemeut, m. 

ARMED, adj. (heraldry), arm6, e. 

ARM-CHAIR, s. fauteuil, m. 

ARMFUL, s. brass^e,/. 

ARMGAUNT, adj. menu, mince. 

ARMHOLE, s. aisselle,/. 

ARMILLARY, adj. armillaire. 

ARMING, t. armement, m. 

ARMINGS, s. (waist-clothes and others of a ahip, to 
protect certain parts from the rain), pr^larts, m. 

ARMIPOTENCE, s. la puissance des armes. 

ARMII'OTENT, adj. fort dans les combats. 

ARMISONOUS, adj. aux armes retentissantes. 

ARMISTICE, s. armistice, m. 

ARMLESS, adj. sans armes — d^sarm^ e. 

ARMLET, s. (smalt arm of the sea, or a river), petit 
bras, m. ; (armour for the arm), brassart, m. ; (ormimeMl 
for the arm), bracelet, m. 

ARMONIAC, culj. See Ammoniac 

ARMORER, s. armurier, m. 

ARMORIAL, adj, armorial, e; armorial bearings, 

ARMORIST, a^', armoriste. [armoiries./. 

ARMORY, s. (place in which arms are ttef^ostteii), 
arsenal, m. ; (private room of the same kind), salle d'annes; 
(armour), armure,/*. ; (ensigns armuriut), amnoiries, /. pL 

ARMOUR, s. armure,/. To buckle on one's armour, m 
couvrir de son armure. 

ARMOURBEARER, s. 6cuyer. 

ARM-PIT, 9. aisselle,/. 

ARMS, s. See Arm, (weapon). 

ARMY, s. arm^e,/. To be in the army, htn an soriee. 
He entered the army at fifteen, il entra au service 4 qainxe 
ans. To draw up an army in battle-array, roettre— ranger 
mie arm^e en ordre de bataille. Land army, arro^ ds 
terre. Naval army, armee de mer — navale. 

AROMA, s. (odorant principle of plants), arome, m. 

AROMATIC, 1 .. ^ 

AROMATICAL,^'^- ^^^^^^'q"*- 

AROMATICS, s. aromate, m. 

AROMATIZATION, s. aromatisation,/. 

To AROMATIZE, v. a. aromatiser. 

AROMATIZER, 9. qui- parfume — donne un guiit 

AROSE, preterite of to Arise, which see. 

AROUND, adv. He ha9 travelled alt the woorid anmml, 
il a voyage par tout le monde. He goe9 around selti/tg kit 
goo(l9, il va vendre ses marchaudises daus les eii^iti 

AROUND, prep, autour de. 

To AROUSE, v. a. reveiller; C/o rm/ej, exciter, animer. 
He IS not ea9ily arou9etl into action, on ne Temeut pat facile- 
ment — 11 est difficile de le faire agir. 

AROW, adv. en rang ; de front. 

AROYNT, adv, va-t-en. [quebosade,/. 

ARQUEBUSADE, s. (a liniment for 9hot'wmmt9), 91- 

AHQUEBUSE, s. (a hand aun), arquebuse,/. 

ARQUEBUSIER, s. arquebusier, m. 

ARR, s. (a scar), cicatrice,/. [snk, si. 

ARRACK, s. (spirit protluceil from the cocoa nut tree', 

ARRACK-PUNCH, s. ponche al I'arak. 

To ARRAIGN, v. a. accuser. They wilt not arra^ 
you for want of knowledge, on ne vous accusers pss ds 
manque de connaissance. 

ARRAIGNMENT, s. accusatioI^/. 

To ARRANGE, v. a. arranger. 

ARRANGEMENT, s. arrangement, m. 

A it RANT, adj. fiefft^, e, itisigne. An arrant am vm, un 
poltron fiefie. 


A S 

ARRaS, m. (tori of tapetir^ ctmmg fnm the town of 
Arra§), tapisserie d'AnM ; bdund tht arrtUy derriere la 

ARRAY, «. ordre, m. ; Cdress), paniTC;/l ; (in hw), 
•ppel, m. Never had his army presented to his deUghtefi etfes 
m wunre briliiant array, jamais son arm^ n*aTait offert 4 ses 
jeux enchaiites un appareil plus brillant. The young ladies 
ap p eared at breakfast im their gayest array y les demoiselles 
parureut le matin en toilette brillante. 

To ARRAY, r. a. (to place in order), ranger, disposer ; 
(to deck or dress spUndidiy), parer, omer ; (to call over the 
jury man by man), faire I'appel des jur^. 

ARRAYERS, s. officiers d'^uipement. 

ARREAR, €uh. To be in arrear, etre arri^r6. 

ARREARS, s. arri^^, m. ; (tfrentj, arrtrage, m. 

ARREARAGE, s. arr^rage, m. 

ARREPTITIOUS, adj. eulev^ secretement. 

To ARREST, V. a. arreter. 

ARREST, s. (caption or seizure), saisie, f; arres- 
tatian,/*. ; under an arrest, en ^tat d*arrestatiuu ; (as an 
officer), aux arrets ; (in law), arrest of judgment ^ sursis 4 
^'execution d'une sentence. 

ARREST ATION, «. arrestatiOTi,/. 

ARRESTOR, s. celui qui arrete, saisit. [personne.) 

To ARRET, V, a, imputer (une &ate, un crime i une 

To ARRIDE, V. n, sourire (4 une personne). 

ARRIER£,«. arridre,/. Arriereian, arri^re>ban, m, 
Arriere-fitf. arriere-fief, m. Arriere-vassal, arriere-vassal. 

ARRIVAL, s. arrivee,/. On, upon my arrival, i mon 

To ARRIVE, r. n, arriver. This is a conclusion we can 
study arrive at, c'est une conclusion k laquelle nous ar- 
riTons facilement. He arrived at Paris on Monday, but 
tkey did not arrive before fVednesday, nous sommes arriv^ k 
Psii'is lundi, mais ils n*y soiit arriv^ que mercredi. (To 
etrrive upon^ to reach), atteindre. Arriving, p. pr, s. arrivee,/*. 

ARROGANCE, s. arrogance, /. Could he carry his 
arrogance so far as to enter my house f pousserait-il I'arro- 
gance jusqu'A entrer dans ma maisuii? 

ARROGANT, adj. aixogaiit, e. 

ARROGANTLY, adv. arrogamment. 

To ARROGATE, v. a. s'arroger. The popes arroaated 
to themselves the right of disposing ofcroums, les papess arro- 
geaient le druit de disposer des couronnes. Tins arrogating 
to yourself this right will bring enemies upon you, Tous Tous 
attiivrez des ennemis en vous arrogeant ce droit. 

ARROGATION, «. arrogance,/. 

ARROGATIVE, adj. arrogant, e. 

ARRONDISSEMENT, s. (a subdivision of a department 
in France), arrondissement, m. 

ARROSION, s. (gnawing), arrosion,/! 

ARROW, s. fleche,/. To shoot an arrow, d^cocher mie 
fleche. He was shot with an arrow, il re^ut — il fut bless^ 
— d'un coupde flecbe. 

ARROWY, adj. de flecbes. 

ARROW-HEAD, s. (a water-plant), Oeche d'eau. 

ARROW-ROOT, s. agutigii^pa,/. 

ARSENAL, s. arsenal, m. 

ARSENIC, s. arsenic, m. 

ARSENICAL, adj. arsenical, e, d'arsenic. 

ARSON, s. incendie volontaire,/". 

ART, s. art, m. To be an admirer ofthefne arts, aimer 
— ailmirer les beaux arts. He cultivates the liberal arts, 
il cultive les arts liberaux. He possesses the art of pleasitig, 
il possede Tart de plaire. Master of Arts, maitre es arts. 
See A.M. 

ARTERIAL, adj. art^riel, le. 
ARTERY, s. artere,/. 

ARTFUL, cuij. (cunning with bad design), artificieux, 
r-iise ; (deceitful with bad design), astucieux, euse ; (dex- 
t*rous in a physical and moral sense), adroit, e ; (cunning, 
subtle), ruse, e, adroit, e. 

ARTFULLY, adv. (with dexterity, addreu, both in a phy- 
sii-al and moral sense), adroitemeut, avec art, avec adresse ; 
(cunningly with bad design), artificieusemait ; (deceitfully 
with had design^, astucieusement. 

ARTFULNFAS, s. (ikiU), adresae,/.; (cunning), arti- 
fice, m. : (deception with bad intent), osliire. /*» 

ARTIC, adj. arctique, septentrional, e. 

ARTICHOKE, s. articbaut, m. Jerutalem artiJ^oks 
tnpinambour, m., artichatit de terre; — s$tckerw, cpille- 
tons d' — ; the choke, le foin, m. 

ARTICLE, s. (in all its acceptatwns), article, m. He 
writes the leading article, c'est lui qui fiiit I'article principal 
— ^l*article politique. / write the theatrical articles, je nus 
les articles spectacles. 

(In the article.) If a man be passing 6y an injirm building 
just in the article of falling, 8fc., si un homme passe aupr^ 
d'un Mifice d^labr^, qui est sur le point~4U] moment---de 
s'^crouler, &c. You have small reason to repine upon thai 
article of life, TOtis avez peu sujet de vous plaindre en ce 
moment de vutre existence. [un, une. 

(In grammar), article d^tlni, le, la, les ; article ind^fini, 

(In anatomy.) A small joint, article, m. 

To ARTICLE, r. n. stipuler que, conrenir que. Lady 
Kent articled with Sir E. Herbert that he should come, Sfc. 
Lady Kent stipula— convint avec Sir E. H. qu'il viendrait 
&c. He had not infringed the least tittle of what was 
articled, il n'avait pas eiifreint la moindre cbose de ce qui 
avait 6t& stipule — conveiiu. 

To ARTICLE, V. a. ^noncer — declarer les causes d'ac- 
cusation contre une persoiuie ; actiotmer — porter jdainte en 
justice ; (to bind to a lawyer), placer. 

ARTICLED Clerk, s. clerc de procureur— d'avoue. 
/ W€is articled to an eminent lawyer^ on me fit travailler, 
^tudier — .—on me pla^a comme clerc chez un notaira 
c^lebre. / am not articled yet, je ne suis point encmv en 

ARTICULAR, at^. articulaire. 

ARTICULATE, adj. articuU, e, distinct, e. 

To ARTICULATE, v. a. articuler; (to draw up 
articles), stipuler, convenir. [articul^. 

ARTICULATELY, adv. distinctement — (Tune voix 

ARTICULATION, s. (in all acceptations), articula- 

ARTIFICE^ s. artifice, m. art, m. 

kKl\YlC¥AlA.,s.( artist, manufacturer), ouvrier, artisan; 
(a contriver in a bad sense), artisan. 

ARTIFICIAL, adj. (not natural, made hy art), arti- 
ficiel, le. An artificial woman, femme aflectee— qui est 
tout art — qui n'a pas de naturel. Artificial tears, des 
larmes feintes— de commaude. 

ARTIFICIALLY, a^j. artificiellement. 

ARTIFICIALNESS, s. artifice, m. 

ARTIFICIOUS, a(^. artificieux, eu»c. 

To ARTI LIZ E, v. a. To artilize a country, r^paiidre 
les arts dans un ))ays, civil iser. 

ARTILLERY, s. artiUerie,/. 

ARTISAN, s. artisan, m. 

ARTIST, s. artiste, m. (See Artiste, French part.) 

AliThVSS, adj. (unskilful), inhabile, ignorant; (guile' 
less, simple), innocent, simple ; (without cunning), sans art. 

ARTLESSLY, adv. simplemeiit, sans art. 

ARTLFiJSNESS, s. simplicity,/, naturel, m. ; (want of 
skill), igi«orance, malaf Iresse. /. 

ARTSMAN, s. bom me d'art. 

ARUSPICE, s. (srothsayer), aruspice. 

ARUSPICY, s. aruspicine,/. 

AS, s. (the Roman pound), as, nt. 


This uyord is called a conjunction by Johnson, and un 
article by Richardson ; but its use is so multifarious in 
English, that it is difficult to determine precisely to which of 
the parts of speech it belongs. It stems equally unsatisfactory 
to attempt to make a clear distinction of each different accept- 
ation in which it is used. Johnson gives thirty definitions, but 
all are not very clearly established, and. independently of that, 
a few examples are omitted. These reasons have t>een an in 
ducement for adopting another plan, and considering As unde 
four general heads : 1. As in conjunction with nouns; 2. As 
in cory unction with at{jectives ; 3. As in coifjunction with 
verbs ; 4. As in conjunction unth adverbs and prepositions. 

1. As in conjunction with nouns and pronouns. 

You have acted as an honest man, vous avez agi en bon* 
note hommc. She was as a mcther to us, elle ^tait ]H)ur 
nous comme une mere— elle nous servait de mere Yuu do 

A S 


mot behave as a brother to him, youm ne toiu compoitei pu 
en frere enren lui. fVe do in town, at in the country, nous 
fauoDs i la ville comme ft la campagne. 

(At for ine/ance,) Prendi words ending tn tk are feminine, 
a» YknXk, c\ik, 8fc., les mots Fran^ais terminus ea te sont 
f^^mmins, comme, parexemple, v£rit4, cit^, &c. 

He licet with me as my valet, il me sert lie valet — il est 
chez moi en qualite de valet. She doet not sing $o well at 
her titter, elle ne chante pas si bien que sa sceur. 7V o6- 
jectiont that are raited againtt it, at a tragedy, are at follow, 
Toici quelles sont les objections que Von fait i cette pi^ce 
comme trag^die. Betide the law which concemeth men at 
men, outre la loi qui regarde les hommes comme bommes. 
You thall be at godt, vous serez comme des dieux. 

No one would act at he doet, persoiine ne ferait comme 
iui. / would make better ute of my money if I were at rich 
at they are, j'emploierais mieux mon argent, si j'^tais ricbe 
comme eux— aussi ricbe qu^eux. fVtth the tame adoan* 
taget at yourtelf, he hat done no good, quoique poss^dant les 
memes avantages que vous, il n'a rien fait de bien. 

2. As with adject ivet. 

We are at happy as they are, nous sommes aussi heureux 
qu^eux. He it benevolent at wite, il est aussi bienfalsant que 
sage. At brave at Cketar, brave comme Cesar. Bright 
at the tun, aussi brillant que le soleil, brillaut comme le 
soleil. IVe are at happy at can 6e, nous sommes aussi 
heureux que possible. He it at poor at a rat, il est gueux 
comme un rat d'^glise. At cold at ice, froid comme la glace. 
At pale at dMth, pUe comme la mort. At dark at pitch, 
noir «omme dans un four. She wat at generout at the wat 
rich, elle 6tait aussi g^n^reuse que ricbe. She it at good at 
the it beautiful, elle est aussi bonne qu'elle est jolie. He it 
not quite to old at I, il n'est pas tout-i fait si ig6 que moi. 
Rich at he it, he givet nothing, tout ricbe qu'il est, il ne 
donne rien. Mad at I wat, tout fou-^insens^— que j'^tais. 
In hit Airt^ at he wat, en chemise, comme il ^tait. You 
are at like him at can be, vous lui ressemblez autant qu'il 
est pomible de le faire. // wat at big again, il 6tait deux 
fois aussi gros. / ujant a houte at large again, il me faut 
une maisun deux fois aussi grande. 

May you be to happy at never to regret the pretent time, 
puissiez-vous etre si heureuse, que vous ne regrettiez ja- 
mais ce temps-ci. So may fortune tmile on you, at we all 
with, pulsse la fortune vous sourire ainsi que nous le d6- 

(Such at.) I mutt be content with it, tuch at it it, tel 
qu il est, il faut que je m'en contente. / took tuch at J 
pleated, je pris ceux qui me convenaient. Such at would 
refute now, might be glad of it afterward*, tel qui le refuse- 
rait maiutenant, I'accepterait volontiers plus tard. All tuch 
at were choten ufere tent to tea, on fit embarquer tous ceux 
qui fureiit choisis. It it not mant interett, that there thould 
be tuch a governor of the world, at would detign our happi- 
nett, at wouU govern utfor our advantage f n est-il pas dans 
Tintcret de tous les hommes qu'il existe un m^tre souve- 
rain du monde, qui con9oive notre bonheur, et qui nous 
gouvenie pour notre bieu-etref We thould choote tuch 
friemlt at would tupport ut in our good intentiont, nous 
devrions choisir pour amis, ceux qui nous eutretiendraient 
dans nos bomies intentions. 

At thete thingt are unprofitable, to they are bate, de m^me 
que ces choses-U sont sans valeur, de meme elles sont 
basses. At ture at it it good that human nature thould exitt, 
to certain it it that, . .de meme qu'il est incontestable qu'il 
est bicii que la iiature humaiiie existe, ainsi^-de meme — il 
est certain que . . . 

3. As with verht, 

1 live at I did, I think at I did, je vis comme je vivais, je 
peiise comme je pensais. Tluy are not coming, at lam in- 
formed, ill ne doivent pas venir, ainsi que j*en suis inform^ 
— i ce qu'on me dit Do at I do, faites comme moi. 
I.>ovittg you at he doet, «i vous aimaut comme il le fait. 
She looked at him a lona while, at if to make hertelf tmre that 
it wat he indeed, elle le regarda long-temps, comme pour 
lassurer que c'^tait bien lui. The cattle thook at if it 
vouUfalln le chiteau treroblait comme s'il allait s*6crouler. 

Doit at tf of yourwdf, and he wiO be belter | Seated, bitA- 
le comme si e'6tait de votre propre Tolont6 — de vdre 
nropre mouvement — et il en sera plus content. Do at I bed, 
you, faites comme je vous dis. 

At you pleate, comme voos voudrpz— comme il vow 
plaira. At I pleated, comme je voulais — conune bon me 

At I am an honett man, io\ dlionnite hfrmmr snr mon 
hoimeur. At I hojte to be taved, comme j'esp£re fiuie mm 

At you value your hfe, do not go, si vous annex la vie, d j 
allez pas. At you vtUue my etteem, do not commit t^c^ an 
act, SI vous attaches aucun prix ft mon estime — si mon 
estime vous est chdre— ne faites pas une action poicille. 
At you love me, do not attempt it, n ▼ous m'aimM, a'cD 
faites pas I'essai. 

/ will call again at I go by, je reviendrai en pnsaDt. 
The idea ttruck me (u I wat writing, Tidee invest venue en 
^crivant— comme j'^crivus. Tummt trembled at the tpokt, 
Tumus tremblait pendant qu*elle parUut. T%e rMMy 
torrent, at it runt, bteomet clear, le torrent hnptoieiix, en 
courant, s'6claircit At we came nearer the ktmae, we h utt t 
a great noite, en nous approchant de 1a w»^'f?T»^ noos en- 
teudtmes un grand bruit I find it eeuier eu I get tm,i 
mesure que j'avance, je le trouve plus &cile. She sMt- 
tioned it, at we were walking home latt night, eQe m*en a 
parU en nous en retoumant hier an soir. JlaAe peepk at 
you find them, prenez les gens tels qu'ils sont. 

Come at often at you like, venex aussi soarent one voui 
voudrez. Do it at you pleate, laites-le comme Don vooi 
semble. Are you to act at you pleate f Agirec-vons dune 
comme il vous plaira 9— en ferez-vous ft votre guise f IFe 
will write at the occation requiret, — noos 6criroDs soinnt 
que le cas Vexigera. We act at circumttiuwet require, mmt 
agissons suivant le cas — suivant que les circcnstanots 

At J havejutt told you, ainsi qtu je viens de vous le diie. 
He hat ttaid in London at I thought he wpould, il est Rst^ i 
Londres comme je le croyais— ainsi que je le f^^fti* 

You tpeak to me at if I were your tenxmt, reus me paries 
comme si j'^tais votre domestique. Were I as you, Iwadi 
not do it, si j'^tais ft votre place — si j^etais qne de vous, je 
ne le ferais pas. So would I, if I were at Pcarmenio, siun 
ferais-je, si j'6tais Parmeuion. 

(At it it, wat.) Leave it at it it, laissex-le comme eels. 
Put it at it wat, remettez-le comme il £tait. At il wat ts 
the beginning, comme il 6tait au commencement. That u 
according at it may be, c'est selon— cela depend dei dr- 

AtfoUowt, ainsi qu'il suit. 

(At, meaning that.^ The cunningett nuirinert were te 
conquered by the ttorm, at they thought it Aes/ to yield te he 
governed by it, les matelots les plus habiles £taient tellement 
abattus par Torage, qulls jugerent ft propos de s'y ahao- 

(According at.) Even at the Lord gave to every sua, 
de meme que — comme le Seigneur accorda ft chacun. 

At without that, comme sans cela, parce que sans oda. 

4. As uith adverbt, coryunctiont, 8fc, 

(At toon.) Come (u toon at you can, venex ausutat que 
vous le pourrez. We will write <u toon at we are arrived, 
nous ^rirons aussitot que nous serons airiv^. / did it at 
toon at I could, je Tai fait aussitot que je Tai pu. At ttom 
at we have dined, aussitot que nous aurons d!u§. 

(At yet), jusqu'ft present. / have not at yet advanced 
very far, jusqu'ft present, je n ai pas fait de grands progic'S. 
At yet, we have not begun, nous n'avons pas encore am" 
meuc6. Though the war continued nine yeart, and thit at 
yet hat lotted but tix, yet there hat been much more adum, qooi' 
que cette guerre ait dur6 neuf ans, et que celle-ci n*en ait 
encore dur6 que six, cependant il j a d^jft eu bien plus 

(At to.) At to you, you may do at you pieate, quant ft 
vous, vous ferez ce que vous voudrez. // matiett Utile at 
to the day, peu importe le jour — quel jour. At to hit cowi'iio 
thit evening, it it quite impottihle, pour ce qui est de venir 
ce soir, cela lui est impossible. She wore, at to her head, a 
rich tiara, pour sa tete, elle 6tait couveite d'un diademe 

A S C 


magnifiqiic. Am to kit rtfwmm^ or aceeptut^ it . it tpait 
tmumattnal to mt, quant i cela, il peut refuier ou accepter, 
peu m'importe. 

(Aafor.) Am for fkat, do aa you pltam^ quant i cela, 
fautes ce que tous Toudres. At for thai man, he doet not 
^emeroe tht leatt notice, quant il cei homme, il ne m^te pat 
la moindre attention. 

At for exampk, par exemple. 

(At far at.) At far at they carry iiyki and convtction to 
amy other mant underttandiMy to far, I hope, my labotir may 
be ofute to him, »\h portent ik luraiSre et la conviction dans 
resprit de tout autre peraonne, j*esp^ que mon travail 
lai ten. utile au meme degre. Omid we not have aone at 
far at London f n*aurioD(§-nous paa pu aller juaqu i. Lon- 
dres f Alahe it latt at far at it cam, faitet-le durer auMi 
loDg-temps que possible. At far at I can judge, they wiU 
toom rehemy autant que je puis en juger, iU terout bientot 
de retour. 

(At wmck, at many, at Uttle, at long, at fno.) I have 
ti§teneti to yon with at mndk patience at I am able, je voua ai 
Icoute avec toute la patience dont je tuii amiable — avec 
autant de patience que possible. Give me at mnch agtun, 
doones m'en deux fois autant. He hat at wtamy friemlt at 
amy ome, il a autaut d'amis que p^ioane. &mJ at few 
pfopk at you cam, for the room it very tmall, envo]rez aussi 

r» de monde que po«ible, car Tappartenient est trds-petit 
oojt manage to live on at little money at amy body, je puis 
virre i aussi peu de irais que pcrsonne. ^ay at long at 
fssf pirate, restea-y aussi long-temps que vous voudrei. fVe 
are oil, at many at we are, of the tame opinion, tons tant que 
nous aommes, nous sommes de la meme opinion. They 
»»ay take at many wivet at they pUate, il leur est permis de 
prendre autant die femmes qu'il leur jdait. 

(At though.J He commanded, at though the world had 
been hit, il commandiut comme si le monde avait 6te i. lui. 
At though you were at home, comme si tous 6tiex cbes vous. 

(At it were), pour ainsi dire. 

(At well at, at well.) Why thotdd I not tucottd at well 
at he hat f pourquoi ne r^ussirais-je pas aussi bien que 
lui f She nngt at well at he doet, elle chante aussi bien 
que lui. May I not go at well? ne puis-je pas y aller 
aimi ? / will do it at well at I can, ie le ferai de mon 
mieuz^-du mieux qu'il me sera possible. She it at well 
at ram be expected, elle se porte aussi bien que Ton pent le 
desirer. y'oM may at well do it, I do not tee why you thould 
not, autant vaut-il que vous le fasHiez, je ne vois pas de rai- 
son qui s'y oppose. Shall / bring the papert f You may at 
wflL apporterai-je les papiers I Je ne vois pas pourquoi non 
— il II y aurait pas de maL 

(In at much at.) In at much at he hat not written, we 
m ly conclude that he will arrive thit evening, consid^r6 — vu 
—qu'il n apas 6crit, nous pouvous en conclure qu il arrivera 
cc soir. 

ASADULCIS, t. benjoin, m. 

ASAFCETIDA, t, assa-fetide, m. 

ASBESTINE, adj. incombustible (comme Vamiante). 
- ASBESTOS, «. (incombuttiblefottil), asbeste, m. ; (com.J, 
amiante, f. 

To ASCEND, V. M. (to nwunt, rite on high), monter, 
s'elever. (To arrive at. J By thete ttept we thall atcend to 
morejutt ideat of the glory of Jetut Chritt, par ce proc^d^, 
nous parviendrons i — nous atteindrons— des id^es plus 
justes de la gloire de Jesus-Christ 

To ASCEND, V. a. To atcend a hill, monter — gravir 
une colline. To atcend the throne, monter sur le trone. 

ASCENDANCY, t. ascendant, m. 

ASCENDANT, t. (tuperiority, inflnence), ascendant, m. 
You have got too great an atcendant over him, vous avez pris 
nn trop grand ascendant sur lui. (The part of the ecliptic 
above the horizon), ascendant, m. ; (degrttt of kindred), 
ascendants et descendants. (Height, elevation.) Sciencet 
were then in their highett atcendant, les sciences 4taient alors 
)«rveiiues au plus haut degr6 d'importanoe. 

ASCENDANT, a*^'. (in attron.), ascendant, e ; (tupe- 
rior), sup6rieur i, qui I'emporte wax, 

ASCENDIBLE, adj. que Ton pent gravir, monter. 

ASCENDING, adj. ascendant, e. 

ASCENSION, t. ascension,/. 

ASCENSION-DAY, «. le jour de 1' Ascendon. 

ASCENSIVE, adj. ascendant, e. 

ASCENT, t. (of a hill or other eminence^ montbf,/, 
A hill with tteep atcent offered ittilf, une colline, dont la 
mout^e 6tait rude — raide — difficile, se pr^sentait devant 
nous. The top it reached but by one atcent, on ne parvient 
au sommet que par une seule moutie. (Flight of birdt), 
vol, m. ffUth twift atcent it reached the tkitt, d'un vol 
rapide, il atteiguit les nuages. (Atoemt of balloont, water 
in pumpt, mercury in tubet, tap in trtet, ttart m the htavent), 
ascension, y. 

(Eminence^ high place.) The country wat divertified unth 
depretted valine and tuMng atcenta, le pays offrait il I'ceil le 
spectacle varie de vall^ profondes, etd'eminencesarrondies. 

( The act of atcending or riting.) Our atcent wat tlow 
on account of the heat, nous montiuns lentement i. cause de 
la chaleur. Something defective in the machine ttopptd it 
in itt atcent, un d^faut dans la machine I'arreta dans sa 
marche — au moment oO elle s'^levait. 

To ASCERTAIN, v. a. 

(To ettoblith, mark out.) The divine law atcertameth the 
truth, la loi divine etablit la v^rit^. T%e q$iamtity a^ tilver 
in each piece it atoertained by the ttamp, la quantit^ d'argent 
<^ue consent chaque piece est indiqu^e— marquee par la 

( To make confident of, remoive dotdttt.) Thit maket ut 
act with wonderful tranqmllity^ becaute it atoertaint ut ^ 
the goodnett of the work, cela nous met i meme d'agir dans 
une tranquillity parfaite, en nous assurant de U bunt6 de 

(To make ture, certain, to ditcover, determine, 6y meant ^ 
inquiry.) To what common ute thit proviuon it tidftervient, 
hat not yet been atoertained, on n'a pas encore pu d^couvrir 
— ^^terminer Tusage auquel cet objet est destin^. TUt 
fact whereof the time it not duly atcertaimed, Sfc, ce fiut dont 
r^poque n'est pas d^termin^e — de I'^poque duquel on ne 
s'est pas assure — dont on ne connait pas I'^poque precise. 

(Uommonly, to inquire.) I thould Uke to atoertatn whether 
they will come or not, je voudrais bien savoir positivement 
s'iU viendront ou non. // it eatily atcertained, il est facile 
de s'en informer — de le savoir — de s'en assurer— c'est une 
chose dont on pent facilement s'assnrer. Have you otoeT' 
taineil the fact T vous etes-vous assure du fait f 

ASCERTAINABLE, ae[j'. dont on pent s'assurer— 
s* informer. 

ASCERTAINMENT, t. (tettled rule), r^le positive. 
(Determining.) The potiiive atcertainment of the litnitt of 
France^ Sfc, la ligne de demarcation des limites de France. 

ASCETIC, adj. asc^rique. 

ASCETIC, t. asc^tique ; (of an hermit), ascote, m. 

ASCETICISM, t. esprit asc^tique, mceurs ascctiques. 

ASCITICAL. l"*^ • C^^P'^^Oj ascitique. 

ASCRIBABLE, adj. que I'ou peut attxibuer i. 

To ASCRIBE, V. a. attr^uer (uue chose 4 une autre, 
y— <iuquel). 

ASCRIPTION, f. imputation,/. 

ASH. t. (a tree), frene, m. 

ASHAMED, at^. . To be athamed of a thing, etre 
honteux, euse — avoir honte d'une chose ; en — dont. / am 
athamed to give you to much trouble, je suis vraiment hunteiix 
de vous donuer taut de peine. 

I am athamed of youy vous me faites honte. You make 
me athamed, vous me rendez tout coufus — vous me faites 

ASHAMEDLY, adv. honteusement, timidement. 

ASH-COLOURED, adj. couleur de cendre— cendr6, e. 

ASHELF, adv. sur un rocher. 

ASHEN, a^j. de frcne. 

ASHFIRE, t. feu de cendre, m. 

ASH-FLY, t. roouche de frene, /. 

ASHES, t. cendre, cendres, /. Reduced to athet, 
r^duit, e en cendres. 

ASHLAR, t. (rough ttone from the quarry), bloc, m. 
pierre brute. 

ASHLARING, t. (timbere in carpentry), lattis, m. 

ASHORE, adv. (on thore), k terre. To go athore (fnm 
the thip), aller i terre. To get athore, debiuquer. To una 


fuAore, envoyer ^ tern. To run a$korey 6chouer. To come 
(uhore^ venir i terre, d^haiquer. 

ASHTUB, «. cendrier, m. 

ASH-WEDNESDAY, #. Mercredi de» Cendr«. 

ASHY, adj. de ceiidre, 

ASIATIC, adij. A«iatique. 

ASIATIC, 9. Aaiati(^ue. 

ASIATICISM, 9. imitation des asiatiqoes. 

ASIDE, culv. To take a per9on awU, prendre une per- 
sonne en particulier — tirer une pereonne 4 I'ecart. To epeak 
aeifle, i)arler k part. To lay — «/ a»«fc, mettre de c6t6 ; (to 
one 9ide), de c6t6. To lay aside aU private feeiings, d^poser 
tout sentiment pereonnel — toute passion penoiuielle. 

ASINARY, adj. asine — d'Rne. 

ASININE, mO'. asine, d'ane. 

ASK, s. See Asker. 

To ASK, V. a, and v. n. 

(To atk for, beg, want to have.) I atk for bread, je 
demande du pain. Did you not atk for your hat f ne de- 
mandiez-vous pas votre chapeau ? Do send her her umbrella, 
the has asked for it several times, renvoyez-lui done son 
parapluie, elle I'a demand^ plusieure fois. / ask for my 
gloves, but no one has seen them, je demande mes gants, mais 
personne ne les a vus. Of whom did you ask them— for them f 
ft qui les avez-vous demand^s? fVhat do you askf que 
demandez-vous ? Give me what I ask, donnez-moi oe que 
je demande. Ask that man what he wants, demandez & 
cet homme ce qui] veut A»k of the days that are gone ! 
demandez aux joun du pass^. 

If I ask that man any thing, I get it directly, si je de- 
mande quelque chose d cet homme, je Vai de suite. Do 
not ask any tfung of that man, for you will not get it, ne 
demandez rien il cet homme, car vous ne I'obtiendrez pas. 
She asked him for some money, elle lui a demand^ de 
Targent fVhatdidyou ask of them f que leur avez-vous 
demand^ f 

/ ask nofavottr of him, je ne lui demande aucune faveur 
— je n'eii attends aucmie faveur. He asked for his life, il 
demanda la vie. Vou Aould go and ask for his pardon, 
vous devriez aller lui demander pardon. Ask pardon of 
Qodfor your sins, demandez pardon 4 Dieu de vos pech^s. 

Ask your father leave to go with us, demandez & votre 
pere la permission d'y aller avec nous. You shmtU tuk him 
his advitf, vous devriez lui demander son avis. 

(To inquire after persons.) Some one asks for yoUf 
quelqu'un vous demande. If any body ask for me, say I 
am not at home, si quelqu'un me demande, dites que je D*y 
suis pas. H^hom th you ask for 9 qui avez-vous •demand^? 

A stranger asked particularly after you, un Stranger s'est 
particuli^rement inform^ de vous. fVherefore dost thou 
ask after my name f pourquoi t*informes-tu de mon nom ? 
Did you ask after Mrs. B.'s health f vous etes-vous inform^ 
de la sante de Mde. B. t I forgot to ask after U, j'ai oublie 
de men informer. 

( To invite people.) Do you intend to ask them f avez-vous 
I'intention de les inviter*^ H^hom have you asked f qui 
avez-vous invitfe"? fVe are asked to dinner, nous sommes 
invites k diner. Did he not ask you in (to come in)f ne 
vous a-t-il pas pries d'entrer f Ask him to walk in, priez-le 

To ask people out in church (a common-place expression 
for to publish the bans of marriage), publier les bans de 
mariage (de telle ou telle personnel. They have not been 
asked yet, on n'a pas encore public leurs bans de mariage. 

(To ask questions), faire des questions. Do not tuk ques- 
tions, ne faites pas de questions. 

( To require, wish.) The exigence of the state asks a much 
longer time to conduct the design to maturity, les besoins de 
I'^tat demandent plus de temps pour accomplir ces desseins. 
/ only ask of you to listen to me — that you should listen to 
nu, je demande seulement que vous m'^coutiez — je ne vous 
demande que de m'ecouter. He asks to be allowed to come 
in, il demande & etre admis— qu'on lui permette d'entrer. 

fTo ask nothing better), ne |)ci8 doniaiider mieux. / ask 
nothing better than to go with you, je ne demande pas mieux 
que d'y aller avec vous. 

(To tuk for a price.) How much do you ask for these 
gloves? combien faites-vous ces gants ?—HU'mau(lez-vuu8 

A S O 

pour ces gants f / ask twenty pounds for this horse, je venz 
— <lemande vingt livres de ce cheval. You ask too muck 
for it, vous en demandez trop. 

ASKANCE, )a<lt;. To look on or at a person askance 

ASK AXJfiT,} (sideways), regarder une peTSomie de cote; 
(com. language), du coin de Tceil ; (with bad fee&ng), de 

ASKER, s, p^titionnaire, m. ; (inquirer), qui fait des 
questions— qui s'informe. Every asker bang satisfied, ayanl 
i^pondu aux questions de chacun ; (com.), qaestiounear, 
euse ; (a water-newt), lizard d'eau, m. 

ASKEW, adv. See Askance. 

ASKING, p. pr. For want of asking, faute de demauder. 
You may have it for the asking, il ne vous en coOtbra que de 
le demander — que la peine de le demander. 

To ASLAKE, v. a. appaiser. 

ASLANT, adv. obliquement— de biais. A wilknt grmn 
aslant a brook, un saule se penche snr uu ruisseau. * 

ASLEEP, adv. To be asleep, dormir ; (to be dead), §e 
reposer. To be fast asleep, dormir profond^noent. My foot 
is asl^ (numbed), mon pied est engourdi, j*ai le pied tout 
engourdi . That fellow is asleep, he does not move, cet homme- 
U dort tout dftbout — est un endormi, il ne se remue pas. 
Ha^ awake, ka§f asleep, ni endormi, ni 6veill£. To fall 
iuleep^ s'endormir. To bill culeep, endonnir. 

ASLOPE, ado. de biais ; (as a hili),.en telus. 

ASP, ) 
^pj(,|». aspic, m. 

ASP, )s. (a tree), tremble, m. To tremble like an aspem 

ASPEN, j/!ea/, trembler comme la feuille. 

ASPALATHUS, s. (a plant), aspalathe, m. 

ASPARAGUS, s. asperge,/. 

ASPECT, s. aspect, m. ; (of a house, wall, with regard 
to the sun), exposition,/. / have built a wall faced to 'Ar 
south aspect, j'ai construit un mur expos^ au midi — qui fait 
face au midi. (Expreuion of the countenance), air, si. 
physionomie,/'. ; (in astron.), aspect, m. 

ASPECTABLE, adj. visible. [ayant ?u. 

ASPECTION, s. vue, /. Upon aspection <^,k\& vue de— 

ASPEN, s. See Asp. 

ASPER,) .. g 


ASPER, s. (a Turkic coin), aspre, m. [inegal. f. 

To ASPERATE, r. a. (to roughen), reiidre rude, 

ASPERITY, s. asuferite,/. ; (roughness of sound), Sprrt^ 
f. ; (in a moral sense), fiprete,/*. nidesse,/*. 

ASPEROUS, adj. rude. 

To ASPERSE, V. a. (to sprinkle), agiperger; (in a moral 
sense), noircir, diffamer (une personne)-— porler mat de. 
fVith the blackest crimes aspersed, accus6 des crimes les plus 

ASPERSER, s. calomniateur, m^diaant. [noirs. 

ASPERSION, s. (sprinkling over), aspersion,/'. ; (in a 
moral sense), calomiiie,/. 

ASPHALTE, ) , 1, 

ASPHALTUM,r* *«P"**'«» "•* 

ASPHALTIC, 1 ,. , ,^. 

ASPHALTITE,r''^- *«Ph«l*»»«- 

ASPHODEL, s. asphodele, m. [phyxie,/. 

ASPHYXY, s. (suffocation, deprivation of pulse), as- 

ASPIC, s. (a plant, a serpent, and a piece of opdnanee 
carrying a twelve-pound shot), aspic, m. 

ASPIRANT, s. aspirant, m. Aspirant to, after power, 
celui qui aspire au bonheur. 

To ASPIRATE, v. a. aspirer; (to be aspirated), s^aspirer. 

ASPIRATE, a(ff. s. aspire, e, aspiratif, ive. 

ASPIRATE, s. (mark to denote an aspiration), le signs 
de I'aspiration. 

ASPIRATION, «. (breathing), aspiration, /. ; (eager 
desire), desir vif de ; (in a religious sense), aspiratioii, /. 
She feels no asjnration after virtue, elle ne soupire point 
apres la vertu. [ofter, soupirer vprH. 

To ASPIRE AT, v. n. aspirer il (y — auquel). Toasfin 

ASPIREMENT, s. d^ir, m. [ambitieax. 

ASPIRER, «. qui aspire. The proud aspwer, le fier 

ASPIRING, a€(j. ambitieux, euse. 

ASPIRING, s. d^sir, m. soupir, m. ; (m grammusr), 
signe de I'aspirdtiun. [travers. 

ASQUINT, adv. To look asquint, loucker; voir de 


ASS, «. ine, m. ; (a Mhtptd, hmvf, duO feOow), nue het&, 

im aiiimaL ^ dk« om, one ftneite. To iakt attM miik, 

fweudre du lait d'annae. Jn am* coit, on ftnoo. 7b ridt 

am amy aller 4 ftne, mooter un Sne. ^«f drnwr, ftnier. 

ASSAPCETIDA, «. ana fcetida,/. [anaOli de. 

To ASSAIL, 9. a. aMaillir. To he amaUed with, etre 

ASSAILABLE, ar{f. attaquable. 

ASSAILANT, f.aanillaiit 

ASSAILER, 9. asHdllant; emieim. 

A&SAILMENT, t. attaque,/. 

ASSAPANIC, «. ^cureuil Tolant, m. 

To ASSART, V. a, essarter. [irem)^ esaartement, m. 

ASSART, «. (m ancient law, tkt offknee ofgrMnng up 

■ASSASSIN, \, „--„-^' . -_^-_*_;,«_ 

ASSASSINATOR,}'- "«*""*' m^irtner. 
7b ASSASSINATE, v. a. aan»iner. 

ASSASSINATION^ «. aaranrinat, m. meurtre, at. 

ASSASSINOUS, a<^'. aasassin, ine. 

ASSAULT, «. aasaat, m. He reoohed to make an ataauU 
upon the dty, il r^lut de dooner Tanaut k la Tille. Several 
amamlis woere made upon the town, la ville easuya [duaieuia 
anauta. 7b he taken 6y amauU (hjf storm), etre pria d'aaaaat. 
fVe tried the fortune €f on amauU, noua tentiiDea lea chancea 
d'lm aaaaut. 

(AtinckSy in general, upon tkinge), attaque,/. ; (attemptt), 
trntadyea,/'. (contxe'lea peraonnea ou lea choaea.) 

(In law, act of violence.) 7b commit an asteuUt upon a 
perwon, commettre dea voiea de fait cotitre — uaer de violence 
enyera — une peraoime. He wae committed for an aeaault, 
il fut arrets pour Toiea de fait AaaamU and battery, violence 
et voiea de fait. 

7b ASSAULT, r. a. aaaaillir. 7b commit an amault 
upon a permn, faire violence i— Attaquer quelqu'un. 

ASSAULTER, a. aaaaillant 

ASSAY, a. (of weights a$td meaeuree), examen, m. in- 
apectian, /. ; fq/" metals), eaaai, m. ; (trials by danger or 
distress J, ^preuvea,/*. 7b hard assays unfit, incapable de 
aoutexiir de durea ^preuvea. Many a hard assay of danger, 
nombre d'4preuvea dangereuaea. Assay-balance, ItaLuioe 
d*es8ai. Assay-master, inapecteur dea poida et meaurea. 

7b A53SA Y, v. a. (of metals), eaaayer ; (of persons), 
epriMivcr, mettre i I'^preuve. 

ASSAYED, esaay^, e j £prouv6, e. 

ASSAYING, s. See Aaaay. 

ASvSAYER, s. (of metals), essayeur. 

7b ASSECURE, v. a. aaaurer. 



ASSECUTION, s. (canon law), aaa^cution,/. obtention, 
/*. // (the first living) is void by his assecutitm of a second, 
le premier b^n^fice eat vacant par Taaa^cution d*un second. 

ASSEMBLAGE, s. aaaemblage, m. ; (of persons), raa- 
«»mblement, m. 

To ASSEM BLE, v. a. aaaembler. v. n. (to meet together), 
{•'assembler. They have assembled in the wood, ila ae aoiit 
a.«embles ou rassembl^a dans le boia. 

ASSEMBLY, s. aaaembUe,/. 

ASSEMBLY-ROOM, a. aalle d aaaembl^. 

ASSENT, s. asaeiitiment, m. ; (com.) conaentemeiit, m. 
H'tth full assent, d'un coiiseiitement g^u^ral — uiiaiiiiiie- 
meiiL, The act has not yet received the king's assent, I'acte 
n'a pas encore re^u rasaentiment — la aaiiction— du roi. 
Vou now blame a measure to which you too readily gave your 
assent, m^ntenant voua blimez une meaure k laquelle voua 
avez donne votre aaaentiment trop promptemeut. 

7b A^ENT TO, r. n. conaeutir k, acquieacer h (y — 
anquel) . / never can assent to such opinions, je ne aauraia 
jamaia acquieacer :1 de aemblnblea opiniona. 

ASSENTATION, a. aaaentiment complaiaant, m. baaae 
;ipprobai ioo, f. 

ASSENT ATOR, s. complaiaant ; flotteur. 

ASSENT ATORILY, ado. par ui^ baaae complaiaance, 
par flatterie. 

ASSENTER, a. She is no asmnter to then doctrines, 
elle ne donne pas aon aaaentiment k cea doctrinea. (In b€ul 
part), fauteur, trice. [ment. 

ASSENTINGLY, ado, par convention, conveutioiuielle- 

A.<^ENTMENTy a. aaaentiment, m. 


Ta ASSERT, v. a. (To maintain.) Nothing is mors 
aham^ul than to assert a thing to be done without a ceune, 
rien de plua abaurde que de aoutenir qu'une choae exiate 
aana cauae premie. 7b assert a fact (affirm), affirmer un 
fait. (Ti declare positively), avancer. (To claim, viMSh' 
cats), revendiquer. ffe assert our rights, noua revendi- 
quooa noa droita. 

ASSERTION, a. aaaertion,/. fFe will not quarrel with 
his assertion, noua ne diaputerona paa aon aaaertion. 

ASSERTIVE, ad^. poaiti^ ve; (dogmatical), dogma- 
tique ; (com.) tranchaut, e. 

ASSERTIVELY, ado. noaitivement, dogmatiquement ; 
(com.) d'une manidre trancnante. 

ASiSERTOR, a. celui oui avance, aoutient, affinne 
(une opinion, un fait), revenaique (mi droit) ; — . — proper 
gateur ^d'm«e idee, d'un principe\ Faith/id assertor y % 
country s cause, defenaeur fidele de la cauae de ta patne. 

ASSERTORY, a<^'. Sw Aaaertive. 

7b ASSESS, V. a. taxer, impoaer; fiure la r^partitioo 
dea impdta. Hl»at do you assess it at f k combien le fixei- 

ASSESS, a. Sm Aaaeaament. fvooff 

ASSESSABLE, at^'. iropoaable. 

ASSESSING, a. See Aaaeaament. 

ASSESSMENT, a. (the sum levied upon each mdividual), 
quotit4,/. ; (in ^/eneral), im^t, m. taxe,/. ; (the act ^ 
assessing), repartition — diatnbution dea impftta — taxea. 
77be assessing of the citizens was intrusted to officers called 
assessors, on confia la repartition dea impota-— dea taxea, i 
dea officiera nomm^a r^pa^iteura ; (cf damages by a jury), 
adjudication de dommagea. 

ASSESSIONARY,a4r'. ^aaea<MMafyeoMrf,coar— boreaa 
dea r^partiteura. 

ASSESSOR, a. (of taxes), r^partiteur ; (a judge's 
assistant), aaaeaaeur. (Next in dignity.) Assemor to the 
throne, heritier du— Hiucceaaeur au— -trAue. 

ASSETS, s. biena, m. fonda, m. (que Ton peut 
affecter k la liquidation d*une dette). Thers are no assets, 
il n y a point de fonda — ^il n*y a paa de quoi payer. 7b 
plead assets, demander la liquidation d'une dette (aur dea 
biena dont IVxiatence est rec<ninue). 

To ASSEVER, \v. a. proteater, affirmer aolennel- 

7b ASSEVERATE, ] lement. 

ASSEVERATION, a. proteatation,/. 

ASSIDUITY, a. aaaiduit*,/. 

ASSIDUOUS, o^'. aaaidu, e. 7b grow mors — , deve- 
nir plua aaaidu. 

ASSIDUOUSLY, odi; aaaidOment. 

ASSIDUOUSNESS, a. aasiduit^,/. 

ASSIENTO, a. (Spanish), convention,/, aaaiente, f. 

To ASSIGN, V. a. aaaigiier (un jour, une beure, un lieu 
une aomme, &c.) T7u two armies were assigned to the 
leading of two generals, on aaaigiia le commaodemeut dea 
deux arm^ea k deux g^neraux. St^ u^re the duties 
assigned to him, tellea ^tftient lea fonctiuna qu'on lui aaaigiia. 
Different causes are assigned to it, on y aaaigne dea cauaea 
difierentes. (To determine precisely), AiiXxTmuxer. 

(In law.) To appoint a deputy, d^l^guer. (7b s^ forth, 
prove), prouver, ^tablir. He has assigned all his property to 
trustees^ il a fait ceasiun de sea biena k des curateura. 

ASSK^NABLE, adj. aaaignable. mthout any assign- 
able cause, aana que Ton puiaae en aaaigiier — ^iiidiqucr la 
cause— -Sana cauae aaaignable. 

ASSIGN AT, a. asaigiiat, m. (which see in the French /tart). 

ASSICtNATION, a. (appointment to meet), rendez-vuua, 
m. To keep punctual to an — , etre exact au reiidez-voua. 
(Making over to another), delegation,/. 

ASSIGNEE, a. dclegue, ayant-cauae, fonde de pou- 
voira, repreaentant. 

ASSIGNER, s. qui delegue, qui awigiie. 

ASSIGNMENT,*. The only thing which makes any 
place public, is the public assignment thereof unto such duties, 
la aeule chose qui reii<lc une place puhltqiie, ce soiit lea 
f >nction8 qui y soiit publiquement aasign^es. 7^ institu- 
tion, Sfc, is just as good as an assignment to nobo'ly at all, 
cette institution, &c., ne vaut pas mieux que ai elle u'ctuit 
assignee k peraonne. If it were in his power, or at his 
assignment, si la cboae ^tait en aon pouvoir, ou d aa di«« 


ASSIMILABLE, adj, que Tod peut assimiler. 

To ASSIMILATE, v, a. aMimiler (une pexaoDDe ou une 
chose k une autre^ ; v, n. s'assimiler. (In gpealdng of iht 
convernoH of food into animal nJutastceJ, assimiler, 

ASSI MI LATENESS, ». ressemblance,/. rapport, m. 

ASSIMILATION, «. assimilation,/. ; (likeness), ressem- 
blance k,f 

To ASSIST, V, a, (to help), assister. (To parttapate,) 
She agreed to assist in the murder of her hatAand, elle con* 
viiit d*aider de ses mains au meurtre de son epoux. Astisi 
me with your advice, aidez-moi de vos avis. 

ASSISTANCE, s. assistance, /. To give — , donoei^— 
prater Vassistance. (In law.) j4 writ of assistanceymandat 
de main forte. The ship made a Hgnal for assistance, le 
Taisseau fit signal de dutresse. IVe come for — -, nous 
▼enons demander du secours. ffe heard a man crying ostt 
for — , nous entendimes uu bomme qui criait au secours-^ 
qui demandait du secours. 

ASSISTANT, «. assistant, aide, m. Assistant matter, 
sous-maitre. Assistant surgeon, aide-<:birurgien ; (aux- 
tkary), auxiliaire. &mie were assistant to him openly, or at 
least under hand, quelques-uns Taidaient — lui pretaient 
leur aide ouvertement, ou du moius en secret. Genius and 
learning are mutually assistant to each other, le genie et le 
savoir s'entre-aident — se preteut un secours mutuel. 

ASSISTER, s. aide, m, 

ASSIST LESS, adj. sans aide, sans secours. 

ASSIZE, s. assise,/. At the assizes, aux assises. Court 
of assizes, cour d'assises. To hold assizes, teiiir les assises. 
Assizfs of bread, reglement du prix ou du voids du pain. 

To ASSIZE, v.a. fixer le taux, tarif (prix) des marchan- 
dises). Assized, regl6, fix^. [dises. 

ASSIZER, s. magistrat cbarg6 du tarif des marchan- 

ASSOCIADLE, a4^'. sociable ; (medicine), sympathique. 

To ASSOCIATE, v. a. (tounite,joinj,aaaoc\ex; (to join 
in company), s'associer avec, frequenter, voir. Endeavour 
to associate with men of education, attachez-TOUs k vous 
associer avec — k voir — k frequenter — des hommes instruits. 
/ do not associate with such people, je ne fais pas ma soci^te 
de — -je ne vois pas — ces gens-U. / have associated my son 
with me in my business, je me suis associ^ mon fils dans mes 
affaires— dans mon commerce. / wish to be associated in 
all your perils, je veux m'associer k tous vos dangers. 
Come, and you will be associated with me in bliss and glory, 
venez, et vous serez associ^s k ma gloire et k mon bouheur 
— ^t vous partagerez mon bonheur et ma gloire. 

ASSOCIATE, adj. Sf s. (a partner in business), associ^ ; 
(in an academy), associe ; (companion), compagnon, com- 
}iagne ; (confederate^, coulid^r^ ; (associate judge), juge 

ASSOCIATION,*, association,/.; — o/* ideas, idees 
li^ — liaison d'id^es — association d'idees — souvenirs ; 
correlation d'idees. They entered into an association, ill 
formerent une association. 

ASSOCIATIVE, adj. qui s'associe — sympathise. 

ASSOCIATOR, s. associe. 

To ASSOIL, V. a. (to absolve), abaoudre, pardoiuier ; (to 
clear, explain), rdsoudre. 

ASSONANCE, s. assonance,/. 

ASSONANT, at^'. assonant, e. 

To ASSONATE, r. n. somier, rendre un son. 

To ASSORT, V. a. (to range in classes, to sort, to furnish 
with all sorts), assortir. 

ASSORTMENT, s. (collection, matching), assortiment, 
m. ; (classification), classification,/, arrangement, m. 

To ASSUAGE, v. a. adoucir ; v.n. s'appaiser. 

ASSUAGEMENT, s. adoucissement 

ASSUAGER, «. adoucissement; (applied to the mind), 

ASSU ASIVE, adj. qui calme ; calmant, e. 

To ASSUBJECT, r. a. ossuj^tir. 

To ASSUBJUGATE, v. a. subjuguer. 

AS8UKFACTION, 1 u . „ ^ ^ 
ASSUETUDE, /*• habitude,/, coutume,/. 

To ASSUME, v. a. v. n, 

(To take,) They have lately assumed that name, ils out 
(M'is CI* nora-li r^cemmentv He deceived many, by assuming 


I ihs mask of religum, il a tromp6 nombre de personnes, en 
prenant le masque de la religion. (To arrogate to one% 
9e^.) You assume a title which does not bektng to you, vous 
vous arrogez im titre qui ne vous appartient pas. (To act 
the part of.) To assume thegod, faire le dieu. He askumes 
the great man, il se donne des airs de grand persmiuage. 
(To give one's self airs, to be overbearing.) Vom assume too 
much, vous vous donnez beaucoup trop d importance — vt:t]« 
prenez un ton d'importance qui ne vous appartient pas — 
vous faites beaucoup trop I'important Thu assuming raw 
not but displease, ce ton d*importance — cette afiectaticxi d'im- 
portance doit d^plaire. 77^ is indeed a t«ry great assum- 
ing to himself, voili^ en verity, une grande arrogance. Ts 
assume a principle, supposer, admettre un principe. (In 
law.) To assume the debts of another, assunoer tar soi la 
responsabilite des dettes d'un autre. 

ASSUMED, adj. AU that is assumed, tout oda nW 

pas naturel — ^tout cela est affect^— empnint£. That cheer- 

fulneu was assu m e d , cette gait£ ^tait feinte. (LogiealUf), 

ASSUMER, s, arrogant, e. [suppose, e. 

ASSUMING, cuij" Do not be so assuming, so positire, w 
soyez pas si tranchant— si positif. (To put on) assuminy 
manners, prendre des airs d'importance, des manieres azro- 

ASSUMPSIT,*, engagement verbal (de payer ou de 
faire une chose pour un autre). 

ASSUMPTION, s. (supposition) by way of asaumptum, 
par forme de supposition. (In logic, the minw proposition), 
assomption,/. The — of the Hofy f^'irgin, rassom{rtioD de 
la Vierge. (Tahng to one's self.) Your €usumptiom 4^ sudt 
a title is disgraceful, cette usurpation d'un titre qui ne votu 
appartient pas est honteuse— vous vous deshonorex en pre- 
nant un titre qui ne vous appartient pas. AU this is mere 
assumption, tout cela est evafTunik---(logicalfy), suppose — 
(arrogance), nest qu 'arrogance. Adam would have been 
rewarded with an auumption to eternal fehcity, Adam, en 
recompense, aurait ct^ transport^ au bonheur ^temeL The 
personal descent of God himself, and his asMumpOon if our 
flesh to his divinity, Sfc, la descente de Dieu lui-meme, et 
la prise de notre chair pour la joindre k sa divinitc, &c 

ASSUMPTIVE, aflj. suppose. 

ASSURANCE, s. assurance, /. I do mot trust to ha 
assurances, je ne me fie pas ft ses assurances. Jt gives us 
assurance of succeeding, cela nous domie Taamrance de 
r^ussir. (Boldness, impudence.) His assurance w imtolerMe, 
il est d'une assurance insoutenable. Certainfy knou^edge 
advances into assurance, la science devient certitude. / mil 
make auurance doubly sure, je veux rendre cette certitude 
deux fois plus sQre. (Confidence, hope.) We parted m fuU 
assurance of meeting again, nous nous s^parftmes pleins 
d'esp^rance de nous revoir. In all assurance <^ faith, dans 
toute la confiance de la foi. See Insurance. 

To ASSURE, V. a. assurer (une chose k une persome — 
qu'une chose est). Assurer (une personne d'une chose). 
H'ho can assure us <fa happy day f qui peut nous assurer 
d'un iour heureux f Asswre yourself of that, toyes wamak 
de cela. Let me be assured of your fidelity, donnei-inoi 
lassurance — faites que je sois assur6— de votre fidelity 

Assure her that I wiU not forget her, aasurezrla que je ne 
Toublierai pas. (To betroth, affiance.) Ske awors I wets 
assured to her, ^lle jurait que je lui ^tais promis. 

ASSURED, a^'. assur^, e. 

ASSUREDLY, adv, assiu^ment 

ASSUREDNESS, s. assurance,/, certitude,/. 

ASSURER, s, celui qui assure ; (ag<wsat a loss) 

ASTERISK, s. asterisque, m. [assureur. 

ASTERISM, s. ast^risme, m. [soled. 

ASTERITES, t. (a starry stone), ast^e, /. pene du 

ASTERN, adv. (sea term>), k rarriere. 7b go aatem, 
oiler k Tarriere. To leave astern, laisser ft Tarriere. 

ASTEROID, s. (bot.J, asteroide,/. 

To ASTERT, v. a. terrifier. 

ASTHMA, s. asthnie, m. 

ASTHMATIC, \ ^' ^x^ ^ ^ 

ASTHMATICAL,}*^- asthmatique. 

To ASTONE, V. a. 6tonner, terrifier. 
To ASTONISH, V. a. 6tonner. Jh be astonished at, s'^too- 
ner de — etie ^tonn^ de. / am not astonished at it, je ne 

A T 

oe m'i'joauB pas. H4 it agtamuM 
ai noikmg^ il ne s'^tonne de rien — rien ne r^toone. A 
tkmg wkick evtry cm wiU bt a t ttmii k ml ai, one choM dant 
Unit Ic monde s^^tonnam. A at m uth t d with turpriaey frapp6 
d^^toDDement. Art yom moi a§tomi§kmi ai Aj« p€r$«venng in 
mck a cotmt f ne voiu ^tonnei-Toas pM — ^n*et»-Touf pu 
^tooD6— qa'Q peniste dans one telle dftmarchef 
ASTONISHED at, at^', 4toiiii6, e de. 
ASTONLSHING, atfy\ ^tomuuit, e. 
ASTONISHINGLY, adv, ^trnmammmt, 
ASTONISHINGNKSS, «. merveiUeax, •». 
ASTONISHMENT, «. 6toiiDemeiit, •». Sirmek wUk ~, 
ftapp6 d'^tonnemeut. fF« rtmaimtd in — ^ doiu demeu- 
rtmes dam r^tamienieot. 

7b ASTOUND, v.a. confondie, ^tonuer. 
ASTRADDLE, adv. k cbeyal— jambe de^i, jambe deU. 
ASTRAGAL, «. fordU/.^, aitragale, at. 
ASTRAL^ a4f\ aatral, e. 
^ ASTRAY, «<9. n go aatra^, t'egarar; faiom%;, 
s*6carter da bon chemin. To had — ^ d^toumer du hoix 

To ASTRICT, V. a, attreindre. 
ASTRICTION, ». Mtriction,/. 
ASTRICTIVB, a^j, (nud,), aatringeot, e. 
ASTRIDE, adv. i califbuichoQ — jambe de^i, jambe 

To ASTRINGE, v. a. artreindie. 
ASTRINGENCY, «. propria^ aatringente. 
ASTRINGENT, adj, astringent, e. 
ASTRINGENT, «. astringent, m. 
ASTROLABE, «. astrolabe, m. 
ASTROLOGIAN,/*- ••t«>»08^«- 
ASTROLOGIC, I .. ^1 . 
ASTROLOGICAL, J"^- *»*wlopq"«- 
ASTROLOGICALLY, ado. astrologiquement 
To ASTROLOGIZE, v. jt. consulter les astres. 
ASTROLOGY, «. astrologie,/. 
ASTRONOMER, «. astrooome. 

ASTRONOMIC, 1 .. ., . 

ASTRONOMICAL, l*^- a»««»om»q««- 
ASTRONOMICALLY, adv. astronomiquement 
To ASTRONOMIZE, v. n. audier V — , s'occaper d'— 

ASTRONOMY, 9. astronomie,/. 
ASTRO-THEOLOGY, ». astro-th^ologie,/. 
ASTUTE, €ulj. astucieux, se ; raaik, e. 
ASUNDER, ado. Thof art too mudi atunder, ils sent 
trop ^loign^s Fun de 1 aatre. To go anmdtr^ s'^loigner 
Von de 1 autre. 7b ht amnder, ^txe s6par6s. Borne far 
amnder, pcvt6 an loin. 

7b tear atunder (to rend), d^chiier. 7b ttar atunder 
(otparate ptrmmt), arracber des bras Tun de lautre. 7b 
ear/ asunder, couper en deux — partager. 7b break asunder, 
rem pre. 

ASWOON, a<fc. &« Swoon. 

ASYLUM, 9, (a retreat J, asile, m.; (an hospital), 
hopital. 91. 

ASYMMETRICAL, adj. (arithmetic), aiym^trique. 
ASYMMETRY, s. asyra^trie,/. 
ASYMPTOTE, s. (mathematics), asymptote,/. 
ASYMPTOTICAL, adj. asymptoHque. 
ASYNDETON, s. (figure in rhetoric), asyndeton, m. 
AT, prep. 

Before a name 0/ place, the definite article, possessive pro- 
nouns : at Paris, k Paris ; ai London, sL Loudres ; at the 
castle, au chateau ; at the bottom, au fond ; at the top, au 
sommet ; at the beginning, au commencement ; at his 
comivg^ a son arriv^e ; at mg command, i. mes ordres ; ai 
mg request, k ma requete ; at those words, k ces mots ; at 
ike sight of these men, k la Tue de ces hommes ; at tight, k 
▼ue ; ai that price, k ce prix {see Price). 

Biefore a name of country, and the indefin^e article : at 
Prance, en France; at a proper place, dans un endroit 
commode ; at thai place, en cet endroit ; at this moment, 
en ce momerit. 

AT (ai the house of), chei. At mg father's, chei mon 
pere. At my house, ches moi (see House). 

A T O 

AT HOME, (see Home). 

At, M comjnsiiion with other words, forms a variety of 
adverbial phrases, such as, at that rate, at that time, at a 
renture, which il would be too lengthy to give all here ; 
they will therefore be found by looking ai the words themselves, 
as Rate, Time, Venture, &c, as the occasion requirm. How- 
ever, those which are tf mosi oommum use, and have but SMe 
mcoeplation, are given. 

At present, k present, maintenant ; at tiwus, qudquefois ; 
at no time, jamais ; at thai time, alors ; at oiwe, k la fuis, 
tout de smte («w Once) ; at Jirst, d'abord (see First) ; ai 
last, enfin ; at all, du tout ; ai length, enfin ; ai hand, tout 
pret — k port^e ; at my hands (see Hand) ; at one, to set at 
one, r^uuir, mettre d'accord. 

f 7b be at.) IVhai are you ai f que faites-Tous f I guest 
what they would be at, je define ce qu*ils Toudnient 

^^ To be at ii"^ is an elliptical phrase capablt of variout m- 
terpretationt in French. The most common art here given ; 
bui,for the others, we msist confine ourselves to this general 
obsarvaiion, that this phrtue serves to express thai persons 
are engaged vfwn, occupied with, a thing, the verb itself being 
understood, T%ut we would toy if a man having to write a 
letter : ht it ai it now, that it, he it writing it — it it occupied 
ai it ; m French, il est il T^crire — il y est occap6. / have 
been hard ai it the whole day (I have worked hard), j'ai 
travailU sans rel&che — je n'ai pas boug^ de mon ouvrage — 
toute la joum^e. Now you at e at it (you have begun), you 
may at well go on, puisque yous avex commenc^ tous feres 
bien de continuer. They are at it all the day (do nothing 
tlte), ils ne font que cela toute la joum6e. They are at ii 
(fighting, contending), ils sont aux prises. He kmgt to be 
ai it, il lui tarde d'y ^tre— de commencer. 

" 7b beat"" it alto joined to numbers of nount and adj'ec* 
tivet, and, with them, form variottt familiar phratet. The 
mott common follow here, the othert tnuti be located for accordr 
ing to the word of which they are composed, thus : ai a stand 
still, look for Stand, &c 

7b be at sea, etxe en mer ; to be at war, ai peace, fetre m 
paix, en guerre ; at leisure, libre, de loisir ; at large, en 
liberte (see Large) ; at play, au jeu ; at rest, en repos. 

At is also used with superlatives : at the best, ai the worst, 
at the highest, which see. 

To be ai a person, etre apr^ une personne. / sfco// swm 
be at him if he does not pay me, je serai bientot apvSs lui, s*il 
ne me paye pas. 

ATHANASIAN, adj. s. athanasien. 

ATHEISM, s. atheisme, m. 

ATHEIST, s. ath^e, m. /. 

ATHEISTICAL, a((j. ath^istique. 

ATHEISTICALLY, adv. en athee. 

7b ATHEIZE, v. n. parler en athee. 

ATHEL, ATHEUNG (the presumptive heir of the crown 
among the ancient Saxons), atheling, m. 

ATHENIAN, adj. t. athenien, ne. 

ATHIRST (for thirsty), adj. aXxiri, e. 

ATHLETIC, adj. athI6tique. 

ATHWART, prep, k travers; (sea terms), athwart 
hawse, par le travers des dcubiers. Athwart the fore foot, 
en avaiit de I'^trave. Athwart ship, d'un bord k I'autre. 

ATHWART, adv. de travers. 

ATILT, adv. To run at Hi, courir lance baiss^. TV 
catk is atiU, le tonneau est cal£. 

ATLANTIC, a4j. atlantique. 

ATLAS, a. (book of maps), atlas, m. ; (sort of paper), 
atlas fine, papier grand atlas. 

ATMOSPHERE, s. atmosphore,/. 

ATMOSPHERIC, adj. atmospherique. 

ATOM, s. atome, m. 

ATOMICAL, adj. The — theory, la th^orie des atomes. 

ATOMISM, s. atomisme, m. 

ATOM 1ST, «. atom iste — partisan de la doctrine des 

ATOMLIKE, adj. ressemblant aux atomes — d'atomes. 

ATOMY, s. See Atom. 

7b ATONE, r. a. reconcilier. 

/ have been atoning two mott wrangling neighbours, je 
vteiis de rccoiicilier deux voisuis des plus qucrelleurs. 



To ATONK FOR, V. n. 

(To make amends for, to repair.) The mtniMhy not 
atoning for their former conduct, Sfc, les muiistres lie r6* 
paraiit pas leur condiiite pass^e, &c. This evil wum a/oned 
for by the good effect$ of that study, les boiis efTets que pro- 
duisit cette etude rem^dierait au — r^parererit ce mal. The 
good intentions of a man seldom atone for (do not compensate) 
the uneasiness produced by his grave representations, les 
bonnes intentions ne compensent pas toujours le chagrin 
que ses remontrances severes ont caus4. 

(To expiate, pay.) By wh<if propitiation shatt I atone for 
my former fauita f par quel sacrifice pourrais-je expier 
mes fautes pass^? Blood atoned for bl<Md, le sang ])aya le 
sang. Elach atones his guilty love with his life, chaciui paye 
•on criminel amour de sa vie. For Home all our legions 
did atone (expiate the crimes of), nos legions entieres ex- 
pierent les fautes — ^les crimes— ^e Rome. A very slight 
compensation atoftedfor taking away tht life of a slave, U);e 
legere compensation etait une expiation suffisante pour 
avoir 6te la vie \ un esclave — expiuit le meurtre d'un 

ATONEMENT, s. [esclave. 

(Recoiwiliation.) Char Lord J. C. by u>hom we have now 
received atonement, Jesuv Christ, Notre Seigneur, par lequel 
nous avons obtenu maiutenant notre reconciliation. He 
seeks to make atonement between the Duke of Glocester and 
your brothers^ il travaille au rapprocliement du Due et de 
TOs freres — il travaille ^ manager une reconciliation entre 
le Due et vos frert«. 

(Compensation, reparation.) The best atonement he can 
make for it, is to warn others not to fall into the like (vice), 
la meilleure r6paration qu'il puisse faire, c'est d'avertir les 
autres de ne pas tomber dans Li me me erreur. And the 
Levites were purified, and Aaron made an atonement for 
them to cleanse them, et les Levites se purifierent, et Aaron 
(it (un sacriiice de) propitiation pour eux aiin de les 

(In the Evangelical language), expiation. Jestts Christ 
wtatle an atonement for our sins with his life, J^sus Christ a 
fait le sacrifice de sa vie en expiation de — pour expier — 
DOS p^ch^s. 

ATONEM AKER, «. reconciliateur, trice; m^diateur, 

ATONER, s. mediateur, trice. [trice. 

ATONIC, adj. (relaxed as to the fibres), atonique. 

ATONY, s. (weakness, relaxation of the fibres), atonie,/*. 

ATOP, adv. (at the top), au sommet. 

ATRABILARIAN, J ,. ^... . 

ATRABILARIOUS, r^' atrabilaire. 

ATRABILARIOUSNESS, s. atrabile,/. 

ATR AMENTA!^ \adj. (black as ink), noir comme 

ATRAMENTOUS. f leiicre. [atramentaire. 

ATRAMENTARIOUS, s. adj. (sulphate of iron), 

ATRIP, adv. (sea term). The anchor is atrip, I'aiicre 
est d^rapee. The top sails are — , les huniers sout guiiides. 

ATROCIOUS, adj. atroce. 

ATROCIOUSLY, adv. atrocement, avec atrocity. 


ATROCITY, /'• a^'^"c>f*^'/- 

ATROPHY, s. (a consumptive disease), atrophic, /". 

To ATTACH, v. a. attachcr. 

To ATTACH, V. a. 

J To win the heart or affectton), attacher. These recol* 
lections attach me to this pliwe, ces souvenirs m*attachent 4 
cet endroit. To be attached, etre attach^ il (lui, leur — y — 
auquel). / am much attached to him, je lui suis tres- 
attache. He will not part with his house, he is too much 
attached to it, il ne vent pas se d^faire de sa maisoii, il y 
est trop attache. 

(To bind, tie.) To attach a thing to another, attacher 
line chose k une autre. 

(To seize things, to arrest persons), saisir, arreter. Of 
capital treason I attach you both, jevous anele tons deux 
pour cause de haute trahison. 

ATTACHABLE, adj. expose a etre arrcte. 

ATTACHE, s. (to an embassy), attache d'amhuwade. 

ATTACHMENT, s. (affection), attochemcnt, m. To 

form an attachment for a person, concevoir — se sentir — de 

I'attachement pour une ])ers<)nne. (To fall in love with), 

concevoir de famour ]Kiur — devenir amoureux de. He 


formed an unhappy — ^ il con^at^— eat uue passiou mal- 

(ApprdiensMn), arrestation, f. prise de corps, y. fCf 
property.) To sue out an attachment, demander la auak. 
The court of attachment, cour forestidre. 

To ATTACK, ». a. attaqiw. 

ATTACK, #. attaqoe,/. 

ATTACKER, «. assailaiit, agreMeor 

7b ATTAIN, v. a, v. n, 

(To reach, come at.) fVe wi^ed to attain the dig h^ors 
night, nous desirions atteindre la ville avant la nuit. Hasf 
do you propose to attain your ends — to your ends f commeut 
vous proposa-vous de venir il vos fins?— de pairenir i 
votre but i Such knowledge is too high, J cannot attain it — 
to it, cette science est trop eievee, je ne saorais y atteiudie 
— y parvenir. He attained a very old age, il atteignit — il 
porvmt i — ^une graiide vieillesse. He has attained to the 
utmost pitdt of human greatness, il est parvenu au — il a 
atteint le — ^plus haut degre de grandeur humaine. Thi$ i$ 
u^t the mind of one man can hardly attain unto, c'e^t k 
quoi — c'est la chose ft laquelle I'esprit d'un seul liomtne 
pourrait ft peine par\'enir. (To equal.) It is seldom attaiMe>l 
by imitation, I'imitation purvient rarement ft I'e^er. 

ATTAINABLE, ati(j. None was proposed that appeared 
certainly attainable^ on n*en proposa auciui qui offiit iiii 
succes certain. Perfection is not attainable, la perfectiuu 
ue pent s'obtenir,— on ne saurait jiorvenir ft la periectiou. 

ATTAINABLENEaS, s. moyens— facilite dc paneuir 
ft— d'oblenir une chose. [(conviction), couvictiotL/. 

ATTAINDER, #. (staining), fletrissure,/. mort civilej". ; 

ATTAINMENT, s. (acquisition). A man of gnat 
attainments, un homme qui a beaucoup d'acquis — de cou- 

(Power of attaining.) All things necessary for the attain- 
ment of eternal life, toutcs les choses necessaires pour par^ 
venir ft — pour obtenir — ^la vie etemelle. Education ^f 
attainment more certain, education ft laquelle on peut 
]iarveiiir avec plus de certitude— d'un acces plus certaiu. 
Government is an art above the attainment of an ordinary 
genius. Tart du gouvememait est au-dessus de— est au-deli 
de la portee de — ^un homme ordinaire. For our attainment 
of it, pour que nous y arrivions — y porvenions. 

To ATTAINT, v. a. (to stain, disgrace), Hetrir; (to 
convict), convaincre. Attainted (convicted), atteint et coii- 
vaincu (de haute trahison, de vol, de faux). 

ATTAINT, s. (stain, taint), vice, m. tache, f. ; (in 
farriery), atteinte, /. ; (in law), a writ of — ■, iiiscripdou di 

ATTAINTMENT, s. conviction de. [fiuix. 

ATTAINTURE, s. fletrissure,/. imputation,/. 

To ATTEMPER, r. a. temperer, adoucir ; (to regulate), 
regler, moderer ; (to fit to), acconler avec, couformer ft. 

To ATTEMPT, v. a. v. «. 

( To attack, to make an attack upon.) He got praises sf 
the kir^for attempting him, le roi le loua de I'avoir attaque. 
y have been so hardy to attempt upon a name sacred amei^ 
you, j'ai ose attaquer un nom sacre parmi vous. To attempt 
the enemy's camp, attaquer le camp de Veuuemi. To attempt 
a person's life, attenter ft la vie d'une persunne. 

(To tempt.) God hindered not Satan to attempt the mind 
of man, Dieu n'empeclia point Satan de tenter Tesprit de 

(To try.) I will not attempt to describe the scene, je 
n'essaierai point de decrire cette scene. Many have at- 
tempted it, but in vain, plusieurs Tout essay e — I'out tente — 
Vont tache — mais en vain. New ways I must attempt, je 
dois faire Fessai de nouvelles meUiodes — de nouv^ux 
moyens. (To endeavour.) J have nei»rthelesa eUtempted to 
semi unto you, malgre cela, je me suis efl\)rce — j'ai tache — dc 
vous envoyer quelqu'un. He attempted to dewce au, il a 
cherche ft nous tromper. // is in vain you attempt it, yarn 
will not accompli^ it, c'est en vain que vous le teutes, 
vous n'y parvieudrez pas. Kill him, if he attempts to escape, 
tues-le, s'll cherche ft s'echapper. 

( To make an effort.) He attempted to rise, but his strength 
failed him, il voulut se lever, mais les forces lui manquemit. 
She attempts to speak, but her tongue refuses her utterance, 
elle veut ]arler, mais sa langue ne peut articuler les mots. 

(To umtertake.) J would not attempt a tlwtg so murk 


o&or^ jPMrr ttrrmgtk, je n'entreprendiaifl pM une chcMe telle- 
cn«it aii-deastu de vos farces. Thi tkittg ha§ mot betn 
atfempterl as jfet, juiqu'i present, on ne la point encore 
eiitrejinj — on u'en a pas encore &it Teasai. 

ATTEMPT, #. Atrial), easai, m. exp^ence, /. ; (rndtn- 
vour^ effort, m. ; (mmdertakmg ), entrepriae, f. ; (attack), 
attaque,/*. ; (vjpon the life), attentat k la vie. 

This i» a mere attempt m thnt tiyle^ ce n'est qu'une ten- 
tative dans ce genre. Him firei attempt at writing in veree 
does him credit, son premier essai en po4sie— dans I'art 
d'^rire des vers — lui fait hmineur. 1/ yov are favourable 
to oter attempts, si voos secoodez nos efforts. He failed in 
the attempt, il a ^cboti^ dans son entreprise. The attempt, 
not the deed, confounds us, c'est lintentioii, et non le fait, 
qui nous confoiKl. / will make the attempt, je ticherai de 
le faire — j'en ferai Tessai — ^la tentative. To make an attempt 
upon the life of another, attenter ft la vie d'uue persoiuie. 
Guilt g of an •^- on the Itfe of antdhtr, coupabk d'attentat A 
la vie d'une personne. 

ATTRMPTER, «. (who attacks), agresseur. 
ATTEMPT ABLE, a<^'. disable, dout on peut faire I'essai. 
To ATTEND, r. n, 

( To hsten to, pay attention to, or regard.) The pilot does 
not aitend to the unskilful words of the passenger, le pilote 
n'^coute pas les — ne fait aucuue attention aux — ^vaiiies 
paroles du passager. He reads, but no one attetuU, il lit, 
mais personne n*ecoute. Spetik on, 1 attend, parlez toujours, 
j'ecoute. Attend to my words, ^coutei mes paroles. I will 
attend to you in a moment, je serai 4 vous dans un moment. 
i beg your pardon, but 1 uvts not attend**^, je vous demande 
pardon, mais je n*etais pas ft la conversation — je n'^coutais 
pas. To one's duty, remplir son devoir. 

(To be busy, engaged in.) A man cannot attend to two 
things at once, un homme ne saurait s'occuper de deux 
cboses d la fois. / will attend to your affairs, je m*occuperai 
de — je penserai ft — vos affaires. He has not attended to it, 
il ne s'en est pas occup^ — il n*y a pas pens^. You will be 
rumed, if you do not attend more carefully to business, vous 
vous ruinerez, si vous ne vaquez pas ft vos affaires avec plus 
de soin. Attend to your interests, songez ft — occupez-vous 
de — vos infarcts. You have not sufficiently attended to the 
study of the scriptures, vous ne votis etes pas asset occupy 
de I'l'tude des Saintes Ecritures. 

( To obey, conform with.) I gave you some advice to which 
you hftve not attended, je vous ai donu£ des avis que vous 
n'avez pas suivis— auxquels vous ne vous etes pas conform^. 
\ow we know your wishes, we will attend to them punctually, 
ft present que nous sommes inform^s de vos intentions, nous 
y obeirttiM — nous nous y conformerons — nuus les suivrons 
scrupuleu^ment— nous ne nous en ^carterons pas. 

( To take care of, watch, provide for.) She attended to all 
our wants (anticipated), elle pr^veuait tons nos bcsoius ; 
(provu/edforj, elle pourvoyait ft tons nos bcsoins. 

To attend upon, servir. To attend upon a committee, 

aller au — se reudre au— comite- — (a person) ^ §tre aupres de. 

(To be in waiting, to be within call.) fiho attends t ^ui 

est-lft ? / am to attend to-day, cW raoi qui suis de service 

aujourdliui (as an aide-de-^amp, a page, an usher). 

To ATTEND, v. a. 

(To accompany.) Courtiers attended the prvtce, des 
courtisans accompagnaient — suivaient le prince. The queen 
appeared, attended by her court, la reine porut accompagii^e 
de toute sa cour. She called pretty women around her, and 
went every where atteiuled by them, elle appelail aupres d'elle 
de jolies femmes, dont ellese montrait partout accompagnee 
— et elle en ^tait accompagn6e partout od elle allait. He 
has a hid cold attended with fever, il a un gros rhume 
accompagiie de fievre. My good wishes atte/ul you, mes 
S4juhaitji vous accompagnent. If'ill you submit to all the 
vexations which attend a courtiers life f vous soumettrez-vous 
ft toutes les vexations qui accompagnent — qui sont ins^pa* 
rabies de — ^la vie de courtisan 9 This measure was attended 
with evil consetfuences, cette mesure (produced) a produit de 
trt5tes effets — (was foUawed) a kXk suivie de— 4i eu de — 
mauvaises consequences. 

(To be present at.) The court attended divine service this 
morning, la cour a assist^ ft Voffice divin. / attended her 
marrmge and her funeral, j'ai assist^ ft son manage et ft 


ftui^railles oe matin. The barristers who attend the 
court of King's Bench, les avucats qui suivent la cuur du 
banc du roi. There was a meetina which I did not attend, 
il y a eu une assembUe ft laquelle je n*ai pas assist^^^e 
n'^tais pas pr^nt. AU attended, tous ^taient presents-— tous 
sont veuus. / do not attend the levees, je n*assiste point aux 

( To obey a summons.) I attend your commands, me voici 
ft vos ordres — je me rends ft vos ordres. You were sent for, 
why flifl you not attend f on vous a envoy^ chercher, pour- 
quoi n'etes-voiis pas venu f — pourquoi ne vous y etes-vous 
pas rendu f 

To attend the sick (as a nurse), soigner un roalade ; (as 
a medical man), voir un malade ; (as a priest), ussister. 

To attend (as a master), doimer des lemons ft — eiiseigner 
— une personne ; (as a pupil), recevoir des lemons — ^prendre 
le^on — appreiidre d'un maitre. How manu times do you 
attend a u^eek f (as a master), combien de lemons douuez- 
votis par semaine i (as a pupil), combien de lemons recevez- 
vous — prenez-vous jf To attend lessons — a course, ^c, 
suivre les lemons, un cours, &c. AW to attend (to miss), 
manquer (ft la le^ on) 

To attend (in a shop), servir. 

(To wait for, expect.) Three days I promised to attend 
my doom, je promis d^attendre mon sort tarois jours. 

To give attendance to the altar, servir ft I'autel. Afier 
many years" attendance upon the duke, apres nombre d'ann^ 
de service aupres du due. Give attendance to reading, 
occupez-vous — appliquez-vous — ft la lecture. H'luit is 
learning but diligent attendance to the itutructions of the 
master f qu'est-ce qu'apprendre si non une attention dili- 
geiite aux lemons du maitre i 

To dance attendance, attendre ; (com.), faire le pied de 
grue — croquer le marmot. 

The attendance (servants), les domestlques. The attend" 

ance is bad at that inn, on est mal servi dans cette auberge. 

The attendance (of a master), lemons, f, ; ((f a medical 

man), visites,/. ; (of a nurse, and a priest), assistance, f. ; 

(services of any body), services, m. : (train oj a prince), 

suite,/*.; (regularity of attendance), ^iictaalit^, f, (Prv 

sence.) We can dispense with your attendance, iious^n*aTOiit 

{las besiiiu de votre iir^sence— de vos services— de vous. 

To be in — on, etre de service — etre aupres de — (the 

tick), soigner. [^*c^» d6pendanf. 

AITKNDANT, a<^'. To be — on, accompagiier. (In 

ATTENDANT, s. (companion), compagnon, compagne; 

(servant), domestique; (part of a train), suivaiit. Shame 

is the attemlant of vice, la houte accompagne le vice— est la 

consequence du vice. To be a close — on, suivre de pr^. 

To be a constant — at, ne {xis manquer ft — assister toujourt 

ft — etre toujours present a. To be the constant — of a 

person, ne pas quitter une personne — etre toujours aupres 

d'elle. [ing to the sense. See the verb. 

ATTENDED, adf. accompagn^, suivi, servi, &c., accord- 

ATTENDINCJ, p. pr. See the verb. 

ATTENT, adj. attentif, ive. 

ATTENTION, s. attention./ To give or pay attention to, 

rrcter — faire aiXeiiAm ft. To distract the — , d^toumer 
attention, doniie^des distractions. To enforce — , com- 
mander Tattention. To show attentions to jtersons, faire des 
politesses ft — , (to a lady), etre aux petits soitis aupres d'une 
dame — , (in general j, avoir des attentions, des ^ganlRpou**. 

ATTENTIVE, adj. attentif, ve (ft ses ilevoirs), (enveni 
les personnes). 

ATTENTIVENESS, «. attention,/, application,/ 

ATTENTIVELY, adv. attentivemeut. 

ATTENUANT, adj. attenuant, e, attenuaitif, ve. 

To ATTENUATE, v. a. att^nucr. 

ATTENUATION, s. attenuation,/ 

ATTER, s. pus, m. 

To ATTERaTE, v. a. user. 

To ATTEST, v. a. attester ; (to call to witneu), en attester. 

ATTEST, s. (witneu), t^moins [attester. 

ATTESTATION, s. attestation,/ To give attestation, 

ATTESTOR, s. t^moins. 

ATTIC, adj. Attique, pur, classique, (In ardnf.) Attic 
story, attique ; (com, ), mansarde, f. 

A V A 

To ATTICISE, V. n. imiter Vatticifme. 

ATTICISM, s. atticwme, m. 

ATTICS, t. pi. let Attiques. 

ATTIRB, «. (omamenial), paruie,/. In hergatfest a//tr», 
dans sa plus belle porure ; (ciothet), vetements, habits, m. 
In thi$ coane aitire, sous ces retementB — habits — grossiers ; 
(particular dreu), costume. The Roman attirt, le costume 
romain. (In hunting.) The attire of a ttag, le bois — ^la 
ramure — a*un cerf ; (in botany) , organes g^nitaux. Attire 
women, femmes de chambre ; femmes. Head attire, coiffure^. 

To ATTIRR, V. a. vetir. Attired in a robe of white, 
v^tu d'une robe blanche; (to deck), parer. H'hen the 
botyh$ attire them$eboea with blooms, lorsque les branches se 
parent de fleurs. Attired with, vetu, e de, pari, e de ; Cm 
herald.), arm€, chevilli. 

ATTIRER, 9. qui habille, pare, femme de chambre. 

ATTITUDE, f. attitude,/. 

To ATTORN, v. a. (in feudal titnes), transferer (lliom- 
mage et le service d'un seigneur 4 un autre) ; (com.), changer 
de seigneur ; (old French), attomer. 

ATTORNEY, 9. (a9 a conveyancer and agent), procureur, 
notaire ; (a9 a solicitor), avoue. A letter, warrant, power 
of attorney, procuration par derant notaire. 

ATTORNEYSHIP, «. office de procureur— d'aTOui 
— exercice des fonctions — ^pratique— de procureur ; (proxy), 

ATTOURNMENT, t. (in feudal time9), (old French), 
attomement, m. ; (com.), transport, m. 

To ATTRACT, v. a. attirer. 

ATTRACTABIUTY, 9. attrait, m. [attirer. 

ATTRACTABLE, adj. sujet k lattraction, qui se Uisae 

ATTRACTILE, adj. (medic.), attractif, ire. 

ATTRACTING, p. pr. (inviting), attrayant, e. 

ATTRACTINGLY, adv. d'une maniere attrayante. 

ATTRACTION, 9. attraction, /. ; (power of alluring, 
engaging), attrait, m. To have great power of attraction, 
etre seduisant, irresistible,/*. 

ATTRACTIVE, adj. (philoeophy.) The attractive force 
ofbodie9, la force attractrice des corps; (morally, inviting, 
engaging), attrayant, e, engageant, e ; (pereuasive, captivat- 
ing), attirant, e. [engageante. 

ATTRACTIVELY, adv. d une maniere attrayante— 

ATTRACTIVENESS, «. attrait, m. 

ATTRACTOR, 9. qui attire. 

ATTRAHENT, adj. attirant, e. 

To ATTRAP, V. a. habiller, revetir. 

ATTRIBUTABLE, adj. The fauH i9 not attributable 
to the author, il ne faut pas attribuer la faute & Fauteur. 
fVhat i9 it — tof k quoi faut-il Tattribuer ? 

To ATTRIBUTE, v. a. attribuer (une chose i une per- 
tonne, i une cause quelconque). 

ATTRIBUTE, 9. attribut, m. 

ATTRIBUTION, 9. attributions,/. 

ATTRIBUTIVE, 9. (in grammar), attribut, m. 

ATT|IITE, adj. us^ par le frottement. 

ATTRITION, 9. (grief), attrition, /. ; (in medic, and 
ecience), attrition,/, frottement, m. ; (taring), ^corchure,/. 

To ATTUNE, v. a. rendre m^lodieux, se, donner de la 
m^lodie ; (to tune), mettre d'accord avec— faire accorder 

ATWAIN, adv. See Twain. favec. 

ATWEEN, adL\ See Between. 

ATWIXT, adv. See Betwixt, 

To AVAII4, v, a. servir, aider. What mean9 might be9t 
hi9 9afe return avail? quels moyens pourraieiit le raieux 
aider son retourl To avail one' 9 9elfof, profiter de (en — 
dont). / avail my9elf of tlu9 opportunity to 9end it you, je 
proHte de — je me sers de— cette occasion pour vous I'envoyer. 

To AVAIL, V. n. v. imp. Nor can my 9trength avail, 
ma force ne peut ra'&tre d'aucun avautage, ne peut me 
servir k rien. It avaiU me nothing to have been encouraged 
by the great, il ne me sert de rien d'avoir k\A encourage par 
les grands. IVhat will it avail them to re««/ 9 k quoi cela 
leur servira-t-il de r^sister t fVhat avaiU hi9 fortune 9 que 
lui sert sa fortune 9 Repentance ,alone will avail for our 
pardon with God, le repentir seul peut etre bun k nous faire 
obtenir notre pardon. Seek God' 9 forgivene9S, whic^i will 
avail you more than mine, cherchez le pcurdou de Dieu, qui 
vous servira bien plus que le mien. 

A U D 

AVAIL, 9. avMDtage, m. utility /. Tku t9ofmo anH 
oela n^est d*aucune utilite — oela est tout k fait inutile. 

AVAILABLE, a4r. avantageux,se; fo/Aon^tokW; 
disponible. Thi9 money uxu not availabk, ces foods n'teieat 
pas disponibles. (To be — , to be 9ennceable, advanti^eeu.) 
Whether the merii9 of Chri9t can be avaiiabk in our bdmlf, 
savoir si les merites de J^sus Christ peuvent 6tre otiki i 
notre cause. ' 

AVAILABLENESS, «. utiliti, /. arantage;, m.;(W. 
vantageou9 u9e), Temploi avantageoz (d'une dhose). 

AVAILABLY, tuh. avantageusement ; d'one vmiht 

A V AILMENT, 9. utility,/, avantage^ at. [ntik 

To AVAIL, V. a. laisaer tomber ; v. n. tomber, arfanott 

A V ANT-COURIER, «. (a messenger), mvaat-co«ricr,Si 

AVANT-GUARD, 9. avant-garde,/. 

AVARICE, 9. (hve 1^ money), avarice^/. ; (immsigek 
de9ire of), soif, m. 

AVARICIOUS, a/d^. avaricieox, ease. 

AVARICIOUSLY, aAo. avaricieuaement. 

AVARICIOUSNESS, 9. waiiot,/, 

AVAST, adv. (sea term), tiens ban U! 

AVAUNCEMENT, s. See Advancement 

To AV AUNT, V. a. and v. n. vanter. 

AVAUNT, inierf. arriftre! arriere! 

AUBURN, at^'. chatainclair. 

AUCTION, s. encan. To seU by auction, voidre I 
IVncan. To Inty a thing at cm auction, acheter q[iidqai 
chose k un encan. A sale by auction, vente k reixiiH4 
Teuchdre. To sei up to auction, mettre k Vench^ A 
sets up hts talents to auction, il donne tes taleqti aa pki 

AUCTIONARY, adj. Auctionary hammer, nwlU 
dliuissier — de crieur public. 

AUCTIONEER, s. huissier. 

AUDACIOUS, ae^'. audacieux, se. To grow — , dereoir 
audacieux. Could he be so — as to comet senit'il a 
audacieux que de venir f 

AUDACIOUSLY, ado. audacieusement 

AUDACIOUSNESS,)*, audace. He had the ttuiodlf 

AUDACITY, j/o make this demand of me, ilsff 

Taudace de me faire cette demande. 

AUDIBLE, o^'. am/ 1. 

Fisibles work upon a looking-glass, and audAles wpm ilt 
places of echo, les objets sensibles & la vue agissent lor m 
miroir, et ceux qui sont sensibles k I'ouie sur les oidnitl 
oil il y a de T^cho. The water returned an audjbk dh^ 
I'eau produisit un 6cho sensible. Eve, with auAbk kmad, 
discovered her retire. Eve trahit sa rebmite par sei giv^ 
soupirs. // produced an audible sound, il produisit on aM 
sensible — distinct. Read with audible voice, lisei i htOlt 
voix. Hi9 voice it 9carcely audible, sa voix est I peini 
sensible — intelligible — on entend k peine oe qu*il dit 

AUDIBLENESS, 9. Hhai if the de9ire ^more auOlh 
ne99 rai9ed him to hi9 feet f et si le d^sir de mieux entente 
le porta d se tenir deboutf The audiblene$9 of Aur tom^ hi 
clort^ de sa voix. 


He epoke audibly, il parla k haute voix — tout haiit-4l ' 
maniere k ce qu'ou Tenteiidit. A voice audibly heard fnn 
heaven, une voix qui se fit entendre du ciel. ItellitauO^ 
je le proclame hautement. 

AUDIENCE, 9. audience,/ To give — (to rtetim), 
donner audience ; (auditory), audience,/. ; (but 
monly and properly), audituire, m. 

(To give audience, to hear u^t one ha9 to 9ay), 
— preter Toreille k. Tfuufar hi9 bold di9course had 
ence, jusque-U sa harangue bardie fut kcaoXie. Ld 
have audience, ecoutez-moi — que Ton m'entende. 

AUDIENCE-CHAMBER, s. saUe d'audience,/. 

AUDIENCE-COURT (of the Archbishop of Canterhuryl ^ 

AUDIENT, 9. qui ^coute. [cour d aadicDoe./8;^ 

AUDIT, 9. (of accounts). At the last audit, k la W^^ 
niere audition de comptes. (In a moral sense), compte,^m ^ 
If they dutU here sit down to receive our audit, si cevOB^I-l 
siegent pour recevoir les comptes que nous aurons k rented ; 
/ can make my audit up, je suis pret k rendre mes couiptei ;' 
(Hearing.) fVhoso seeks here a propitious audit, quicouqat 
cherche ici des auditeurs propices — indulgents. . • 

A V R 

A V I 

AUDIT-HOUSE, t. lalle dn comptfs,/. 

AUDITION, «. auditiol^/. 

AUDITIVE, a*/>. auditif, ire. 

AUDITOR, «. auditeur. 

AUDITORSHIP, «. place dauditeur. 

AUDITORV, a/(^*. (kavimgpmrerofhmirvigXMxd'itify ive. 

AUDITORY, «. auditoire, m. 

AUDITRESS, 9, auditeur. S/W mk amiiirtts, elle 
. leuW compoaant I'audituire. 

AVE, «. (tkf/rst word of the Angei^t mlmiaium to the 
FirytM, in Latin, Ate Maria, gratia pUna, Sec, vwed bg 
Romutm CathoUcM at a prayer or utvocattomj, At^ dire uii 
At^ ui) Ave-Maria. 

To AVEL, V. a. (to puU awrayj, arracber. 

A VEN AGE, «. (/ormerfy, a rent paid im oaie), av^nage, m. 

AVENOR, or Aveneb, s. (formerUf, a comptroUer of 
the Mtaik), av^uier. 

To AVENGE, r. a. Tenger (une peraoniie d*uiie injure, 
d'uii outrage. — le, la, le> ; dont, ai). To avenge one't oelf, 
•e Tenger de (dout, eii). / art// avenge me y mine enemtra, 
je me Teugerai de mes eintemii. He eayt he wi/i be avenged 
of it upon yott, il dit qu'il t'eu Teiigera sur rout. 

(' To pteniak), punir. 

AVENGE, I „^^,w^ /• 

AVENGEANCE,}'- ▼<n««aw*»/- 

AVENGER, «. Tengeur. 

AVENGERESS, «. rengereMe. 

AVENGING, p. pr. (ami adjeciwehf), Tengeur, Ten- 
gerene. The avenging hand of God, la main TengereaM de 
Dieu. (Std»Mtantivel^ **^)j vengeance,/*. 

A VENTURE, $. (a mimhance, cammng a mane death, 
wtihout /ehny), accideut, m. 

AVENUE, #. arenue,/. 

To AVER, r. a. (to aeaert to he trm), aTerer ; (to declare 
potiiiveltf at true), declarer, affirmer. 

AVERAGE, ». Sf adj. (mean number or qtumtHy)^ terme 
moyen, 01. Thfif circulate upon an average about £50,000 
a-week, terme muyen, iU font circuler environ 60,000 liTret 
sterling par semaiue. There it in everg neighbourhood am 
average rate both of waget and pro^, il y a dans chaque eon- 
tree un taux moyen-— commun — pour le nlaiie det ouTrien 
et le gain dea commerfant*. Thett books, upon am average, eoH 
me from 10 to 15 Ailhngt a volume, ces livret roe reviennent 
Ion portant Tautre— I'uii dans 1 autre— ^ie 10 I 15 sbel- 
lings le volume. Looking to the average ef tenaalioma, 
considerant les sensations ordinaires— communes. 

(In law, and in feudal timet, the duty or tervice of the 
tenant or vattal, bjf hit beaatt and carriaget), earrte, f. 

(In trade, a comtpattatiom for goodt throum overboard in a 
tempest), indemnity pour avaries. 

To AVERAGE, r. n. Them tpart average about sLrtg 
feet in length, la longueur — moyenne^— commune de ces 
espars est de soixaiite pieds— ^xs espars out environ 60 pieds 
de longueur, I'un daiu I'autxe. (tur gains average three 
s/u/lingt a dag, Tun portant Vautre, nous gagnoitt troit shel- 
lings par jour—. — ^iiotre gain moyen est detrois shellings 
par jour. Theu average ^ve shillings opisee, le prix moyen 
est de cinq sbellinga — .---4*un portant 1 autRi, ils valent cinq 
shellings. v. a. (to fix an average price), fixer un fcix 

AVERMENT, s, verification,/, preuve,/. [moyen. 

AVERSATION, s. aversion,^. (Repugnance.) There 
ufas an avertatiom in mm lord of Essex from applying to the 
earl of Leicester, Lord Essex seutait de la i^pugiiaiice I 
s'adresser an comte de Leicester. 

A V' ERSE, adj. (not favouraUe), ooutraire ; (n<4 consent- 
ing to), oppos^, e. 

Fortune will not for ever be averm to him, la fortune ne 
lui sera pas toujours contraire. / am very averm to harth 
means, je suis tres-oppos^ — je rvpugne— anx moyens vio- 
lents. He has aboayt been averm to •/, il s'y est toujours 
oppcis^ — il y a toujours ^t^ oppos^. He is averm to bleeding 
his patientt, il r^pugne & laigner — il s'oppuse & ce que Ton 
saigiie— ses malades. Are you m averm to psoot f fttes-vous 
done Tennemi de la paix t (i/nsnlkng to, ttiskke to.) By 
turns averm and joyful to sibey, tantot repugnant I — se 
refuaant i^-ol)4ir, tantot s*y soumettant avec joie. Averm 
from aU obedience, se refusant i rob^iasaooe. / am veru 
averse to teeing yosmg men idle ilmr time away, ja ne Huumn 

sentir de — je n'aime pas i — voir les jeunes gens perdre Wiir 

(To have an aversion for.) Diodorus tells us of a man 
who was averse to all mnoraltons, Diodore naile d'un homme 
qui avail de laversion piiur toute esprce d'iiuiovatian. 

AVER.SELV, adv. (unwillingly), k centre c«Fur, avec 
n^piigiiaitc4* ; (rontranly, unpropttioeisly), d'une maiii^re 
defavorahle ; (backwardly), par derrifre, k Topposite. 

AVEItSKNESS,s. r^pugmnce, /. (A faire); ^loigne- 
ment, m. fpour). 


(Hatred.) He has a great aversion to or for drunkards, 
il a unt* grande aversion pour les chats. Has the an arertum 
to himf a-t-elle de laversion pour lui? Frogt are my 
averauM, la greiiuuille est ma bete d'aversion. That man 
is my averteon, cet homme est mon aversion ; (com.), eel 
homme est ma lii>te noire — ma bete d'aversion. 

( Repugnance, ununUtngnett.) They had an inward aper- 
tionfrom it, ils y avaient une repugnance tecrfte. / magkt 
borrow illuttratumt tf avertion to receive new trutks, w 
pourrais prod u ire des exemples de Kpugnance k rrcrvow 
de nouvelles v^rit^. 

(Antipathy.) His a v e rs ion towards the house of York 
was predomtnant, son ^loignement pour la maison d'Vork 
dominait dans son cour. This obstinate aversion from (rod 
should be punisked, cet ^loignement obstin^ pour Diet* 
devrait etre ptiiii. 

To AVERT, r. a. a$tdv. n. (to turn away, sf)^ d^toumer. 
Ske avert t her eyes, elle d^tourne les yeux. H'ith averted 
face, dt'touniaiit les regards — le« yeux — la figure— -les yeux 
toiim^s dun autre cot^. ( To put Ay, ward off.) T%U ardent 
prayer averts the pub&c woe, jusqu*i ce que des priiiet 
ardentes ditounient les calamit^ publiques. (To cause to 
dtshke.) Thetr hearts were utterly avertidfrom it, les ccrurs 
en etaient entierement eloign^ (To pam om, turn to.) 
He averted to the circumstance, il passa k — dit quelqtie chost 
de — [aria de— cette circiuistanoe. l>ul he avert to tt t en 
a-t-il porUf en a-t-il dit quelqiie chose? Then, averting 
to that sed^ect, puis, passant k ce sujet. 

AUF, «. (I hitch word), sot, lotte. 

AUGER,*, tariere,/. 

AU(;HT, s. 

See if aught be wanting, voyess'il manoue quelque chose 
By aught that I can speak tn kis dispraise, par oe que je 
piiumii dirr coiitre lui. >'otf respect not augkt your servant 
does, vous ne respectes ricn de oe que fait votrv serviteur. 
H'e cannot augkt for htm, nous ne saurions ricn (aire pour lui 

For aught I know, que je fache. 

To AUGMENT, r. a. augmenter. — by ha^, by so 
much, aut^menter (une chose) de moiti^, de tant. 

AUGMENT, s. augmetitation, /. ; (enkingement ), ac- 
croiMement, m. \ (in gnimmar), augment, m. 

AUGMENTATION, s. augmrtitarion,/. 

AUCt M KNTATI V R, a4j. (m grammar), auginentatif, ve. 

AUCiMKNTER, s. augmentateur. 

AUCiRE-HOLE s. trou de taricre, m, 

Al'Cil'R, i. augure, m. devin, m. 

To Al'CiUR, V. jv. and v. a. augurer (un ^Tfnraiftit d'un 
signe quelconque) ; tirer un augure — un pr^age de. H hat 
do you augur from it f qu'est-ce que vous en augureit 

To AUCfLRATR, r. #1. augurrr, prMire Tavenir. 

Al'GURATION, s. augure, m. divination,/. 

AUGURER, s. See Augur. 

AUGURIAU at(f. augural. 

AUGURING, p. pr. (used atfjtrtively). My auguring 
hope says it will come to the fklL, mon esperanoe proph^tique 
dit que timt s'accomplira. My augunng mind assarts ths 
same tuccett, mon esprit proph^tique nous assure du mftroa 
succ^ ; (uted tubstantively), augure, m. prMictim,/. 

To AUGURIZE, r. n. and v, a. See Vt Augur, and 

AUGUROUS, atij. proph^tique. [^ugurmti. 

AUGl^RV, «. augtire, m. prediction,/. 

AUGUST, s. AoOt 

AUGUST, a4f. augustc. 

AUGUSTNESS, s. dignity,/. 

AVIARY, s.voliere,/. 

AVIDIOUSLV, a4f. aTideroent. 

AVIDITY, s. mridhk^f. 

A U S 

A U T 

Tu AVILB, V, a. avilir. 

To A VISE, V, n. aviser; v. a, coiiaeiller; (to bethink 
one 9 utf), •"aviaer de. 
AVISE, $. See Advise. 
AVISEMENT, «. avis, m. 
AVITOUS, adj, de not ancetrefr— de famille 
AUK, «. ($ea bird), bee tranchant. 
AUKWARD. See Awkward. 

AULARIAN, «. (at Oxford, the ttudents of the hallt, to 
distinguish themjrom tho9e of the colleges), aularien. 

AlJLD,ybr Old, toAicA see. [p*P^)i auletique. 

AULETIC, aelf. (belonging to the flute or atuf musical 
AULIC, a^. (used fnincipaUg in speaking of the courts 
of Germany), aulique. 

AULN, s. (a French measure), aune,/. 
AULNAGER, s. auneur ; iiispecteur de raiina^. 
To AUMAIL, v. a. ^mailler. 
AUNT, s. tante,/. 

AVOCADO, «. (a tree in the fVest Indies), avocado, w. 
To AVOCATE, V. a. d^toumer (I'esjMit, une peraoiuie, 
AVOCATION, s. occupation,/. [d'uue chose). 

A VOCATIVE, adj. qui distrait, qui d^tounie de. 
To AVOID, V. a. ^viter (une chose, une personne) ; 6viter 
(de faire une chose) ; (to evacuate, quit a place), sortir de ; 
vider. (To annul) How can these grcutts of the hinges be 
avoided f comment pourrait-on annuler ces dons du roif 
V. n. (to become vacant). It (the bishopric) does not avoid 
btf, Sfc, 1 evech^ ne devieut pas vacaut-^ne Vaque pas — 
en consequence de, &c. 

This evil is scarcely avoidable, on peut ft peine ^viter ce 

mal. This is not avoidable, cela est inevitable : ^vitable is 

scarcely used ; (liable to become vacant), sujet ft vaquer — ft 

AVOIDANCE, s. [devenir vacant 

(Shunning), fuite,/*. ; (emptying), vidange,/. Evacuation, 

f. ; (annulling), annulation,/. ; (vacancy), vacance,/*. 


You were wont to be a curious avotder of women s company, 
vous aviez la curieuse habitude d'eviter-— de fuir — ^la societe 
des femmes ; (a vessel to carry fluids away), conduit, m. ; 
(a man carrying things away), vidangeur. 
AVOIDLESS, adj\ hievitable. 

AVOIRDUPOIS, s. (sort of weight), avoir du poids, m. 
To AVOKE, V. a. d^toumer de. See Avocate. 
AVOLATION, s. Evaporation,/. 

To AVOUCH, V. a. avouer, affirmer. To acknowledge, 
reconnaitre. See Vouch. 

AVOUCH, s. tEmoignage, m. 

A VOUCH ABLE, atj(f\ que Ton peut avouer, qui s'avoue. 
A VOUCHER, s. tEmoin, m. qui reconnait f tiou,/ 

AVOUCHMENT, s. aveu, m. tEmoignage, m. declara- 
Tb AVOW, V. a, avouer; (to recognize, declare), d6- 
AVOWABLE, atHj. [clarer— recoiuiaJtre. 

// is not avowable, ce u'est pas une chose que Tun puisse 
avouer — on tie peut avouer cela, 
AVOWABLY, aij. ouvertcment. 
AVOWAL, •. aveu, m. 
AVOWEE, .. collateur. 

AVOWER, s. celui qui avoue, confessc, apologiste. 
yirgil makes jEneas a bold avower of his own virtues, Virgile 
fait d'EuEe le prdneur de ses propres vertus. 

AVOURY, s, (in law), declaration justificative. 
AURATE, s. (sort of pear), poire dorEe. 
AUREAT, adj. dor, dorE. 

AURELIA, s. (entym.), aurElie,/. [oreiUette,/. 

AURICLE, ». oreille exteme, /. ; (of the heart), 
AURICULA, s. (bot.), oreille d'ours,/ 
AURICULAR, adj. auriculaire. 
AURICULARLY, adv. duns I'oreille, secretement. 
AURIFEROUS, adj. (protlucing gold), aurifere, qui 
produit de Tor. f tique. 

AURIST, s. chirurgieu habile dans — qui entend 1 acous- 
AURORA, *. (thegodfless of morning)^ aurore,/. Aurora 
Boretilis, Aurore Borlale. (Bot.), aurore — cardamine,/. 

AURUM-FULMINANS, s. (chem. : fulminating gold), 
or fulminant, m. 

AUSCULTATION, s. (act of listenifig), auscultation,/. 
AUSPICATE, a4f. propice, heureux, se. 

To AUSPICATE, o. a. favoriser; (io begin weU), 
meiicer hetueusement. 

AUSPICE, s. (omens, pnUeetum), auspice, ■■. 

AUSPICIAL, M^'. (relating to auspices, or dirim^ml 
d'auspice, de devin. 

AUSPICIOUS, adf. heureux, se, finTOfaUe; (kni 
applied to persons), bieuveillant, e. 

AUSPICIOUSLY, adv. heureusemeut— faTonbleiiMit, 
sous d'heureux auspices. 

AUSPICIOUSNESS, s. bonheur, m, 

AUSTERE, M^'. austere. 

AUSTERELY, adv. austerement 

AUSTERENESS,) . .., ^ 

AUSTERITY, ('' a«^««"^^/- 

AUSTRAL) a4f. (southern), austral, e. [midi. 

To AUSTRALIZE, v. n. reganler le midi— taidre au 

AUSTRINE, o^'. austral, e. 


AUTHENTICLY, }see Authentical, 4^. 


AUTHENTICAL, o^. authentique. 

AUTHENTICALLY, adv. autheutiquemeiiL 

AUTHENTICALNESS, s. authenticite,/. 

To AUTHENTICATE, r. a. autbentiquer. 

AUTHENTICITY, ». authenticity,/. 

AUTHOR, s. auteur. 

To AUTHOR, V. a. O, execrable slaughter! what kui4 
has authored it f Oh ! meurtre abominable ! qui la conunis 
— quelle main en est Tauteur. 

AUTHORESS, s. auteur, m. The authored of the umk, 
Tauteur de Touvrage. / dread an authoress, je redoute ks 

AUTHORITATIVE, adj. [femmea autnus. 

In an — manner, d'un ton d'autorit^ ; (haughtify), awe 
hauteur, d'lm ton de maitre. The authoritatime title ^ 
aphorisms, le litre imposaut d aphorismes. Authoritatin 
deprecations, deprecations puissautes, Euergiques. — op- 
pearance, air imposant. 

AUTHORITATIVELY, adv. To speak — , parler dw 
ton d autorite — d'un ton de maitre ; (with due aulksrU§), 
avec autorite, d'une maniere puissante-^aTec force. 

AUTHORITATIVENESS, s. autorite,/. — yinamrf, 
appearance, air d'autorite ; (in bad part), air suffiant 


(Power, right to command, act), autoute,/. Hediithsl 
of his own — , il a fait cela de son autorite privee. B§ 
what — (r^ht) do you do this f de quel droit fiutet-Tooi edit 

(Magistrates, civil and military officers.) The civil — , 
lautorite civile, les autorites civiles. 

(Credit, influence.) The authority of example, la fatct— 
rinfluence de I'exemple. A man ^ great — in the country, 
un homme en grand credit dans la province. Qfmeon, tf 
no authority, sans credit, sans reputation. 

(Authors.) I have consulted the 6es# authorities, j*ai cod* 
suite les meilleurs auteiuv. You Aouid give autharitiu, 
vous devriez citer — nommer les auteurs. 

(Testimony, proofs.) He urge — , nous exigeoos da 
preuves. / was liable to have been overborne by a torrent if 
authorities, j'etais expose ft etre accable par un torrent it 
temoignages-^e preuves. The sacred authority of tkt 
Scriptures, le temoignage sacre des ecritures. 

(In reference to reports.) I have th^e news from gad 
authority, je tiens ces nouvcUes de boune part, eke bome 
main. Come, give us your — » alloiis, nommes-Dous votre 
auteur — dites-nous de qui vous tenez cela. She is w^f-^t 
elle est mun auteur. / say so on the best poss^ au/hshtf, 
je I'affirme sur le dire de la personne qui doit mieux k 
savoir — sur le dire de la personne le plus digue de fui. 

AUTHORIZATION, s. autorisation,/. 

To AUTHORIZE, v. a. autortser (une penonne ) one 
chose, ft faire une chose — y— auquel) ; autonser (une choie). 

An authorized idiom, idiotisme qui est autorise-'iegtt-* 

AUTHORLESS, at^. sans auteur, sans autorite. 

AUTHORSHIP, s. qualite dauteur. 

AUTOCRASY, s. (uuUpendent power), autociatie,/. 

AUTOCRAT, \s. (reigning independently, particukHg 

AVTOCRATOR,] appliM to the emperor of Husm), 
autocrate, m. 

A W A 

A W L 

>CRATICAL^ ai(f\ d'autocrate. 

)CRATRIX, ». (empmt of Raiana), autocxmtice. 

>-DA-FEI, », (Spantah), auto4la-fe, m, acte de foi, 

KvRAPH, t. autogmpbe, m. [m. 

KjRAPHAL, Xofff- ^^ ^ maiii— de recriture 

IGRAPHICAL,) (d'une penoiuie), origiiud, e. 

KSRAPHY, t. autugraphie,/. 

>MATICAL, af/j. automatique. 

>MATON, t. automate, m. 

^MATOUS, adj. qui se meut de loi-meme, 

, e, automatique. 

>NOMV, 9. (telfgortmmemt)^ autonomic, /l 

IPSY, 9. (ocular vieWytxtimirtaiioH^ now particular Uf 

ramee of the recognition of dead per9on9), autoptie,/! 

OPTICAL, adj. Autoptical proof ^videuce de« 


OPTICALLY, adc. par levideiice des yeux, 


TMN, 9. automiie, m.f 

TMNAL) €ulj. automiial, e — d'automne. 

TMNAL, 9. (9aid of phnt9), automnales, f ; 

eun, plaiites de rorriere aaisou. 

•SED, adj. separ^. e ; (com.)^ arrach^, e. 

SION, 9. separation,/*. ; (nom.)^ arracliemeiit, m. 

ISIS, 9, (in rhet. exonerated amplijication), 

LIARY, adj. auxiliaire. — rerbt, verbiet aux> 

LIATION, 9. secours, m. auittauce,/*. 

UATORY, adj. auxiliaire. 

TAIT, V. a. attendre. 

TAKE, V, a. eveiller ; r. n, t'^veiller. / awoke 

f, je me suis ^veille tard aujoiird'hui. / go that 

nke him out ofhi9 9leep, j'y vai« afin de I'eveiller — 

de 100 sommeil. He awoke out ofhi9 tleep^ il 

To lie — ', etre au lit saiLs dormir. / lay awake 

je Kstai eveille — je iie pus dormir de — toute la 

Atq> awake, tenir eveille — empccher de dormir. 
ttgaiJke, alloiiSf iie vous endormez pas — soyez alerte 
iMr^oa^, Let him alone, he is awake, laissez-le 
t dort pas. To awake to a 9en9e of our fauUu, 
yeax sur-^— devenir sensible do— not d^iauts. 
LENER, 9. qui Eveille. 

kENING,)/>. pr. (u9ed euhetantively,) r^veil, m. ; 
kING, j (u9ai adjecticely), an awakening 
De peosee qui vous Eveille — qui vous rappelle k 
*« my awaking thie inuming, h. mon r^veil — au 
emonr^veil — en me r^veillaiit — ce mafin. To 
m9tance9 do I owe my awakening to the 9en9e of my 
!st 4 ces circonstances que je dois d'avoir ouvert 
ar mon danger. 

ARD, r. a. (to adjudge^ grant), adju^r. To 
mie>we, prononcer — doiuier une sentence. 
ID, 9. jugement, m. sentmce,/*. 
LDER, 9. juge, m. 
IE, adj, 

teiuible of.) Ere I u^9 aware, I had left myeelf 
t the name of a king^ avant que je ne m"en a|)er- 
e je n*en eusse I'idee, je ne m'^tais laisse que le 
i. H'e are but little aware of them^ nous en avons 
;. / am aware of nothing arduoue in this taek, je 
m» qu'il y ait des diflficultes dans cette entreprise. 
ware of the dangfrs you will have to encounter ? 
I'idee des dangers que voiis aurez d surmonter ? 
'^morant of to notice.) I wae not aware that he woe 
r/Aa/, j'ignorais — je ne savais pas qu'il (larlait 

tfere you not aware of it"^ 1 ignoriez-vous ? — 
ies-Tous pas? The general wne aicare of the 
sSMTt, le general n'ignorait ])as — connaissait — les 
5 1'enuemi. She does it without being aware of it, 

§atm le savoir — sans s'en apercevoir. Are you 
it man you were 9peaking to f connaissez-vous 
I qui vous parliez — ignorez- vous k quelle esiK-ce 
rous parliez? 

MS one' 9 guard.) Be auHire, prenez garde— tenez- 
os gardes. 
ARN, V. a. (to warn). 

AWAY, ath. 

Thit word, always used in conjunctiott with verbs, has n% 
distinct equivalent in French. Sttme of the phra9e9 in u*hich 
it i9 U9fd are here given ; the other9 must be looked for wuUr 
tht head <f the verb. 

To go away, s'en aller ; (to 9et off), partir. IVhat^ are 
you going away already f comment, est-ce que vous vous en 
allez deji ? IVhen do you go away t quand |)ur1ez-vous ? 
Let U9 away, parton»— allons-nous-en. Away / flatterer, 
loin d'ici— £loigncz-vous — flatteur ! 

Come away, veuez done ; allons-nous-en. / coukl not come 
away from that 9rene of sorrow, je ne |>ouvais me detaclier 
— m'^loigner — de cette sc^ne de duuleur. Inhere #» no 
getting away from that man, on ne saurait se del)arrasser de 
cet homme. / will come as soon as I can get away, je 
vieiidrai aussitot que je pourrai m'^chapper. 

To drive away^ chasser. To send away, renvoyer. To 

trifle away time, penlre le temps ; (com), bagiienauder. 

To idle away one's time, perdre son temps, lie will idle 

away an hour or tuH>, nous passerons une heure on deux H 

nous amuser. To explain away, explif]uer. To run away, 

s'echapper; (to flee), prendre la fuite — fuir — se sauver. 

He is coming, I must run away, le voili qui vient, je me 

sauve. To make away (with things), dctniire ; (with 

property), depenser, manger son l»ien ; (wdh one's self), se 

dctniire. Somebody has made away with my books, quel- 

qu*un a pris — enlev£ mes livres. 

( To throw away), jeter. 

To take away (to seize), prendre ; (to remove things), 
em porter ; (to remove persons), emroener. 

To be away, etre absent. TuJiefar away, etre bieu loin. 
Have me away, emmenez-moi. 

Away with hun, emmenez-le; (kill him), tuez-le — mettez- 
le k mort. Away with you ! allez-vous-eiu Away with 
these things, otez — enlevez — tout cela. Away with it (take 
it away), emportcz-le; (drink it J, avalezle; (burn it) ^ 
jetez-le au feu. Away with fear, sorrow, banissez — banis- 
sons le chagrin, la crainte. Away with compliments, flat- 
tery ! treve de compliments, de flatter ie. 

AWE, s. crainte, f. terreur,/. To stand in awe of, 
etre dans la crainte devant. To strike with awe, frapper de 
crainte — inspirer la cruinte — ^la terreur (d une persoiuie). 

7b AWE, V. a. frapper (une pcrsoune) de crainte — de 
terreur; inspirer (k une ])ersomie) un saint re8])ect; im- 
poser (i mie personne). 

(To intimidate.) The rods and ares of princes may awe 

many into obedience, les verges et la hache des princes [leu- 

vent intimider la multitude et la forcer 4 I'obeissance, 

AWEARY, adj. fatigue, e ; las, se. [mais, &c. 

A\yE-STRUCK, flt/y. frapp6 de terreur— de crainte— 

intimide, e. 

AWFUL, adj. terrible ; imposant, e. An awful mouth, 
luie bouclie terrible. Awful *//«/, au regard terrible. 
He cannot he too awful of thee, nous ne saurions trop etie 
dans ta crainte. 

AWFULLY, adj. terriblement ; (in a reverentml man- 
ner), avec reverence — respect ueusement. Awfully ugly, 
terriblement — eflroyablenjent laid, e. 

AW FULNESS, *. solemnite, /. ; (fear), crainte,/.; 

To A WHAPE, r. a. frapper ; etonner ; confondre. 
AW HEELS, adj. sur des roues. 

AWHILE, adv. jiendant quelque temjw. li'ait awhile, 
atteiidez un jjeu. 

AW HIT, adv. Not auhit, jjas du tout ; pas le moin- 
drenient. See Whit. 
AWK, adj. siiigulier, e. 

AWKWARD, at/j. gjiuclie ; (unskilful), maladroit, e ; 
(unlucky, untouHtrd), inalencontreux, se ; (puzzling), em- 
barrassant, e. 

AWKWARDLY, n</r. gaucliement; maladroitement ; 
(unluckily), malencontreuscment. To go, to set awkwardly 
to work, s'y prendre gauchement, maladroitement. / mvm 
awkwardly situated, je me trouvais dans une position em- 

AWKWARDNESS, s. gaucherie, /. maladiesse. /. : 
(difliculty), embarras. 

AWL, s. alene,/*. Awl maker, aUnier. 




AWLESS, adj, (uithout fear, retpect), sans craiute, saiis 
respect ; liardi, e ; qui n'est poiut intimid^ ; (without 
power), the awlest throne, un trniie sans spleiideur — saiis 

AWLWORT, •. (a plant). See Wort. [force. 

AWME OR AUME, «. (Dutdi weight; \o/ an EngliA 
)on), aume, m. 

AWN, «. (the beard of corn or grata), barbe, /. 

AWNING,*, (a covering in a boat), tendelet, m. ; (in 
general), tente,y. 

AWOKE, pret. of To Awake. 

AWORKING \^^' ^ ^'°"^™se, ^ travailler. 
AWRY, adj. de travers. 

AXE, 9. liache,/. Battle-axe, hache d'armes. Pick- 
are, pioche,/*. \tn. 
AXE-VETCH, ». (plant), feve de loup,/. s6nd sauvage, 
AXILLA, §. (arm-pit), aissellcs, /. pi. 

AXILLARY, at^. (anat.), axillaire. 
AXIOM, «. axiome, m. 
axiomatical; adj\ daxiome. 
AXIS, a. axe, m. 
AXLE-TREE, t. essieu, m. 

AY, intety. oui, oui. Ag, ag! 4 la bonne- bran^-bi^D, 
bien ! j4g me. See Ah me. 

AYE, adv. toujours. For age, k jamau. 

AYRY. See Aery. 

AZEROLE, *. (plant), aaerole,/. — tru, 

AZIMUTH, •. (astron.) aximut, «. 

AZOTE, a. (aort ofgaa), arote, m. 

AZURE, adj. azur, e. 

AZURE, a. azur, m. 

AZURED,) .. ,, 

Ay n RN \^^ ' ^^^ — azure, e. 

AZVME, adj. (unleavened), azyme. 


BAA, a. (the cry ofahesp), be, m. 

7b Baa, v. n. (imitate the bleding of the aheep), beler. 

BAAL, a. (afalae god), Baal, m. 

To BABBLE, v. n. (to utter imperfect Ig, aa chidlren), 
babiller ; (to talk idlg, too much), bavarder ; (to repeat in- 
ceaanntlg), rabacher. John had conned over a catalogue of 
hard worda, that he uaed to babble in all companiea, Jcau 
avait appris par cceur un catalogue de grands mots qu'il 
r^p^tait comme un perroquet dians le moude. (To talk 
thoughtleaalg), deraisomier, babiller; (to tell aecreta), 
caqueter, bavarder, babiller ; (to apeak inconaideratelg), 
parler inconsidcr^ment — deraisomier. 

BABBLE, a. (of a child), babil, m.; (idle talk), bavar- 
dage, m. babillage, m. Full of babble, grand, e, bavard, e — 
grand, e, babillard, e. / cannot liaten to hia dull babble, je 
ne saurais ^couter son rab&chage, son bavardage ^teniel. 
TTtia ia mere bahble, tout cela n'est que du bavardage. 

BABBLEMENT, a. bavardage, m. 

BABBLER, a. bavard, e ; grand, e, porleur, euse. Bab- 
blera of faith, gens qui discoureut beaucoup sur la foi. / 
dialike thoae babblera of aciencea, je deteste ces discoureurs 
ignurants sur les sciences — ces gens qui parlent sciences 
sans les connaitre. 

BABBLING, p. pr. uaed aubatantivelg and a^ectivelg ; 
(idle talk), bavardage, m. babillage, m. caquet, m. A man 
given to b(d)bling, un homme qui aime i babiller; (to telling 
aicreta), homme bavard — indiscret. (Imperfect language), 
the babbling of a child, le babil d'un enfant. Mg babbling 
praiaea, mes louanges imparfaites. The babbling goaaipa, les 
bavardes — les causeuses du voisinage. The babbling of the 
goaaipa, les caquets des commeres — du voisinage. A noiay 
and babbling enemy, i»n eniierai turbulent et indiscret. Thebab- 
bling echo, I'^cho babiUard. A babbling at ream, un ruisseau 
qui murmure. Let it ahow what we cannot learn from the 
hahbhng achool, qu'il nous enseigne ce que nous ne saurions 
apprendre du bavardage — des vaincs paroles— de V6cole. 

BABBLISHLY, adv. inconsidcrement. 

BABE,«. enfant, m. ; (com.), poupon, m. They deatroyed 
even tfu aucking babea, on detruisit jusqu'aux enfants k la 
mamelle. Babe linen, des langcs,^. To lull a crying babe, 
appaiser un enfant qui pleure. ff'hat a cry babe ! quel 
plcuiard ! 

BABEL, s. (a confuaed acene), cost la tour de Babel — 
c'est la cour du roi Petaud. 

BABERY, *. babioles,/. 

BABISH, adj. enfantin, e, d'enfant. 

BABISHLY, ailv. comme un enf«ujt— en petit enfant. 

BABOON, a. babouin, m. Baboon face, figure de singe 
— magot, m 

BABY, a. enfant. ( Nickname given to the youngeat of a 
family), petit, e. Where ta — , oii est le petit f 

To BABY, v. a. tiaiter comme ntx petit enfant. 

BABYHOOD, a. eufance, ba* ftge. 

BABY-HOtJSE, a. manage, m. 

BABYISH, a4f\ enfantin, e. 
BABYLONIAN,! .. „ i i • 
BABYLONISH, r*'^- I^ylo°>«»» »«• 
BABYLONIAN, a. Babylonien, ne. 

BABYLONIC, 1 j- « u i • j » u-i 

BABYLONICAL, }«''j • Babylonien, ne—de Babykw, 

BAC, a. (ferry boat), bac, m. ; (im diatiUeriea), cwrt,/, 

BACCA, *. (bot.) baie,/. [baccalaui^t, «. 

BACCALAUREAT, a. (degree of bachelat y aria), 

BACCATED, a4j. convert— om6 de baiet. 

BACCHANAL, \adj. a, (a rkamu drmdmd), 

BACCHANALIAN, j ivrogne, m. ; bacchante,/. 

BACCHANALIAN, adj. Even — madmem km it$ 
charma, la folic de Tivresse elle-m^me a ses chamwk 

BACCHANALS, a. (feaata of Bacchau), BacchiBaea,/. 

BACCHIC, a(^'. bacchique. 

BACCIFEROUS, adj. (bearing berries), bacciflR. 

BACCIVOROUS, adj. (feeding on berriea), bMWVon. 

BACHELOR, a. (knight of the loweat order), bMfaelis; 
(old French), has chevalier ; (unmarried mam J, o^lifaatiire; 
(com.), garfon. OU — , vieux gargon. To lead a — 'i 
life, vivre en gar^^n ; (in bad part, to be diaaobtle), fain It 
vie de gar^ou. — 'a fare, table de gar^on ; (a gradmalt), 
bachelier. -^ofphyaic, — en medecine ; ^arCi^dsaiti; 
ofmuaic, en musique; ofacuncea, es sciences. 

BACHELORSHIP, a. (at the Univer»iig),\mce^MmUi, 
m. ; (unmarried atatej, vie-— ^tat de garyon. 

BACK, a. (the hind part of a man and of am ammal, aJm 
of a book, a chimney, a hand, a knife, a letter, a chair, a eaal, 
a paper, Sfc.J, dos, m. Back of a houae, ^ a yardeai, af a 
carriage, le derriere. The back of a town, vUhge, if • 
wood, les derrieres. At the back of the houae, of tha Nm, 
the garden, derriere la maison, la ville, &c. TV haek(afa 
hare), le rable. (Particular ahape of the back,) Pig balk, 
dos d'ane. Saddle back, dos cambr^. I had placed Uai 
the back, je I'avais mis derriere. A wood atood at the bad 
of the enemy, im bois se trouvait sur let denidm 4e 
I'ennemi. To ride on horaeback, monter k chevaL Ts 
carry thing t on men a backa, porter des choset 4 dot dlMM* 
— a dos. 

(Sea terma.) Back of the atem po«#, contze ttaaahd 
ext^rieur. — of the rudder, doublage de goavcntiL 
Back ataya, galliaubans, m. Back board (ejf a htd)^ 

They turned their backa upon him, iU lui tomndnntlB 
dos. f TT^y/brsooA Aim^, ilsrabandonnereni. fVewenma 
at their backa, nous flmes bientot aprds eox ; foeaat.) IfcoB 
trousscs. You will break your back, yous TOOt OMRici h 
dos — vous vous romprez les reiiit — Yont youm it t kiKML 
He haa a atrong back, il a les reins forts^ il a boo doL 
To bow the back, se courber, se soumettre. To pka^ At 
back of the people, opprimer les peuplet ; (com. to heal a 
peraon), caresser les Epaulet. To cast bekiad tht badtf 
oublier. To fall on one a backy tomber 4 la tmrastm. 

H A (; 

B A F 

BACK, atlv. 

Tki* adoerh i§ nmck uteri m ee mp tm i tiom with vtHm ; 
9f the»e oompotutd exprestioMS /oOow hert^ ike otk$r§ mhU be 
fommd under the head <^ the verb§. At to the wompommU of 
hack unih a noun, the/ an fJtctd a/ter To Bock, in the usual 
eetpkabetieal order. 

To be backf etre de retour. Th come bacA^ rerenir. To 
fo back, retoumer k, s'en retoumer. 7^ come, go back to a 
thutg (to rememe U), rereiiir i une chote, la repretidre. To 
hrueg back (pereont)^ mmeiier; (thimge), rappurter. To take 
hack (perwoiu)j emmener, remener ; (t hinge \ irportcr ; 
(awag), remportor. To take back again, repmidre. To 
kmp back, arreter, tenir eu arri^v, ne paa laiawr aTaiioer ; 
(to deity), retarder, reculer ; (not to bring omt mlf for- 
wead), tie pas wt mettre eii avaut, te teulr derri^re. To hok 
hack, te retnunier, regarder derri^re toi ; (to take a retro- 
9poeiM view (^ thing* ), jeter lea yeux tur le pnii^ jetcr tin 
r^ard eii arriere. To give back, midre (luie chote i tuie 
penoiine). Th siand back, reculer, tie pat aTaocer. Back ! 
9taMfl back ! arri^ie ! 

To BACK, r. a. (to mount a harm), montpr iio cberal ; 
(to pull back a horwe, a carriage), faire reculer un chrraK 
one Toiture. Back a tittle, reculei on peu. (Ta eupport), 
appayer, souteuir. 

(Sea ternu,) To back an anchor^ empenueller I'ancre. 
To back the enil, coitfer, masquer let ruilet. To btck a 
9tern, tcier X ctiler. 

To BACKBITR, v. a. midire (d'une DerMnne) ; parler 
Dial — dire du mal (d'one pemnne) oenrif re too dot ; 
(eom.)^ tenir det propot (tur le compte de). 

BACKBITER, «. m^ditant, e, diflamateur ; (com.J, 
teoeur de propot. 

BACKBITING, «. m^dittnce, /. propot, m. ; (com.), 
malint, m^chantt propot. 

BACKBITINGLY, adv. arec m^Uance. 

BACKBOARD, ». (of a boat or wherrg), dottier, m. 

BACK BLOW, t. coup de rerert. 

BACK BONE, e. ^chine,/. ^pine dortale— du dot. To 
hrwak a peroon's back bone, ereiiiter, ^chiuer. To the back 
home, jutqu'i la moelle det ot. 71W back bone (ef a 
ekteken)^ le dot; (of a hare), rible, m. 

BACKCARRY, t. charge (4 dm),/. 

BACKDOOR, «. porte de derriere; (in /krt.), po- 
tone,/*. ; (an evasion or hop hok), fiuix fuyaot, m, 6chappa- 

BACKED, oi^'. Broad backed, & grot dot. Hump- 
hacked, bottu, e ; (supported), appuy^ e. 

BACKFRIEND, s. ennemi cach^ tecnt 

BACKGAMMON, s. trie trac, m. To play at , 

joaer au . 

BACKGROUND, t. (in picturm and landscapes), 
futad, m. To keep in the -~, te teuir derridre — tie pat 

BACKHANDED, adj. _ bhw, coup de revert. 

BACKHOUSE, s. appartenance tur let derrierea,/. 

BACKING, p. pr. See To Back; (a substantive), 
appui, m. 

BACKPIECE, s. le derri^re de la cuirttte. 

BACKROOM, s. appartement— chamhre tur le derriC're. 
T\e — , la chambre de derridre. 

BACKSHOP, ». arriere boutique,/. 

BACKSIDE, s. derriere, m. [tergirerter. 

To BACKSLIDE, r. n. apottasier; (com.), te dedire— 

BACKSLIDER, s. apottat, m. ; (com.), qui te dedit. 

BACKSLIDING, s. apjttatie,/. ; (com.), tergiverta- 

BACKSTAFF, s. (astronomical instrument), lextan, m. 

BACKSTAIRS, s. etcalier de tenrice; f/»ri tKi/«^, etcalier 
4^rob^. TV — ifijluence, ritifluenee det courtitaut. 

BACKSTAYS, s. (sea term), galhaubaiit, m. 

BACKSTITCH, s. arriere point, m. 

BACKSWORD, t. etpadou, m. ; (sort of stick), Utol^ 

BACKWARD, aiff. [m. 

(Unwitting, hesitating.) The friends of our nation are 
hackapard to engage unth us in alliances, let amit de notre 
natioo tont peu ditpjt^t-— h^titent—- 1 contracter det alii* 
aucet arec tiout. fre are strangely bachenrl to lay hold of 
this sife method i^cure, nout tommct titifultefecnent Icntt 

I— -tiout h^itont i— iititu em|iarer d^ oette methods 
oertaiiie de gueriton. The mind ts backward to undergo 
ew-hfeitigu^e, res|vit betite i^-te decide difficilemcut i--— 
•*im{KH<>r taut dr iatigtu*. / am certatn he wtll not be back- 
wiird in comina to your atsist/tnce^ jc tuii tur qu'il tie tera 
pat dfit deniicn 4— qu'il t'etnpmtera k — vetiir i vutra 
tecourt. He will not be backward in his iluty, il tie u4gli- 
gera fia^t mhi dfn-uir. 

( Soi ftrwini, brhind.) Thts chUi is very backward tn 
his stttdtee, cet eiituit est trft arri^r^ — Tort peu aratiott daut 
«et etucies — reducatiun de cet eufant ett fort peu araiicve 
— ett tiv«-arri^r^e. TV season is backutard, la laitoo u'ett 
|»4 avaiici-e — est arri^r^. Backward fruit e (of elom 
growth), dcs fniiti tardif*. Her children are backward, 
aet etifaiitii)^nui(iitteiit Imtemeiit. 

BACKWARD, e. (the thmas past), le pcitt^. 

BACKWARDLV, adr. ai b^nitaiit — taut eroprettement. 

BACKWARDNESS, s. (relmctance), lietitatioii Jk— Wu- 
teur k — (leu d'empretaemetit k ; (betng behind hand), peu 
d'araiicement ; (of the season), retard, m. ; (of plants), 


To walk — , niarclier k reculont— en ani^re. To read — , 
lire i rebourt. To fall — ., torn Iter & la retiTerte ; (to back), 
reculer, (aire iin ntouremetit en arriere. To go — ^ reculrr. 
To more — and ftrwtird, allfr m avaiit et eii arriere. //«• 
affain are goutg b.trkwnrtls. mm atTiim rrculent. Things ^ 
are going — (t-v/itrartly), let chote* Tucit i rebourt. ixt 
us look backwanl on the htstory of man, jetoiit let jreux tur 
le (laM^ dans lliistoire tie lliomine. 7b be turned — , etvt 

BACON, s. Urd, m. Fhtrh of ^ fl^cbe de laid. 
— hog, cochon grat i lard. A elwe of — , une barde. A 
gammon ofbactm^ ^unbmi, m. To save one's bacon, wt tlrer 
d'un danger •ant mal, taut injure. 

BAD, a^j. tnauvait,e; (wtcke>cl^ vicious), m^'chant, e. 
Do not associate with bad men, ne frvqueiitex pat let ni£- 
chantt. (Hurtful, perniiiousL nuitible, coiitraire. Candle 
light %* bad for the eyes, la lumit're fait mal -- et t tiuitiUa 
aux yeux — gtte la rue. rVtr thtngt are bud for ymt, cet 
cli«)tei-U ne vuttt conviennent pot — vout funt tnal. H'ins 
u bad for your cough, le viii Tout ett coutrairt arac Totrt 

(Ill, tick.) He could not accompany us, b ti eig had of a 
fever, il ne put nuut accompagner, 6taiiC malade de la 
tievre. He ie very bad indeed, il ett fort mal— bien bat. 
She has a very bad colil, elle a un tr^ g rot rhume. 

// ii too batlufyou not to come, c'ett bicn mal k Tout de 
ne ms venir. Thu m U9deed too bad, roi\k qui ett abomi- 
nal)Ie— c'ett par trtip fort— c'ett impardotiable. TVt is moi 
so bad, voiU qui u'ett pat mauTait. 

To keep bad hours, meoer une Tie d^aordonn^^— ita 
roucher tard. 

BAD(tE, ». marque,/. The badge of his authority, la 
marque de ton autorite— de tou ofBoe. T^V bae^ of p ove r t y , 
let livrees de la mitere. [tinctiTe. 

To BADGE, r. a. marquer^-dotiner une marque dit- 

BADGKR, ». (an ammuil), blaireau, m. ; (in lum,a setter 
of corn). revetKleur de bU, regrattier. 

BADGER- LEGGED, ai^. aux oourtet jambea-^ 
jaml)et de blaireau. 

BADIANE,I«. (tor/ of Chinese aniseed), badial^ m. ; 

RADIAN, f badiane,/. 

BADKtEON, *. (sort (f plastering), badigeoti, m. 

BADINAGE, t. (playful discourse or wage), badinage, m 

BADLY, atlv. 

n.VDNESS, *. (.tf'tkifnjM tn general), mauraite qtialitv ; 
(of the h'nrt. opfioet.l to gootlneee)^ mechaiicet^, /. ; (rite, 
depravity >, vice, m. /IV havf great reeuon to complain of the 
btulneee of the thtnge you hitve sent us, nout aTOtit lieu de 
nous pUindre de la nmuvaiie qualite det marchandiaet que 
Tout nous avei euvoy^. The ~~.oflhe roade, le maiiTait 
ctat det rotitet. /I e could not come on meeount of the badness 
of the weather, nous tiavoiu pu Teuir k caute du mauraif 
etat du tem{a — du mauvait tempt qu'il faitait. Badness 
^ heart, mauvait oopur, m. mechancete,/. 

BAFFETAS, BAriAS, BasTAS, t. (sort tf Indian cotleo 
stuf), baietat, tt. 


B A I 

B A L 

To HAFFLK, r. «. 

(To make unatitUutg, ineffgctunl.) Tlu rapid progress of 
the ilisease baffled the efforts of arts, le progres nipitle tie la 
inalatlie rendit lea etlbrts tie lort iimtiles — se juuait des 
efforts lie I'ait. 

(To elude, defeat , make sport of) In his evil course, he 
baffieti all our cares, eiitraiiie dans la carriere du inal, il se 
jouait de — «e moquait de — tous nos soiiis. 

(To disconcerty confound.) This singular disease baffled 
the medical men, cette maladie siiiguliire decuiicertait — con- 
fondait les medeciiis. T/teif baffled all our designs, ils 
dcconcerterent tous nos desseiiis. At its close, the baffled 
parties luoAed at each other in speechless astonishment, en le 
termiiiant, ces hommes tromi)es — decoucertes-^se re- 
gardaient dans un etonnement muet. 

The scene was such as to baffle all desvriptiony la scene 
6tait au-dessiu de toute description. 
BAFFLK, •. (tUfeat), defaite,/. 
BAFFLER, *. tromjieur, m. euse,/. 
BAFFLING, p. pr. (used adjectiveig), Bafflittg wiml, 
vent variable ; (com.), hrises folios. 

BAG, s. sac, m. ; (silk bag for the hair), bourse, /. 
G/r/W bag, sac de nuit. H'ork bag, sac A ouvrage. A 
game bag, caniassiere,/*. Sweet bag, sachet, m. 

To BAG, V. a. (corn or other goods), mettre en sac; 
(money), em)x>cher ; (game), tuer. li^e bagged twenty 
^*heasants, nous tuilmes — ^nous emportames vingt faisans. 
V. n. The skin baggeil, la peau se gontlait — se formait en 
ampoules. Your sleeves are too large, see how they bag, vos 
manches sont trop larges, voyez comme elles gouflent. 
BAGATELLE, *. (trifle), bagatelle,/. 
BAGGAGE, s. bagage, m. To pack up bag and baggage, 
plier bagage. The garrison came out with bag aiul baggage, 
Li ganiison sortit avcc armes et bagage; (com.), bii^ues 
saiives. (Worthless woman), virago, salope. 

BAGGING, p. pr. (used substantively), goufleraent, m. 
enHure./*. ; (stuff' to make bags), toile ^ sacs. 

B.YGNIO, «. ('WA Aof/«ir^\ maison de bain ; bagnio keeper, 
baigneur ; (a bad house), bordel, //i. 

BAGPIPE, s, corneinuse, /. (S«i term.) To — the 
mizen, mettre Tartimon vent dessus. 
BAGPIPER, s. joueur de coniemuse. 
BAGRE, s. (sort offish), bagre, m. 
BAGUET, s. (in archil.), baguette,/. 
To BAIL, V. a. 

The magistrates bailed him, les magistrats Tadmirent il 
caution — ^I'clargirent sous caution— ^vec caution. No one 
would bail him, persoiHte ne voulut lui servir de caution — 
etre caution pouriui. 

BAIL^ s. caution, /. Housekeeper's bail, caution bour- 
geoise. To be bail for a person, se rendre caution — etre 
caution — domier caution — ^|)i>ur une personne ; servir de 
caution & une personne. To give bail, donuer — foumir 
caution. To admit to bail, admettre — recevoir caution. 
The accused was set at liberty (on his own bail), le prevenu 
fut 61argi moyennant sa projire caution ; (on the bail of a 
frieml), sous — A la caution d'un ami. 
(IJmits within a forest), limites,/. 

BAILABLE, adj. He is not bailable, on ne pent ad- 
mettre — recevoir — de caution en sa faveur. A bailable 
offence, offense rece\'able \ caution. 
BAIL-BOND, *. dedit, m. 
BAILEE, s. prevenu, e, cautioiuie, e. 
BAILER, s. caution,/. 

BAILIFF, s. bailli ; (an officer to arrest persons), recora, m. 
scrgent, m. Water bailiff, maitre de port. Land bailiff, 
agent, m. ; homme d affaires. 
BAILLIWICK, s. bailliage, m. 
BAILMENT, s. depot, m. 
BAIRN, s. (Scotch), enfant, i)etit enfant. 
BAIT, a. appat, m. amorce,/. ; ^lob worms), aclices,/. 
laicbes,/. To take the bait, mordre i lamorce, i I'liaine^on ; 
(in speaking of men), uiordre a riiame^on — tomber dans le 

To BAIT, V. a. v. n, amorcer. What do you bait with ? 
avec auoi amorcez-vous f To bait a hook, mettre de lamorce 
4 uu uainef ou. 

(To stop on the road for refr^shnunt.) We baited our I 

horses at R — , nous fimes reposer — nous fimet duuuer I 
manger ik — not clievaux a R — . We alwtfys bail at that 
inn, nous nous arretons toujours JL cette auberge, pour j 
prendre quelque chose. 

(To bait bulls), faire comlkittre destaureaux — uutaiucsui 
et des chieiis ; (to attack with violence), jKiursuivre. 
( To clap the wings), Ixittre des ailes. 
BAITING-PLACE, s. auberge,/. hotellerie,/. 
BAIZE, «. (coarse woollen cloth), aerjgejf. 
To BAKE, V. a. v. n. 

To bttke bread (to umke), faire du pain ; (to ptet il in the 
oven), mettre du \ya\u au four. To bake meat, faire cuire 
de la viandeau four. To bake bricks, cuire de la briqiie. 
The sun bakes the ground, le soleil dess.^clie— durcit la terre. 
Do you understand baking f savez-vuiis boulaiigvr — Cure 
le ))ain? We bake at home, nous faisuns le jMiiu — nous 
cuisons — cliez nous. At what time do you bake f k quelle 
heure cuisez-vous? 

BAKED, adj. Baked meat, viande cuite au four. 
BAKE-HOUSR, «. boulangerie,/. four, m. 
BAKER, s. lH)ulanger, ere. Sugar — , raHiiieurde Sucre. 
BAKER-FOOT, *. pied de boulanger. 
BAKER-LEGGED, adj. To be—, avoir des jarales 
de boulanger — etre cagnetix, se. 
BAKER V, *. boulangerie,/. 
BAKINGPAN, s. tourtiere,/. 
Balance, s. (weighing machine), balance,/. 
To put things in the balance, (to weigh them), mettre det 
clioses dans la balance ; (to compare them in a metapkbrieml 
tense), mettre en balance, faire eutrer en balance. 1 hate 
weighed in equal balance the atlvantages and tiigadvantaget ^ 
your situation, j'ai i>ese d'une main juste — j'ai mis en 
balance — les avautages-et les dvsavantages de votre posttua. 
(Comparison.) Upon a fair balance, I iluMk,.., afn» 
une juste comparaison, apres avoir justemeut pese (le pour et 
le contre), il me semble. . . 

Balance of powers, la balance des pouvoirs — I'equilifaic 
politique. Balance of accounts, balance de compte. Tim 
balatwe is in your favour, la balance est eu votre taxtox-^ 
c'est moi qui suis le debiteur. To settle a bakusoe, regkr 
—colder une balance. To strike a -^ faire U >»*l-«wy. 
To keep the — straight, tenir la balance <»i eqailibn; 
(equilibrium), equilibre, m. To lose one'a baiamoe, peniic 

(Beating part of a clock or wati^), balaiicier, at. roue de 
rencontre,/. ; (sign of the zodiac), balance,/. 

To BALANCE, v. a. balancer, peser. To baiamoe Europe, 
tenir 1' Europe en equilibre. v. h. (to hesitate), balancer; 
(to be on a poise), etre en Equilibre. 
BALANCER, s. peseur; equilibriste. 
BALANCED, p. p. (used atff'ectivefy), balance ; en 
^uilibre ; d'un poids egal. 

BALAS, s. (sort of ruby), rubis balais, m. 
B AL AUSTINE, s. (wild pomegranate, fntU), baknste/.; 
(tree), balaustier, m. « 

BALCONY, s. balcon, m. 

BALD, adj. cliauve. To be bttld, etre chauve. His head 
is baUl, il a le front cliauve. Bald pate, front cliauve— «ia. 
A bald oak, un chcne chenu— dejwuille. Bald wheeU, Uk 
■aus barbe. A bald mountain, montagiie nue. Bakl vidian, 
busart. (In writing), plat, e, sec, seche, pouvre. (Meaa, 
aaiil of persons)^ chetif, ve — mesquin, e. 

BALDAQUIN, s. (sort of canopy), baldoqui^/. 
BALDERDASH, s. galimathias, m. balivenies,/. ^ 
To BALDERDASH, v. n. (to mix or adulterate), fielaler. 
BALDLY, a((/. (naketlly), nCimenl ; (meanly), mesquiue 
ment ; (inelegantly), sechement, platement. 

BALDNKSS, s. (uHtnt of hair), calvitic,/. ; (mikeJMem), 
nudite,/. ; (u^nt of elegance), mesquinerie, /. ulatitudc,/. 
BALD-PATE, s. tete chauve,/. 
BALD-PATED, adj. To be — , ^tre cliauve, avoir k 
front chauve. A — man, un homme au front diauve. 

B.\LDR1C, s. (a belt), ceinturon, m. boudricr, m. 
The — of heaven, la ceinture du ciel — ^le zodiaque. 

BALE, s. (package of goods), balle, /. ballot, w. ; '« 
poetry, misery, calamity), misere,/. 

To BALE, r. a. emballer. To bale a boat, (throw sat 
the water), vider Teau avec une escope. 

B A L 

BALEARIC, ai\i, des iles bal^an*. 

BALEFUL, or(f. trute, nudheureux, le. 

BALE FULLY, adv, trntement, inalbeureaiemeut. 

BALISTEH, «. balUte,/. 

BAUZE, «. (9ea mark), halbe,/. 

BALK, «. (a large beam), solire,/. ; (m agric.)^ bande 
de terre inculte— njii labour^; (adiuppoimtm9Hl\ contre- 
temps, m. coDtrariete,/. mystidcatioo,/. To have a bulk, 
etre tromp^ — ne pas trouver cc qu'oa attend ; fa/ hilliartU), 
coup de bas, m. 

7i» BALK, r. a. (to duappoint). Ht was balked of hia 
prejf, sa proie lui £chapp»— il maoqua sa pruie — il ne 
trouva lias la proie qu'il esp6rait. if fom promise him a 
horse, do noi balk Aun, ti toiw lui promettex un cberal, ne 
le trompex pas — tenez-lui parole. J have been balked cfmif 
dimmer, j ai perdu moii diner — j'ai din6 jar oopur. (To 
comtrartf, oppose.) IVoeUdtfombalk his fancy / Voudriez-voui 
coDtrarier ses ^tsf Do noi balk the poor animal, ne 
trumpez-pas — ne tourmentez pas cette pauvre bete — . — ne 
trampex pas son attente. (To inms;, manquer ; (io omit, 
meglect)^ n6gliger. 

BALKERS, s. (men employed in watching the JUh in 
laerrimg and pilchard Jisheries), nommes en vig^e — vijpe.y. 

BALL, s. (applied to all round, spherical bodies), boule,/*. 
As round as a ball, rond com me une boule ; (tennis, cricket 
bail), balle,/. ; (a chiklCs baU), pelote, /. ; (billiard ball), 
btUe, /. To cut a ball in, faire une bille. (At nine pins), 
boule, /. ; (football), ballon, m. ; snow-bail, pelote de 
"f ^g**/' ; (cotton, thread ball), neloton, w.; (cup and ball), 
bilboquet, m. (compost de boule, coupe, cordon, poiute) ; 
(mueskei ball), balle,/. ; (cannon bali), boulet, m. ; (printers' 
baOs), balles,/. ; (a royal ensign), globe, m. ; (the bali of the 
eye), globe de Toeil. She is as dear to him as the bali of his 
eyes, elle lui est chere comme la prunelle de ses yeux. (Any 
rmemd weight actimg as a pendulum), boule, /. ; (a ball of 
fire), globe de feu ; (soap ball), saronnette, /. ; (ball of the 
foot), plante du pied,/. ; (of the thumb), partie chaniue du 

(Im hot.) Apu/rbali,ressede\oun,f. [pouce. 

(Im baOoting), boule blaiicbe, boule noire. To black ball, 
dooner nue boule noire (4 une pertonne). He has been 
hbackbailed, il a ^t^ rejet^ — il n'a pas obCenu assex de 
suflrages — les boules noires Font emport^ sur les blanches. 

BALL (a dance), bal, m. Subscription balls, bals 
d'abonn^s— de souscription. IVe met at a ball, nous arous 
fait conuaissauce au bal. 

To BALTa r. n. (as snow does under our feet), {leloter. 

BALLAD, s. ballade,/. 

BALLADER, «. chaiifeur, composeur de T)allacles. 
Ballad style, stile de ballade. fd unlomb. 

BALLAST, s. lest He has no balltist, il na pas 

Tu BALLAST, r. a. lester. Ballasted, lest^; (steady), 
qui a de Taplomb. 

BALLET, s. fa dance), ballet, m. ; (in heraldry), boule,/ 

BAILLI AGL, «. (a duty paid in London on exportation), 
droit de bailliage. 

BALLOON, «. ballon, m. [scnitiu. 

BALLOT, s. scrutin, m. To vote by ballot, voter au 

To BALI/DT, r. n. voter au scrutin. low must be 
haUotedfor, il faut que tous passiez par le scrutin —que vous 
I >yez ^lu au scrutin. He has been balloted for to-day, on a 
proccd^ au scrutin— il a dX^ elu (ou rejet^) au scrutin 
aujuurdliui. He was elected the first round, il a 6te ^lu 
au premier tour. 

BALLOTADE, s. (in horsemanship), ballotade,/ 

BALLOT-BOX, s. ume,/ 

BALLOTING, s. (voting by ballot), ballotage, m. 

BALM, s, baume, m. 

To BATjM, r. a. embaumer. 

BALM V, adj. balsamique. The balmy tree, balsamum, 
m. Halmy sleepy sommeil doux — rafraichissaiit. Babny 
wings, ailes embaum^. Balmy air, air parfum^ ; (easing, 
assuaging), adoucissant, e, calmant, e. 

BALNEAL, aty\ Balneal heat, chaleur de bain, du baiii. 

BALNEARY, s. (bathing room), bain, m., or bains, m. 

BALNEATION, ». bain, m. 

BALNEATORY, a<^". S» Balneal. 

BALSAM, «. baume, m. Balsam tree, balsam ier, m. ; 
(K-cm.). baumicr, m. 


BALSAMIC, \ .' u^ 

BALSAMICAL.H- bal««>»q"«- 

BALSAMINE, •. (a /lower), balsamine,/. 

BALTIC, s. (Sea), la mer Baltique. 

BALUSTER, •. ballustrade,/ [lustnules. 

BALUSTERED, atfy. entoure de ballustrades ; avec bal- 

B ALUSTR A DF^ «. See Baluster. 

BAMBOO, s. bambou, m. 

To BAMBOOZLE, v. a. laiitemer, tromper. 

BAMBOOZLER, s. fonrbe. trompeur. 

BAN, s. ban, m. To publish the bans o^marriaoif, publier 
les bans de mariage. To put a prince under the ban of the 
empire, mettre un prince au ban de Tempire. To break the 
ban, enfreindre — rompre — ne pas garder son ban. Under 
ban (liable to ban), sous peine de baxuiissemeiit ; (suffering 
ban), sous le ban ; (in com., sort of tmiian munfin) 
mousseline des hides. 

To BAN, r. a. maudire ; (to banish), baiuiir. 

BANANA, s. bauane./ 

BAND, «. (a tie, any thing encircling), baiide,/ ; (fgu» 
ratii^ely, a chain, a bond), lien, m. Hymens bands, les liens 
<le I'hymen ; (clergymen's bands), rabat, m, ; (troop, assem- 
bhge), baiide, / ; (music band), bande de musiciens. 
Com., musiqu«,/. Hat-band, crepe, m. ; (tf silk), pleu- 

To BAND, r. a. mettre des bandes (i une choee) ; (to 
unite), r^unir, assembler ; r. n. se r^miir, s'assembler. 

BANDA(fE, s. bandage, m. 

BANDANA, s. (Indian silk handkerchiff) , foulard, m. 

BAND-BOX, •. carton, TO. [deret, m. 

BANDERET, s. (chitf of troops in Switxerlamd), ban- 

BANDIT, s. (highwayman), bandit, m, 

BANDLE, s. (Irish measure two fe^ fomg), mesure 

BANDLET, I k i i ** /• 


BAN-DOG, s. gros chien de basse cour. 

BANDOLEER, s. bandoulier ; (com.), bandollier : (a 
large leather belt), lianduuliere,/ 

BANDORE, s. (Russian bite), bandoie,/. 

BANDROL, s. (hngjlag or strettmer), banderole,/ 

BANDSTRING, s. cordon de bande, m. 

To BANDY, r. a. To bandy looks, echanger im regard, 
des regards, un coup d'oeil, se regarder. To bandy wortls, 
repliquer^llKpiiter. Pray do not b*indy words with me, 
])AS de rt'plique. j»» vous en prie. / will not bandy words 
wtth him, je ii'irai pis dispiiter avec lui. To ba/tdy a ball, 
reiivoyer la halle. To bandy, v. n. disputer, se cliamailler. 

/W not known truth be bandied i/i disputation, nagituns 
pas, dans de vaincs disputes, des verifos recoiuiiies. Thry 
(th* qunrrela) are kept up and bamlied to and fro by those 
who hare nothing else to do, elles sent entreteiiues par d«'< 
gens qui n'oiit ri«*n de niit'ux & faire, et qui, <io jiart <t 
<l'autre, se reiivoient ties jNUtiles. Like a bandied hull, 
comme une lialle <pio Ton se reiivoie. (To setni quickly.) 
My words would bandy her to my sweet love, and his to me, 
mes par(>l<>s la pousseraient vers le doux objet de man 
amour, et les sieunes (la renverraient) pres de moi. 

BANDY, *. (a club bent at the bottom), crosse, / To 
play at handy, joiier au jeu de la crosserie. 

BANDYINCt, p. pr. (used substantively), dispite, /. 
cliamailles, m. 

BANDY-LEGGED, *. and adj. bancal, e. He is — , 
c'est un l)ancal — il a les jambes tortut^ ou tortcs. 

BANE, s. poison, m. (Morally.) Vice is the bane of 
soiUty, le vice est le fleau de la societe. As a bane to 
human society, comme la peste — le fleau tie Thumanit^. 

To BANE. r. a. empoisonner. 

BANE-BEHRY, «. aconit, m. ; from.;, tue loup, m. 

BANEFU'I^ adj. empi)i»oun6, e; (morally), corruptjur, 
trice, |X'niicieux, euac; (corntpt), corrompu, e. 

BANEFULLY, adv. peniicieusement. [vice, m. 

BANEFULNESS, s. (morally), influence peniicieuse, 

BANEWORT, s. monlle,/ 

BANG, «. (blow), coup, m. ; (com.) taloche,/ ; (noise), 
bruit, m. eclat, m. It hurst with a great bang il eclaia — 
creva avec un grand bruit — il fiartit comme mi coup du 


B A W 

BASELY, adv. hassement; lichemeiit; iij^noblement. 
Barely born, batard, ill6gitime. 

BASEMENT, s. soubassement, m. 

BASENESS, *. iMissesse, /. He had the basenest to 
betray hU/riauU, il a eu la bassesse de traliir sea amis ; 
(of soumU)^ gravity,/. ; (ofannt), bas aloi, m. 

To B^VSH, v.a. See To Abash. 

BASHAW, *. Paclia. 

BASHFUL, adj. timide. 

BASHFULLY, adv. tiini dement. [lioute,/. 

BASHFULNESS, «. timidity,/. ; fexc^M o/— j, fausse 

BASHLESS, adj. hardi, e ; eflronte, e. 

BASIL. «. (of the edge of a tool J, biseau, m. 

To BASIL, V. a. ^moudre eu biseau. 

BASIL, «. (a plant J J basilic, m. Batil weed, basilic 
sauvage ; (tanned Mheep skin), ba^ane,/'. 

BASILIC, s. (said of palace* and churche*), basil ique, f. 

BASILIC, «. (anat.)j Ijasilique, /. 

BASILIC, X'^' lie basilique; (anat.)^ de la 

BASILICAL, i basilique. 

BASILICON, 9. (pharm.)f basilicuxn, basilicon, m. 

BASILISK, s. (tort of lizard), basilique, m. 

BASIN, «. (to hold soup or broth), ^cuelle,/". A basin 
fuU of soup, plein una ^cuelle — ^uiie ^cuellee — de soupe ; 
(to hold water), bassin, m. Wash hand basin, cuvette, f. 
(A large reservoir), bassin, m. ; (in a garden), r^rvoir, m. ; 
(of scales), bassin, m. plateau, m. Barbers basin, plat k 
borbe, m. ; (dock), bassin, m. ; (geog.), bassin. 

BASIS, s. base,/. 

To BASK, V. n. To bask in the sun, se chauffer au— se 
tenir au — soleil. To bask in the sunshine of royal favour, 
jouir des faveurs — des graces royales — de la cour. 

BASKET, s. pouier, tn. Basket maker, vannier. Basket 
trade, vamierie,/". Basket fish, etoile de mer,/*. Basket 
hilt, hilled, garde ^ coquille. Basket woman, commission- 
iiaire,/". femme de la halle. 

BASKING SHARK, s. (espece de) requin, m. 

BASON, s. See Basin. 

BASS, s. (sort offish), (espOce de) perchc, /*. 

BASS, s, (in music), basse,/*. ; (a mat), {laillasson, m. 

BASS-BEUEF, s. bas relief, m. 

BASSET, s. (sort of game), bassette,/. 

BASSOON, s, basson, m. To play on the — , jouer 
du basson. 

BASSOONIST, s. joueur de basson ; (com.), basson, m. 

BASTARD,*. (,.. , 

BASTARD, ar/y. J ^'^^^^^ 

To BASTARD, v. a, 1 rendre batard, e ; consid^rer 

To BASTARDIZE, v.a.] comme batard, ej (in a 
moral sense), abatardir. 

BASTARDLY, adv. en batard. 

BASTARDY,*, batardise,/. 

To BASTE, v. a. (to beat with a stick), donner des coups 
de baton — de caime (i une personne) ; (meat when roast- 
ing), arroser ; (to sew with long stitches), faufiler. 

BASTINADE, ) s. bastoimade, /. domier, recevoir 

BASTINADO, f la—. 

BASTION, s. bastion, w. 

BASTON, » i.^ , , , , ^ ^ 

BATOON i'* "*^°> *"• 5 O" orai.), baguette,/. 

BAT, s. chauve souris, /. (at cricket), battoir, m. He 
is a good batter, he bats well, il maiiie bien le battoir. 

BAT-FOWLING, s. chasse de nuit aux oiseaux. 

BATABLE, adj'. disputable. Batable ground, terre de 

BAT AVIAN, s. Batave. [dispute. 

BATCH, s. founiee,/. 

BATE, V. a. r^duire, diminuer, retrancher. Bating (in 
the sense of except), excepte. 

BATEFUL, fidj. See Contentious. 

BATEMBNT,*. reduction,/, diminution,/. 

BATFUL, adj. fertile. 

BATH, s. bain, m. Baths (an establishment), bains, m. ; 
(formerly), ^tuves,/. ; (a tub to take a bath in), baignoire,/. 
rapour bath, bain de vapeurs. Shower bath, douche, /. 
Foot bath, bain de pied. Order of the Bath, ordre du Biiin. 

BATH-ROOM, ». bain, m. 

To BATHE, V. a. baigner. You must bathe his face with 
ctld water, il faut lui baigner la Hgure avec del'cau froide. 

To bathe a wound with warm wattr, baniner— ^turer — mw 
plaie avec de Teau chaude. She was bathed tn tears, elle 
etait baignee de larmes. 

To BATHE, V. n. se baigner. We baths in ihs rinr, 
nous nous baignons dans la riviere. 

BATHER, s. baigneur, euae. 

BATHING, p. pr. (used substantively), bain, m. Aiftuy 
does not agree with you, le bain tous est cootnire— cda 
vous fait du mal de vous baigner. 

BATHING-TUB, ». bain, m. baignoire,/. 

BATING, p. pr. (used as a prep.) Oiildren havt Jem 
ideas, bating some faint ideas of hunger and thirMt^let eaSaab 
ont peu d'id^es, k Texception de— except^— quelquea klecs 
indefinies de faim et de soif. 

BATIST, s. (a sort of fine linen), batiste,/. 

BATLET, «. (smaUbatfor beating linen), battoir, si. 

BATOON, s. baton, m. 

BATTAILOUS, aey\ In battaihut arrtiy, in bailaUsm 
aspect, en ordre de bataille ; (warlike), gvenier ; (rtaiy /• 
fght), pret ft combattre, plein d'une ardeur g^erri^re. 

BATTALION, s. bataillon, m.; (an army), mtmkt, f. 

BATTALIONED, adj. en ordre de bataille. 

BATTEL, s. (in law). Wager of battel, or battk. 
combat judiciaire. 

To BATTEN, v, a. v. n. engiaisser. 

BATTEN, s. (a piece of board, or scant &^), chanUte,/.; 
(among silk weavers), chasse,/. 

To BATTER, v. a. battle ; (with artillery, or a battering- 
ram), battre en breche — battre en niine— balttre. Batteni, 
(worn out), use, e ; ruin6, e ; (of plate), bosstwr. 71 
batter down, abattre (a coups de canon, de pioche^ ds 
marteau). v. n. (to bulge out), bomber. 

BATTER, §. (a mixture of flour, egge, mlt),^^f. 
p&te (de beignets, de crepes, d'oublies). 

BATTERING-RAM, ». b61ier, m. 

BATTERY, s. batterie, /. To erect a --, draaer, 
^tablir une batterie ; (in law, sinking a man), roies de (kit 

BATTING, p. pr. (used aubstantivefy). JPieAeriags 
batting was very good, P — a bien mani£ le battoir. 

BATTLE, s. bataille,/. Pitch battle, bataille ma^ 
To win the battle, gagner la bataille, remporter la rictoire. 
In battle array, en bataille — en ordre de bataille. ThJS^ 
a battle, donner bataille. A great battk has been fsugkt 
between the Russians and the Turks, il y a ea — il s'est donne 
— une graiide bataille entre les Russes et les Turcs. Th^ 
gave them battle in the plains oflvry, ils leur livrerent — doo- 
nerent bataille dans les plaiues d'I\Ty. They jwud battle, 
ils se livrerent bataille — la bataille s'eiigagea entn eox. / 
have often fought your battles in your absence, j'ai souTfot 
pris votre parti — j'ai pris fait et cause pour vous eu votre 
absence. The king divided his army into three battles, le n>i 
divisa son arm6e en trois corps. Himeelf followed with Hu 
battle a good distance bdiind, il suivait lui-meme ft quelqne 
distance, avec le corps de Tarm^. The race is not to tlu 
nvift, nor the battle to the strong, le prix de la coufse u'etl 
pas au plus alerte, ni la victoire du combat au plus fat 
Old men like to fight their battles over again, les vieilUudi 
aiment ^ parler de — ft revenir sur — leurs anciennes batailleib 

To BATTLE, v. n. combattre, lutter ; (in joke), batailkr. 
To battle it, se le disputer. 

BATTLE-ARRAY, s. ordre de bataille. 

BATTLE-AXE, s. hache d'armes,/. 

BATTLEDORE, s. raquette,/. 

BATTLEMENT, «. cr^ueau, m. 

BATTLEMENTED, adj. cr^neW, e. 

B ATT LING, p. pr. (used substantively), lutte^. combat, «. 

BATTOLOGIST, s. qui se repute, rabacheur. 

BATTOLOGY, s. battologie,/. ; (com.), rabfichage, «. 

BAUBEE, s. un sou (ecossais). 

BAVIN, s. branche,/. cotret, m. ; (inforiif,), fascine,/. 

BAUBLE, s. colifichet, m. babiole^ /. ; (a dukCs pkf 
thing), joujou, m. 

To BAULK, V. a. See To Balk. 

BAWD, •. eutremetteur, euse, d6baucheur, eusc. 

BAWDILY, adv. d'une maniere obscene. 

BAWDINRSS, s. obsc^nitc,/. 

BAWDRIC, s. bambier, m. 

B L 

B E 

BAWDRV, ff. knfpii^ obMs^ne; obm^uite,/. 
BAWDY, ofij, obK^tie. 
BAWDY-HOI SE, t. bordel, at. 
To RAWL, r. m. crier, brailler. To btnti only cncr. 
Ikuci after . demander (uiie choie) i grands cri«. 
BAWLKR, a. criard, e, tirailleur, euae. 
BAWLING, p. pr. (ami mbttamttveiy J, criaillerie,/. 


BAWREL, #. (npdce de) faucon, m. 
BAWSIN, «. bUirt^u. m. 

BAY, adj. ftpmluHg ofhorwea), hai, e. Ligiti bow, bai 
dbur, alesaii. CAet/mr/ 6ay. bai chiitaiii. ^liMec/^. hai dor^. 
BAY, 9. baie. /. ; Cin a water-mUl^ a kead t^ %mter), 
whityf. ; (of a barm), trav^, /. ; (of a wiMtUmr or door)^ 
Kaie,/*. Bay-irtf, ». laurier, m. The hayt, les laarien. Bay- 
miMdow, feiietTP ciiitr^e — nnide. Batf-mU, tel grii, m. (Of 
•f 9lo§,) At hay, aux abtiis. 

Jh BAY, r. *. r. a. alxtyrr aprit. 
BAYONET, •. haioiii»ette,/. 
BAZAAR, t. iMuar. 01. 
7l> BE, r. n. etre. 

(Ta he, with ttamet of natumt and profetaioma.) Art yam 
mm EftgliahnaH ? etes-vous Anglaif ? / thomght he waa a 
Smtde, je croyais qu'il ^tait Suedni*— que cV-tait un 
Su^dois. h'aa he not a harriater f n*^tait-il pa« arocat f 
Hia father waa a carpenter, um peie ^tait cbarpcotier. 

(To be^ in dem^ptice aentencea.) ffkat ia thia 9 qu'est-ce 
•ae c'est que cela ? It ia a manttfactory^ c'ett une maiiu- 
■leture. fVho ia that woman ? qui est— qu'ett-<Y que c'est 
■aa cette femme ? ^SA^ ia one of the am^a waiting women^ 
c est one des femmes de la n*iiie. H ho ara theae men f qui 
•oat ces bommes ? They are the maatera of the e^eddiak- 
me*/, ce sont les maifres de la maison. 

(To he, apenking of the dimenaiona of thinga.) Thia tree ia 
aerenty feet high, cet arbre a snixoute dix iiieds de liaiiteur. 
Homf wifie ia the river f combieti la nvi«*re a-t-elle de 

(T\» be, a/feiking of age.) How ofd are yomf quel tjfe 
ATez-Tous f She ia not yet twenty, elle n'a pas encore rinjft 
afis. She will Ite fifteen next %tfeek^ elle aura quiiize aim la 
semaine prcchaiiie. 

(To be, with adject irea expreaaing joy, or regret.) / am 
ftad to aee yon. je siiis bieii aise de rotis Toir. He ia pery 
99rry he hna offended yom^ il est bieu fEcb6 de rous aTotr 

H^e are very happy he haa amcceeded, nous sommes bien 
aiaes au'il ait ri'ussi. / am aorry yom arrived too tile, je 
0ois bim fiiche que vfMis soyei arrive trop tanl. 

[ Ohaerve, thftf the anbj'unrlive motfl ia ttaetl m theae two laal 
mmiencea, beramae there are two amb^^ia.l 

f To he, in apeaking of wanta and aenaationa. ) I am cold. 
*'ai froid. Are you warm ? arez-vnus chaud ? She waa 
>gry. rile avait faim. / waa very thiraty. j'avais f^rand 
Yom wUl hf too warm, vou« aurrz tnip rhaud. 


3fy hatula are cold, j'ai fn»i»i anx main^. How cold yomr 
knntla are! que vous av^ei les mains fmidcs ! Your feet wttt 
Ir warm, if you put on theae alockinga^ rotu aurex citaud aux 
pied^, si votis inetfei ces bas. 

(To be, speaking of health.) How are yon f comment 
Tcm« p:»rfeK-von»? I think he ia better thia morning, il me 
setnble <\m il ne p-jfte mieux — qu'il va mieux^-ce matin. 

(To be b 'tier, for to he preferable.) It ia better to lattgh 
than to u^rp. il vaut mieux rire que de pleurer. H'ouU il 
mo/ he better to go now than to wail f ne vaudrait-il pas 
mieux y aller A invsent que d'attendref 

(To be. in afteaking of the weather.) Il ia cold, il fait 
fniid. // hag fnen very wfirm all the day, il a fait chaud 
fotite In jouni^-r. /* it windy f fait-il du Tentt // ia very 
foggff. il fait bien du brouillard. // ia dirty in the atreeta, 
tl fait crotfe dans les rues. Take care, il ia ahppery, prenea 
garde, il fait (^li^sant. ftianot daylight yet, il ne fait pas 
encore jour. How tUtrk il ia ! comme il fait s<imbre. 

( To be, apeaking of time ami diatance.) it ia now ten yeara 
aim-e he went, il y a — voilA — dix aiis qu'il est parti. // W 
not ffuitif a month, il n'y a {las tuut-4-ikit un muis. How 
Imng ia it ainre he diedf cumbieii y a-t-il qu'il est mort? 
It ia a fortnight aince I aaw him laal, roili quinze jours que 
jo ue 1 ai vu. 


Hmt) far ia i/ to London? combieti y a-t-il dici I 
Londresf // ia abomt twenty mtlea^ il y a cnTiroti viiift 
milles. I did nd think 1/ una 90 far, j« ue croyais paf 
qu il y eflt si loin. 

(To be, in conjamction acith a participh prtaead, « isa# 
erpreaaed.) I am writimg, j'^cris. Ha aoera apaoMng, nous 
parlions. H'hat were yom aaymgt qu'est-ce que tous 
disiez ? He w>ta wnltng in hia room, il ^tait a ^rire dam 
sa chain brt>. 

(To be at, or abomt.) /I hat ia he at, or abomi f que (ait il f 
de quoi s'occu[ie-t-il t Sea At owrf Asoirr. 

( To be, wdh an tn/nittve, ia rettderad by deroir and falloir.) 
I am to am htm thu evening, je dois le voir ce soir. h en 
yom no: to httve written f ne deviez-vous pas ^erire f 

My father aaya I am not to go (that he doea not wiak use 
logo), mon pere dit qu'il ne veut pas que j'y aille. Am i 
to do it or not f dois-je faire — faut-il que je le fnwr 
voulez-vdus que je le fasse ou ikhi f Yom are mot lo g9 im 
Cmnat not go m)Jual now, il ne faut pas entrer— que toos 
entriez — mainteiiant. Smrh a acefte ia not to ha (cammoi be) 
imagined, on ne saurait s'ima|(iner une scene pareille. lam 
man to auffer aauh inaulta f un homme souflrira-t-il de 
jKireilli^ insulles? I think he ia to be escmtd (ejxmmble), 
il nif* •f'mbleqiie Ton doif lui pardonner^-qu'il est excusable. 
lYoa he not to have written to yom t ne aevait-il pas ««us 
ecrirp^ He arrrr to have gone into the coamlry, hmt ika 
wenthrr preventeil na, nous dr^ions aller A la caniiiagtie, 
mai« le mauvais temfis nmts nx a empechi^. 

I am to begin (it ia my part J, c'ni i moi i ocmnneiioer. 
You are to play, cV»t A vous k jouer. 

(To be good, bad, S(t.) It is good beima here, i] fait boo 
ici. Hine ia good for him, levin lui fait du bien. il is 
bad for you to ad up hte, ces longues veilles vous sont coo- 
traires — vous font du mal. 

(To be in, out, Src ) la your mmtaler in f voire maftr* 
e*it-il k la maison i She la nol in. elle n'y rtt pas rllr n'est 
|Hks k la inais4in. How long haa ahe been out 1 y a-t-il long- 
tem|M qu'cUe est sortie? He ia alwaya out udmn I call, il 
est tmijours sorti — il n'cst jamais cliez lui — qiiand j'y vais. 
Yom are nnaloken, you are completely out, voiu vous trumpra, 
viHis n'y etes pas du tout. You are iprite out of your 
reckoning, vous etes bien loin de coin|ite— de votre 
comfite. Sea Id, Out. 

(To be one' a aelf again,) He ia himaelf agnim, II a repris 
sou caraftr-re — il est rwievetni ce qu'il t'tait autrefois. Mr 
will nether fie h^raelf again, elle n'en revinidra jamais. 

( There u, there are ; thia la. theae are ; here $a, here are. ) 

If you aaaert thit a thing y a is uaed in Frrmh ; if you 

ahow it, voiri. voiU. are to be uaed. There are aome hooka 

in my ro*an. il y a quelques livres dans ma chamltre. There 

were a great many people, il y avait beaucoup de moiMle. 

Theae are mif qlovea and thoae are yomra, voici mes gants rt 

VoiU Irs volii-s. Here are very pretty flowera, voiri de Irfs- 

jolie* fleurs. Thia %a a very fnretly plice, voiri un trOs-joli 

sndroit. Is there harm in laughing t y a-t>il du mal i rirel 

There ia no apeaking to him, il n'y a pas moyen de lui 

piuler. There ia no perauading her if d, il n'y a pas moyeu 

dr— — i)n lie Murait — IVn ])rn»uatlt*r. 

/."/ there be a gooiifire, (}u il y ait Iwn feu. 
( To be the matter wdh.) lYhat ia the matter m%lh yomf 
Qu'avez-vous ? / do nol know achat una the matter w%th 
him, je ne sais pas ce qu'il avait. 

H'ere I ( if I mtere ) in your phce, a\ i'^tais & votre place. 
H'ere I to die (though I were to die), dusse-je mourir. He 
muat do it, even thom^ he arere to fteriak in the attempt, il 
faut qu'il le fasse, di'it-il mourir dans I'rntreprise. I arould 
go, were it nol that I expect my brttther, j irais, si Ce li'tvl 
que j attends mon fn re. If you were mnlktng ^mickeTy si 
voui* nmrrhirz plus vite. 

(To be near. ) He waa near being killed, il a kih sur le 
point ilttre tue — |>eu sVn est fiillu quil ne fftt tu^. / iras 
near being taken in by that man, peu s*ai est iiallu que je lie 
fusse trom]ie par cet homme. 

( To be wdh. ) // ia with him aa arilh hia father, il en est 
de lui comme de son |ii>re. It ia not with men aa iS 19 with 
women, il n'en rat pas des hammes comme des femmes. 
To be with child, etre enceinte. 
// t» all over, cert Hiii. H'hen tl is orar, quaiid et sen 

B E A 

B E A 

fini. li u oB over with thai man, e'en est fait de cet 
homxne. See Off. [vous fait rien. 

This i» n^.hing to you, cela ne vous regarae paa — cela ue 

fVhat is it to him? qu'est-ce que cela lui fait — (^ue 
lui importe ? It that any thing to her f cela la regarde-t-il f 

Time has been, there has been a time when it wa§ very dif- 
ferent, il fut un tempfl — il y a eu un temps oO c'6fait bi«i> 

C Particular uae o/lhep. pt. being.) We Uame your being 
pretent, nous yous blimons d'y avoir et^ present. fVhat 
do you think of my being obliged to pay him f n'etes-vous pas 
itoiDDi que j 'aie 6t6 oblige de le payer — . — qu'en dites-vous ? 
il m'a fallu le payer. yi» to her being anary, 1 am not eur- 
priaed, je ne suis nullement surpris quelle ait 6te fichee. 
Every one complaint of hit being abtent, tout le monde se 
plaint qu il soit absoit fVho could suffer being (to be) thut 
tntulted ? qui pcnirrait souffrir d'etre ainsi insult^ ? 

BEACH, ». plage,/. [mer. 

BEACHED, adj. ouvert, e, expos^, e, auz yagues oe la 

BEACHV, o^r*. The coaatt are beachy, les cotes sont 
plates— offrent des plages. 

BEACON, «. feu, m. signal, m. ; (lighthouse), phare, m. 
feu, m. ; (any tignal of danger on the coast, or at the mouth 
of rvoert), baliae,/. 

BEAD, s. grain, m. ; (glats gkhules used in traffic with 
savages), verroterie,/. A string of beads, un collier de grains. 
(Beads used by Catholics), chapelet, m. rosaire, m. To tell, 
or to be at ones beads, dire son chapelet, son rosaire ; (in 
arch.), moulure ft grains,/. ; (any thing globular), globule, 
/*.; (of liquids), goutte,/. 

BEAD-MAKER, s. fabricant de chapelets. 

BEAD-PROOF, ». (of spirits, to show their strength), 
qui fait chapelet. 

BEAD-TREE, «. azedarach ; (com.), bepole, m. 

BEADLE, «. (in church), bedeau, m,; (in a court), 
huissier; (mace-bearer), massier. 

BEADLESHIP, s. fonctions de bedeau. 

BEAGLE, s. (sort of sporting dog), basset, m. 

BEAK, s. bee, m. (in geography), pointe,/.; (of a ship), 
6peron, m. Beakfuu, becqu^/. 

BEAKED, adj. qui a un — arme d'un — bee ; (in the 
Aape of), en forme ue bee ; (in heraldry), becqu6. 

To BEAK, t'. a. becquer ; se becquer. 

BEAKER, s. tasse 4 bee,/. ; (now) grand yeae, m. 

BEAKIRON, s. (a tool), bigome,/. 

BEAL, «. tumeur,/ bouton, m. 

To BEAL, V. n. eiitler ; se former en tumeur. 

BEAM, s. (rays of the sun), rayon, m. ; (timber in a 
ceiling), solive,/. poutre,/. ; (part of a balance,) fleau, m. ; 
(in a stag), perche,/ ; (pole of a carriage), timon, m. ; (qjf 
an anchor), verge,/. ; (tfa bell), mouton, m. ; (^a ship), 
bau, m. Beam compass, compas ft verge, m. To be on her 
beam end, donner ft la bande. On the beam, par le travers. 
The poorfeUow is on his beam ends, le pauvre diable est ft la 
demiere extr^it^. 

To BEAM, V, n. (to shine), briller; (to emit rays), luire, 
rayonner. His face beamed with joy, sa figure rayounait 
de joie. 

BEAMING,! ,. , ,. 

BEAMY 1^' rayonnant, e. ; radieuz, se. / 

BEAMLESS, adj. sans rayous. 

BEAN, s, ft've, /. IVindsor beans, feves de marais, 
grosses feves ; (white beam for eating), haricots, m. French 
beans, beans eaten green, haricots verts. Horse bean, f^ve- 
roles,/. Bean trefoil, graine de trefle,/. 

BEAN-FED, mIj. nourri de haricots— emp&te, e. 

BEANFLY, s. (espece de) papillon. 

BEAR, s. ours, m. ourse,/. ; (in astron.), greater bear, 
la graiide ourse. Leaser bear, la petite ourse. 

BUG- BE A R, s. epouvantail. Bear gardens, guinguette,/. 
(law, tumultuous), tripot, m. 

To BEAR, V. a. 

(To carry.) To bear a burden, a weight, porter une 
charge, un poids. My servant will bear tfte message, mon 
domettique portera le message — fera la commission. 
Does this paper bear ink f ce papier porte-t-il Tencre ? The 
old veteran bore the star of honour on Ids breast, le veteran 
portait le signe de riiouiieur sur sa poitriue. He bore arms 

1- J' 

DC pOi 

for his country, il porta les armes pour la patrie. Ue burr 
joy in his looks, son air exprimait ui joie— il portait nir a 
figure I'expression de la joie. She bore weieotne im her «fa, 
ses yeux nous disaient que nous ^tions let bien-Tcnos. 

(To bear the bell, the palm), remporter — rempoiter k 
palme. He thinks he wUl bear it by speaking kmd and 
peremptorily, il s'imagine I'emporter en parlaiit faaot d 
d*une maniere tranchante. 

(To endure.) We mual bear our aorrowa with pntitnn, 
nous devons supporter nos mauz ayec paticDce. She eauU 
not bear him, eUe ne pouvait pas le soufi&ir. Ska baara paia 
so patiently, elle endure— souffie la peine avec tani de 
patience. This is more than I can bear, c'est pins que je 
ue saurais supporter — endurer— cela ^puiee ma patMwe. 
/ never could bear the sea, je n'ai jamais pt wmo rt w 
la mer. If the thing does not succeed, I am mot UkairAs 
blame, si la chose ue r^ussit pas, ce n^estpaa imrflM 
porter le bl&me. They bore hia away far ten '" " 
furent soumls ft son empire pendant dix ans. / 
his manners, je ne saurais souffrir, endurer tei 

(With a verb.) I cannot bear to be diaturbed, je 
je ne puis souffrir— <que Ton me derange. / et 
that you ahould answer him in this manner, je 
souffrir que vous lui r^pondiez de cette maniere. 

(To sustain). I was induced to obaerve how thay ham 
their fortwse, je fus teute d observer comment iU ae 
portaient dans leur prosp^rite. 

(To produce, give birth to.) Thia tree baara fma 
cet arbre porte — rapporte de beau fruit. // I 
yet, il n'a pas encore rapport^. • Reaped tks 
bore thee, respecte la femme qui t*a port^ dans 
qui t a domi6 le jour. She bore him two atma^ dk loi 
donna deux fils — elle le rendit p^re de deux fik. 

(To support.) Who is to bear the erpenaea of thajmmeyf 

}ui est-ce qui portera — sur qui porteroiit les faaa du voyage t 
am afraid your expenditure is greater than your imeaam am 
bear, je crains que vos depenses ne d^passeot votre lewm 
— ue soieiit plus graudes que votre revetm ne le c uuM Orte . 

( To entertain, love, reaped, Sfc.) Such waa the iota aciieh ha 
bore to hia country, tel 6tait Tamour qu'il portait ft md paji. 
She ill requited the affection I bore heir, elle payait mal de 
retour Tamour que je lui portais. We muat hoar obuNmee 
to our kittg, nous devons preter ob^issance ft notre nn. A 
that the obedience you bear to your father t eat-ce 1ft Tob^ 
sance que vous montrez— est-ce ainsi que tous obCiaece ft 
votre pere f > ow ahould bear him more reaped, tous devriet 
lui porter plus de respect He beara him good wiO, il ki 
veut du bien — il lui porte int^ret — il prend de I'int^r&t ft 
lui. You ahould not bear malice against him, tous ne 
devriez pas avoir — garder — de raneune ccmtxe lui. Why 
do you bear an ill will to that man f pourquoi en Toolei- 
vous a cet homme ? 

(To bear reaemblance.) She bears great reaemhlance tohir 
father, elle est la ressemblance de son pdre — ^il j a one 
grande ressemblance entre elle et son pere— ^e resKmKle 
beaucoup ft son pere. 

(To remember.) You may depend that I will bear it i« 
mind, vous pouvez compter que je ue Toublierai pas — qas 
je men souviendrai. 

(To possess, enjoy, have.) That man does not bear a wry 
good character, cet homme ue jouit pas d'uue tres-booDC 
reputation. What date does the letter bear t quelle date la 
lettre porte-t-elle— ^e quelle date est la lettre? You ham 
given to this word a sense u^hich it does not bear, vous afCl 
doime ft ce mot un sens qu'il n a pas — ^un sens faux. // 
does not bear this sense, ce n'est pas-lft le sens— il n'a pas oe 

(To be worth.) These things do not bear a high price, ocs 
choses-lft ne sont pas d'un grand prix — ue sont pas cb^es. 

( To bear testimony.) I will bear testimony that hia oaa- 
duct was ever upright, j'attesterai que sa conduite a toujofua 
cte hoimete. Will you bear testiasony to that f attesterer 
vous cela ? reudrez-vous temoignagci de oela f We umst 
bear testimony to truth, il faut rendre temoignage ft la 

(To bear one's self, to bduxtte), se comporter, se couduire. 

To bring matters to bear, produire I'effet d6sir6 — fain 
rcujsir — umcner ft ses fius. 

B £ A 

B £ A 

(' TV Amt « kamd)^ m d^pecfaer. 
To imr, wUk prwpmimu. TV Imot dmm At 
aocabler rennemi. /iKr 6«rv d iwwi iqMit lAm, nooi tom- 
Hmw «or <ax. Mr at 6erm dbvit ly arf i wrwi ly, radrenit^ 
Faecdblo— 41 ■nceombe aoui It poids de radrcnHit. 71b 
h0p* ^wmUk tpmM bmr dmtm att comndenUiomf retpoir de 
fiuie fortuue ferait taire toute coosid^ntioii. //« 6onr dowm 
cnery iituig b^ort Ann, il entnimut— abattait tout derant 
hii. T%am hd mtia wUl hear off a fnai blow, ccs caaqaet 
aiMut capables de parer un coup Tiolerit. Tim Romatu bore 
9^ Am Sakum wom en , let Romaint enleT^rent let Sabinet. 
TVf forr ojf our boat, a$mi goodo, ib emporttreat notre 
haliwni et not marehanditft. Ltam to bear with the /aulia 
ofoikera, apprmez k tupporter— 4 souffrir — ^let fautet des 
aatna. j£ne we ebiigei to bear with hie caprice f tommet- 
noua dfloe oUig^ de touffrir tet capricet f Come, bear 
tialft nmji kitie buffer, alloiit, louffrex-mot encore un peu. 
hope beare up the mind under her eufferinge, un 
toutient rime dant tet touffraiocet. Call 
energiee to bear up againot the attaekt of fortune, 
a|iBe1ei toute Totre force d'&me pour r^itter aux attauti 
4» vk. foctune. Came, come, bear up, allom^ allont, pat de 
fciblette — ne tous laittez pat abattre. 7%« waiere increaeed 
meed bare up the ark, let eaux groarirmt et tupportertsnt 
Tarcbe. /f e were borne upon the rocke, nout ^oiit en- 
pouttca — portte tur let rochert. 7^ «i»emy. 
With mile, bore upon tu, Tenneini, oouTcrt de voilet, 
^p dirigeait tur nout— t avan^ait rert nout. You go from 
MLe poimi t^pon which the queetion beare, rout Tout eloig:nex 
dn puoit tur lequel la quettioo porte---auquel elle a trait. 
JItiv dfet tkit bear upon the queetion f comment cela a-t-il 
timit i la quettiou 9 H^hat doeg thi§ obtervation bear upon f 
tqooi cecte obaenration a-t-elle trait — te rapporte-t-cUe 9 
The mdee bear one againet another, let deux c6t£t prettent 
— potutent — run contre I'autre. 

Chamgee are never dime without danger, unlet* the prince be 
to bear out hit actiont bg power, let cbaugementt ne 
«'op^reut jamait taut danger, i moiut que le prince ne 
puitte appuyer tet actiont de ton pouvoir. Factt mutt bear 
tut mg anertion, let faitt vienoent 4 I'appui de — ^juttiiient 
— ^pronveut mon atBertion. / am ture gou will bear me out 
in oaging thai he it a mott honeti man, je tuit t(kr que Tout ne 
me cofidredirez pat que vout direz avec moi — que c'ett 
un fort honiiete homme. Hit enemiet bear hard upon him, 
att etuiemit le pounuivent TiTemeiit. Hope bore me on in 
mg enierprite, Tespoir me toutenait — me tupportaib daut 
moo eutreprite. Religion will bear ut through the evUt <f 
life, la religion nout toutiendra dant tout let maux de 
U vie. 

BEAR BAITING, #. combat d'oun et de cbiem. 

BEAR FLY, *. (eip^ce de) mouche,/. 

BEARDS BREECH, t. (a plant), brauche unine, 

BEAR'S FOOT, t. (a plant), elUbore, m. 

BEAR'S EAR,t. (ft/lower), oreille d'ours,/. 

BEARD, t. barbe,/. ; (of an arrow), barde,/. ; (of a 
comet), barbe,/! A greg old beard, un barbon, uiie barbe 

7b BEARD, r. a. tirer par la barbe — iusulter — te 
Qioquer de ; (of an arrow), empeimer — barbeler. 

BEARDED, adj. (htving a beard), barbu, e ; (of an 
arrow), barbell. 

BEARD GRASS, t, audropogon, m. 

BEARDLESS, adj. tans barbw, imberbe; (in derition), 
blanc bee. 

BEARER, t. porteur, m. Pag bearer, 8fc., payez au 
portear, &c. Anewer bg bearer, r^pondez par le porteur. 
(Of a tree.) It ie a good bearer, il rapporte beaucoup. The 
henrert o^ a tree, let boutont d'mi arbre ; (of femaka of 
animala), fecoude ; (in herald.), tupport, m. ; (in arvli.), 
appui, St. support, m. Standard bearer, porte ^tendard — 
eiiseigiie. Torch bearert, hummes — domestiques arm4s de — 
portant des — torcbet. Crott betirer, porte cruix. 

BEARING, t. (mien), maintieii, m. (Site or place of 
ang thing.) To know the bearinga of a coaat, the hearinga of 
a town, coiuiaitre le gitement d'uiie cote — ^la petition d'une 
ville. To make good bmringt, faire de Ixms leldvementt, m. 
The bearinga of a tfueation, le sujet, le but^ auquel iiue 

qiMition m npporte--^ trait Ido mot tee the bearm^ ^ 
that namark, je ne toii pat 4 quoi cetta remaique a nqipofft 
-"tt r^ipotte. Thart it no bmuring tuch a Man, il u> • 
DM mojwi de aooflrir— d*endurer — un tel botnme. (ht 
herakL) aatmtt, mmmntt,/, ; (in arek,), tupport, at. Pott 
bearing (offemalm), qui ne porte plot; C^icmNcn;, qui 
n*ett^ua d'ftge k avoir det enfantt. 

BEARING, ad^'. A bearing ckair, cbaite i porteur. 
Bearing dothet, robet de buiteme. 

BEARISH, atlj. (crott, brutal), bouiru, e. He it quite 
beariak, c'ett un vrai ourt. 

BEARLIKE, o^f. en ourt, comma un ourt. 

BEARWARD, a. meueur d'ourt. 

BEAST, a. bete,/, (applied to a coarte, brutal perton), 
animal, m. ; (to a low woman), lalope, d£boDt6e ; (a game 
at cardt), la bete. H'ild beatlt, betet HHivaget. Beatt of 
burden, bete de charge. 

BEASTLIKE, adj. en animal— comme un iiim>l, 

BEASTLINESS, a. (rudeneu, coarteneu), grottidret^,/. ; 
(filthineu), lalet^,/. ; (contrarg to humanitg), brutality, /*. 

BEASTLY, a^j. (rude), grottier, ere; (fUthg), tak, 
d^goQtant, e ; brutal, e ; impudique. 

To BEAT, V, a. 

(To atrike), battre ; frapper. 7%err ia but one fault for 
whtch children ahould be beaten, obatinacg, il n'y a qu'un 
d^faut pour lequel on doive baltre let eiifanti, renteteroent. 
He beat hia hreaat, il te frappait la poitriue. To beat time, 
battre la meture. To beat the drum, battre le tambour. 

To beat to arma, battre aux armes ; a charge, la charge ; 
an alarm, I'alarme. To beat the plain, the buihet, battre la 

Elaine — let buittont. To beat QhreA) the corn, battre le 
le. To beat gold, battre I'or. To beat a perton bltusk emd 
blue, meurtrir une pertonne de coupt. A bird beatt hit 
wingt^ un oiseau bat det ailet. 

(To conquer, defeat)^ battre. You cannot beat km, he it 
the atrongeat. Tout ne le battrei pat, il ett le plui fort. / 
beat him five garnet, je lui ai gagu6 cinq partiet— je Tai 
battu cinq foit. 

( To bruiae in a mortar), broyer, piler. 

To heat to piecea, rompre, mettre en morceaux. (Qfa 
perton), rompre de coupt. // it uaeleaa to beat gour braint 
about a thing gou can never underatand, il ett inutile de 
vout creuter retprit— le cerveau, I regard d'uue chote que 
vout ne compreiidrez jamait. /f'Ay do gou beat gour head 
about auch tlunga f pourquoi vout cattex-vout la t^Xt pour 
des chotet cunune cela t 

The enemg beat down our walla, Tennemi abattit not 
muraillet. To beat down gootla, rabattrt le prix d'une 
marchaiidise — niarchaiider. To beat down a aeam, rabattre 
une couture. No reverm of fortune could beat down hia 
haughty apirit, aucun revers de fortune ne pouvait abattre 
sa (icrt^. Such an unlooked for miafortune haa beaten down 
all my cottrage, ce raaUieur iiiutteiidu a abattu mon 

( To beat out.) To beat oui corn, aeed, battre le bU, la 
graiiie. S(*ihing could beat that out of hia head, rien ne 
pourrait lui faire sortir cela — lui tirer cela—4ui arxacber 
cela — lui oter cela— de I'esprit. 

(To beat into.) You will find it diffUult to beat ang thing 
into hia heeul, vout aurez bien du mat 4 lui eufonler — k lui 
fourrer— quelque chote dant Tetprit. 

To beat one a way, cheniiiier — mire son chemin. To beat 
a path, frayer un seiitier. To beat the hoof, battre la 
senielle, aller k pied. To beat people off, chasser les gent. 
To beat the enemy back, repousser reiuienii — forcer rennemi 
k reiitrer dans tes murs — 4 reculer. To beat back ganae, 
rabattre le gibier. 

To beat up (for wild beaata)^ faire une battue; (for amaHI 
game), Itattre la cam])agne. IVe will come and beat up 
your quartera, nout vieudrons, irons vous relancer ches 
vous. To beat up the enemy a quarter, attaquer rennemi 
dans ses quartiers — dans tes retrancberoents — le surpren- 
dre. To beat up egga, cream, fouettcr de la creme, det 

To BEAT, r. n. Your pulae heat a too quickly, votre poult 
hoi trup vite. The wavea beat againat the ahore, let vaguet 
battent — se brisent sinr — le rivage. To run and beat againU 
a umll. aller doniier de K tete — se cogiier la tete—coutre 

B E C 


un mur. To beat about the bushety battre les buUflons. He 
beat about the buth without coming to the pointy il tournait 
autour du pot, sans en venir au fait. To beat up for 
woltiierSy faire des recrues — ^recruter. To beat agaittat the 
windy louvoyer. / am alwayu beating about in my thoughts 
for tome thing that may turn to your profit, je cherche ton 
jours dans moii esprit quelque chose qui puisse toumer ft 
votre avautage. 

BEAT, $. (beatingn of the pulacy a watch), battenient, nk. ; 
('i« hunting), battue,/. At beat of drum, au sod du 

BEATEN, adj. battu, e. 

BEATER, «. batteur. 

BEATIFIC, ) .. K' ♦•« - 
BEATIFICAL, }«^J. ^eatifique. 

BEATIFICALLY, adv, b^atifiquement 

BEATIFICATION, $, b6atiHcation,/. 

To BEATIFY, v. a. b6ati«er. 

BEATING, *. battenient. The — of the drum, le son 
du tambour. 

BEATITUDE, s. beatitude,/, bonheur celeste, m. 

BEAU, «. He i$ a great beau, c'est un elegant — c'est un 
petit maitre — il se met avec recherche— il eat trcs-recherche 
dans sa toilette. He had no beauty nous n avious pas de 
cavaliers. H'iil you be my beau f voulez-vous ctre mon 
cavalier — voulez-vous m'accompagner i 

BEAUISH, adj. recherche, rfegaut. 

BEAU MONDE, «. beau monde, m. 

BEAUTEOUS, adj. joli, e, beau, belle, pleine de beauty. 

BEAUTEOUSLV, adv. joliment, dune mauiere char- 
mante, attravaiite. 

BEAUTEOUSNESS, «. beaut^,/ charmes, m. 

BEAUTIFIER, «. qui embellit. 

BEAUTIFUL, adj'. beau, belle; joli, e. 

BEAUTIFUL, intery. excellent! 

BEAUTIFULLY, ado. She dresses — , elle se met bien 
— ^vec elegance — ^Ugammeiit — d'une maniere cliarmante. 
(Perfectly.) The thing has succeeded — , la chose a parfaite- 
ment r^ussi. 

BEAUTIFULNESS, s. beaute,/. 

To BEAUTIFY, ». a. erabellir ; (com.), to dress, sTiabiller, 
se faire beau, belle. 

BEAUTY, s. beauts, /. She is a—, c'est une beauts. 
What a beauty she is ! comme elle est belle, jolie ! You are 
a beauty, vous etes charmante — d ravir. This horse is quite 
a beauty, ce cheval est vraiment superbe. Is not this rose a 
beauty? n'est-ce jias que cette rose est jolie — charmante? 
Beauty-water,y eau de beaute. Beauty-spot, mouche, /. 
Beauty-waning, beaute sur Ic d^clin. 

BEAVER, s. castor, m. A — hat, un chapeau de castor 
— un castor. 

BEAVERED, adj. convert de castor. 

To BECALM, ». a. (to calm, appease), calmer, appaiser 
(nutre com. used as a sea term). The high land becalmed our 
ship, notre vaisseau £tait en calme sous la cote. To be 
becalmed, etre pris — etre retenu — par un calme plat. 

BECAUSE, conj. parce que. / Jled, because I was 
afraid, je pris la fuite parce que j'avais peur, 

BECAIJSE, conj. 4 cause de. He was punished because 
f^his obstinacy^ il a 6tc puni k cause de son entetement 

To BECHANCE, r. n. arriver (k mie ^)ersom)e). 

To BECHARM, r. a. charmer. 

BECHIC, s. (a cough medicine), bechique, m, 

BECK, s. (sign with the head), sigue (de tete), m. coup 
de tete, m. Nods and becks, des coup de tete et des signes; 
(nod of command), signe, m. signal, m. At his becky they 
all appeared, au signe — signal qu'il fit, ils parurent tons. 
The menial fair at Helens beck prepare tht room of state, 
les suivantes, sur un signe d'Helene — au signe que leur fait 
H^lene, pr^parent la salle des festiiis. He would have them 
at his own beck, il voulait qu'ils fussent h ses ordres — tou- 
joun prctt ft lui ol)^ir. Am I at your beck f suis-je done ft 
vos ordres — dois-je done ob^ir ft toutes vos volont^s ? The 
nation was at the beck of Napoleon, la nation etait I'esclave 
de — entierement soumise ft — NapoU'on. 

To BECK, r. n. See To Beckon. 

BECKET,#. (sea term), bille,/. chambriere,/. 

f\i BECKON, r. n, faire signe (ft une i^ersoiuie de faire 

une chow). He beckoned me hack to himy il me fit tigw de 
revenir — il me rappela par un signe. 

BECKON, s. Sse Beck. 

To BECOME, V. n. devenir. He wiii betmme ridk, iX 
deviendra riche. He has become very prosed, H eat devcaa 
riche. To become of, v, imp. devenir. fVkat wUi beemm t^ 
all these poor creatures t que deviendrcnt oet paavxcs ofia* 
tures t No one knows what has become of Am, |WWMi f m 
sait ce qu'il est devenu. (To ami, to be proper.) Them 
manners do not become a man in yoatr oituatiom, oet OHBital 
ne convieuuent pas ft un homme dans ▼oCre positicD. Daas 
it become them to speak of him aa they do f tmr oonriaiti 
de parler de lui comme ils lefont f cooTient-il qu'ils psfaal 
ainsi de lui ? (To sit well, to be beaumn^.) Tkia bsmmt 
does not become your sister, ce chapeaa ne convient pw in 
sied pas — ft votre sceur. Doea tkia cokmr bitosns kerf itSkt 
couleur lui sied-elle — ^lui va-t-elle bieu f 
complexion, le rose va bien ft son teint. 

BECOMING, p. pr. (meed adjective^). Tkat 
very becoming, ce chapeau est tres-f^ant — tied 
tres-bien. // it not becoming to apeak «o, il n'eit pii itel 
— convenable — de parler ainsi. Ske sipohe woiik 

frmness, elle parla — s'exprima avec une fennet6 coofcnUa 
BECOMINGLY, adv, d'une mauiere conyenablr awe 
goGt — convenablement 

BECOMINGNESS, a. convenance,/. d^ceoce,/.- 
BED, a. lit, m. ; (of melon*, cucunAera), coudie,/; (tf 
flowers), planche,/. carr^, m. ; (of a river), fond, ai. li^ ^.t 
(a layer, stratum), couche, /. Bed-room, dmnfaR I 
coucher. Lord* of the bed-duunber, gentilslioninMi de k 
chambre. ^ec/-c/o/A^», couvertures,/. Bed-pooto, 
Four-post bed, lit ft la duchesse, ou i quenouilUa. 
bois de lit, m. Truckle bed, grabat, un lit de flanglet. Teai 
bed, lit ft tombeau. Field bal, lit de camp. FeaHur hei, 
lit de plumes. Straw bed, lit de paille. ned of atoio, fit 
de parade. Turn-^p bed, lit bns^. Tke beda kmi, It 
chevet. Press bed, lit en forme d'annoire. 
camarade de lit. To be a good bed-feUow, kin boo ' 
Bed-time, I'heure du coucher — ^temps d'aller coadicr. Tm 
o'clock is my bed-time, je me coucbe ft, dix hemes— omb 
coucher est ft dix heures. To be taken at bed'tiwse, ft pRodie 
ft rheure du coucher — au coudier. Separation from bed 
and board, separation de corps. To be brought to bed, ae- 

coucher. of a boy, accoucher d'un garoon. 

At what time do you go to bedf ft qudlle neme 
couchez-vous?— vous retirex-vous? Go to — jfvf 
(lie down), couchez-vous. Go to bed (retire to 

room), allez vous coucher. fie are bed-feUowa, noos coochflBi 
ensemble. / did not go to bed brfore three, last nigkt, il HaJIt 
plus de trois hcures quaiid je me suis couche — mis an lit— 
cette unit, h'hat, are you a-bed still? comment; toos ^tes 
encore au lit — encore concha? Is he atili in bedt oA-^i 
encore au lit ? He would lie in bed the whole day, il se tin- 
drait — resterait — au lit, toute la jouni^. / like to He m4ed 
late, j'aime ft rester au lit — ft dormir la grasse mating. / 
jumped out of bed, je sautai ft has du lit — ft bas de moo Kt 
He fell out of bed, il tomba de son lit. // ia not my bed-tmt 
yet, ce n'est pas encore mon heure — Hieure de num coudKr. 
They sleep in separate beds, ils font lit ft part. He is coeend 
up in his bed, il est enfonc^ dans sou lit. The bed was mmk 
tumbled, le lit etait tout d^fait. To make a bed, faire on lit 
To keep one's bed, garder le lit — son lit To take to am't 
bed, s'aliter. / sat by his bed-aide the whole stigkt, je I'tf 
garde — veille toute la nuit — j'ai pass^ la uuit ft ton cberd. 
To uHirm a bed, bassiuer un lit 

She has no children of her second bed, elle u'a pas d'enftiiti 
du second lit — ^mariage. 

She was brought to bed of a boy last ni^, elle est accoudief 
d'un gorfon hier au soir. li'hen doeaahe erpect to bebroa^ 
to bed f quand espcre-t-elle faire ses couchet — accouclMrf 
Vi'ho put her to bed 9 qui la accouchde ? 

He is bed-ridtUn, il ne quitte plus son lit 

To BED, r. a. coucher (avec une personne) ; (to poi it 
bed), mettre au lit ; (to bury, hide), enfouir, s'enfbuir. 

To BEDABBLE, t?. a. couvrir de — arroter de. 

To BE DAGGLE, v. a. crotter, salir. L^^Biipcr. 

To BEDASH, V. a. ^claboussor; (with rain), mouiuet, 

To BEDAUB, p. a. batb;niiller, couvrir de. 

B B E 

n BEDAZZLR, r. a. ^bloair. 
BED-CHAMBER, a. &» Bed. 
BEDCLOTHES, t. See Bed. 

BEDDING, t. Ut, m. To mppfy wUk hetUUng, donner 
an lit — le coucber. 

2b BEDECK, v. a, omer, parer. A U bedecked wiikorden, 
toot coaTert— chamaiT^ — d'onlres. 

BEDE-HOUSE, t. hopital, m. maiion ponr les pauvres. 
7b BEDEW, V. a. baigner; arroser, humecter. .SAr 
hademml the paper with her teara, elle baigiia — anrosa — le 
papier de ^es larmes. A yottth bedewed with iitfuid odoyrM^ 
hb jeone horame doot les habits sout remplis de parfums-^ 

BKD-FELLOW, 9. See Bed. 
7b BEDIM, r. a. obscurcir, coavrir. 
7b BEDIZEN, v. a. cbamarrer, barioler. 
BEDLAM, a, maison de fuu ; (a madman)^ fou, m. 
SbUb,/'. ; (a place o/vproar), cohuc,/. 
BEDLAMITE, a. fou, m. fulle,/. 

BED-MAKER, a. (at the auuveraitiea), menag^re, femme 
4gaa. fiut la chambre. 

BED-MATE, a. See Bed-fellow. 
BED-MOULDING, *. (in arch.), moulurc,/. [euse. 
BED-PRESSER, a. qui aime k rester au lit— paretseux, 
7b BEDRAGGLE, r. a. See To Bedaggle. 
7b BEDRENCH, v. a. mouiUer, tremper. 
BED-RID, adf, qui ne quitte pas son lit. He haa been 
ikem two geara, voiU deux aus qu'il est alite — qu'il 
DB aott idus de son lit. Stune have lain be /-rid twenty yeara, 
quelques-ons out t^cu vingt ans sans quitter leur lit. 
BED-ROOM, a. chambre i coucber,/. 
BED-RITE, a. (d»tty), devoir conjugal, m. ; (hmabatKCa 

), droits d epoux, m. 
BEDSIDE, a. bord du lit, m. I paaaed the night bg hia 
. j*ai pas»^ la uuit ft son cbevet — aupres de sou lit. 
7b van/ the bedaide of the aick, visiter les malades. 
BEDSTEAD, a. bois de lit, m. 
BED-SWERVER, a. adultere, iufidele. 
BED-TICK, «. coutil, m. 
' BED-TIME, s. See Bed. 
7b BEDUCK, V. a. plonger dans Teau ; v. n, plonger. 
7b BEDUST, v. a, couvrir de poussiere. 
BED WARD, adv. vers le lit. Bedward rwmnating, 
nngeant ft se coucher — ft se reposer. And tapera bwrnt to 
htdward. et iios torches consumces aunonfaient llieare du 

BEDWORK, *. travail de lit, m, 

BEE, a. aheille, /. mouche ft miel, f. The buay bee, 
Fabeille diligente. A cluater of beea^ un pelotmi d'abeilles. 
The cluaiering beta, Irs abeilles qui se rasseni blent en peloton. 
Saoarm of beea, essaim d'abeilles, m. 
BEK-EATER, s. (a bird), guepier. 
BER-FLOWRR, a. See FooLftones. 
BEE-GARDKN, a. rucher, m. 
BEE-MASTER, a. qui a des abeilles, des ruches. 
BEECH. «. (a /r«J, hetre, m. 

BERCHV, H'*'^^^*"- 

BEEF. a. bcpuf, m. Boiled beef, bouilli, m. 

BEEF-E ATKR, a. (a nickname given to the yeomen of the 
gmard), gardes du roi ; (in joke, of a atout m/inj, avaleur de 

BEEF-STEAK, a, grillade de boBuf,/. ; (now corrupted 
itiio) bif>eck, m. bifteck ft VAnglaise. 

BEEF-WITTED, adj\ hebet6, e, imbecile. 

BEEMOIj, a. (muaie), b^mol, m. 

BEER, a. biere, /. Double, atrong — ^ bicre forte. 
Table — , petite biere. Stale — , biere event^. 

BEER-BARREL, a. baril— toimeau ft biere. 

BEER HOUSE, a. cabaret, m. 

BEET, ». (a plant), betterave./. 

BEETLE, a. escarbot, m. ; (generic name), scarab^, m. 
At blind aa a beetle, il ne voit pas plus clair qu'une taupe. 
(A mallet or hammer), battoir m. ; (a pavioura), hie, f. 

7b BEETLE, r. n. (to jut out), avancer, saillir. 

BEETLE-BROWED, adj. aux sourcils saillauts, pro- 



To BEFAL, r. a. arriver ft. Thia miafortume he/el my 
brother on the ere of hia marriage, ce malheur arriva ft mou 
fr^re, au moment oil il alL&it se marier. Such are the unheard 
0/ caliimitiea whiih befel them, tels sout les malheurs inotiis 
qui leur sont arrives. 

To BEFIT, r. a. (to become, be auUable to), convenir ft. 
Thitt name beat brjita thee, ce uom te convient le mieux. 
// ill bejita him to apeak ill of me, i\ ne lui convient gui^re de 
parler mal de moi. Jn robea befitting hia degree, sous un 
costume convenable ft son rang. 

BEFORE^ pr«7». (relating to poaitiom), devant; (relating 
to time), avant. There ia a large tree before the door, il y a 
un grand arbre devant la porte. They were all atanding 
be/wre him, ils ^taient tous debout devant lui. He ahaU 
not arrive be/ore them, nous n'arriverons pas avant eux. 
They will not return before the end of the week, ils ne revien- 
dront pas avant la tin de la semaine. (Already.) J heard 
thia aong before, j"ai d^jft entendu cette chanson-lft. {(/aed 
adjeitively in the aenae of preceding.) I aaw them the day 
btfore, je les ai vus le jour d'avaiit— pr^c^dent — la yeille. 
To prefer a thing before another, domier la pr^ilgrence ft uim 

BEFORE, eutv. auparavant. / had warned him of it 
before, je Ten avais averti auparavant. // will be well /# 
mention it to him before, il ne sera pas nud de lui en parler 
auparavant. Long before, long-temps auparavant. 

BEFORE, cory. avant que with the nibj. mood after it, 
or the infnUive with de. / muat aee you before you go, il 
faut que je vous voie avant que vous partiez. / matai aee 
you before 1 go, W faut que je vous voie avant de partir. 
Befort ten dayt are over, you will know all, avant dix jours 
^avant que dix jours se soient ^couUs — ^vous saurez tout. 
Before a year ia elapaed, avant quil soit im an. B^ore thia 
book can be of any use to you, avant que ce livre puisse vous 
etre utile. // will not be long before he returna, if ne tardera 
pas ft revenir — il reviendra avant qu'il soit peu. 

BEFOREHAND, adv. d'avance. To be ^ with (to an- 
ticipate), prevenir. / am beforehand with your commanda. 
j'ai prevenu vos ordres ; (to foreatall), devancer. lie wutat 
be bfforehand with them, il iaut que nous les devancions— 
que nous preuions les devants siir eux. If you do not get 
befordmnd in thia affair, you are hat, si vous ne prenex pas 
les devants, vous etes pmlu. ( Previoualy ), d'avance. So 
that they may be informed of it beforehand, de mauiere ft ce 
qu'ils en suient instruits d'avance. (Already.) They haa 
beforehand reaiatetl it, ils y avaieiit dejft resiste. 
BEFORETIME, adi\ autrefois. 
To BEFOUL, v. a. souiller, salir. 

To BEFRIEND, v, a. avoir des bont^ pour— rendre 
service ft — reiidre des services ft — se conduire en ami envers 
— uiie persuiuie ; (to favour), favoriser. 
To BKFUINGE, v. a. onier de franges. 
To BKG, r. n. demander Taumone ; {in a general ac- 
ceptation), meudier. lie begged our way buck to France, 
nuus rentrames eii France en demandant I'aumone. To beg 
one' a bread, meiidier son pain. They live by begging, they 
go a beggittg, ils vivent d'aumone. / beg your pardon, je 
vous deinande pardon, li'dl thia wing go a begging f per- 
sonne ne veut-il de cette aile? They beg for peace, ils 
demondent la paix. Let me beg of you not to act raahly, 
soufTrez que je vous prie de ne pas agir imprudemment. 
Come back quickly, let me beg of you, revenez pronipCement, 
je vous en prie. May 1 beg of you to anawer by return 
of poat ? otierais-je vous prier de r^pondre courrier par 
courrier ? 

To beg the question. See Question. 
To BKGET, v. a. engendrer. 

BEGGABLE, adj. qui se demande — qui peut se de- 

BEGGAR, a. mendiant, e. He ia now a beggar, il est 
r^duit ft la mendicite. He behavea like a beggar, il se con- 
duit en nuHcrable — en va-iiu-pieds. 

To BEGGAR, v. a. r^duire ft la mendicity. Beggared 
of all necesaariea of life, he muat aoon die from atarvation. 
d^nu^ du n^cessaire, il mourra de faim. Thia acene beggara 
all description, il n'y a \m de mots qui puisseut rendre 
cette scene. 

BEGGARLINESS, ». panviet£», /. misere,/. 

B £ H 

BEGGARLY, adv. paavrement; misirablement. 
BEGGARLY, a^f, miserable, pauvre. The beggarhf 
monk, le miserable moine — le gueux de moine. B^arfy 
doing*, des baMesses,/*. 

BEGGARY, «. meiidicit^,/. 
BEGILT, ad{j, dor^, e. 

7b BEGIN, V. a. v. it. commeiicer. Hove you not begun 
your toik yet f est-ce que vous n^avez pas encore commence 
▼Otre t&che? He hat not begun mathematics, il n*a pas 
encore commence les math^matiques. He was twenty 
when he began to reign, il avait vingt ans, quand il com- 
men^a de r^g^ner. That duid has not begun to read, cet 
enfant n'a pas commence a lire. [According to the 
Acad^mie, the prep, de is used with verbs which refer to an 
action of long duration, and k with those which refer to 
a progressive action.] They began building his house last 
week, il y a bait jours qu*on a commence de b&tir sa 
maison. 7^ day begins to dawn, le jour commence & 
paraitre. // begins to rain, il commence k pleuvoir. They 
began dancing at II o'clock, on a commence & danser il onze 

(Th set about, set to.) I began to write at Jive, ic me suis 
mis il terire il cinq beures. She began to cry, elle se mit k 

How do you wish to begin? par od voulez-vous com- 
mencer f Shaii we begin with thefak or with the soup, com- 
mencerons-nous par le poisson ou par la soupef Begin 
with me, commoicez par moi. 

7b b^in the world, commeiicer sa carriere. 
7b begin again, afresh, recommencer. 
BEGINNER, s. (in teaming a thing), commen^ant, qui 
ne fait que commeiicer. (Inventor, maker.) He was the 
beginner of all these things, c'est lui qui a commence ces 

BEGINNING, s, commencement, m. In the beginning, 
au commencement, dans lorig^ne. Come, let us make a 
beginning, allons, commen^ons — commen^ons par quelque 
cbose. The first beginnings, les commencements — rudi- 

BEGINNINGLESS, at^'. sans commencement 
7b BEGIRD, v. a. ceindre, entourer. 
7b BEGNAW, v. a. ronger. 
BEGONE, interj. loin dici ; retirez-vous ! 
BEGORED, adj. 80uill6, e de sang. 
BEGOTTEN, a^j. p. pt. eiigendre, e. 
7b BEGRIME, v. a. barbouiller. 
To BEGUILE, r. a. (to impose upon), decevoir, tromper; 
(to evade), tromper ; (to amuse), tromper. 
BEGUN, p. pt. See To Begin. 

BEHALF, s. faveur,/. la — of the prisoner, en faveur 
du prisonnier. (In the name of), au nom de. 

7b BEHAVE, V. n. se coiiduire. / am sure he will be- 
have better, je suis convaincu qu'il se conduira mieux. 
How did they behave to you f comment se sont-ils conduits 
envers tous f He behaved like a man, il a agi en homme — 
il a montr^ du courage. Come, behave yourselves, do not 
forget what is due to others, allons, soyez sages- — de la 
moderation — sachez vous reteiiir — n'oubliez pas ce que Ton 
doit auz aiitres. 

BEHAVIOUR, s. conduite, /. You must change your 
behaviour, il faut changer de conduite. You cannot now 
judge of his real disposition, bemuse he is on his behavimtr, 
vous ne sauriez juger de son caractere r^el, parce qu'il est 
sur ses gardes. / will be upon my good behaviour, I will not 
give him offence, je me couduirai bien — ^je serai sage — je 
serai sur mes gardes, je ne ferai rien qui puisse Tuffenser. 
7b be bound for another s good behavimtr, r^pondre de la 
contluite d'un autre. 

7b BEHEAD, r. a. d^capiter, trancher la tete (k une 

BEHEADING, p. pr. (used substantivebf), decollation,/*. 
BEHEST, s. commaiidemeiit, m. precepte, m. 
To BEHIGHT, v. a. promettre. 

BEHIND, prep, derriere. / Uft it behind the door, je I'ai 
laiss^ derriere la porte. He soon Itfl his competitors behind 
him, il laissa bicutot ses rivaux derriere— il devan^a bientot 
ses rivaux. He will leave nothitig behind him, il ne laissera 
rien aprds lui. He is in no ways behind them (inferior ) il 


ne leur est inferieur en rien. You are mmeh behind time^ 
your time, vous ^tes en retard. He is sadly behind in lut 
payments, il est tTes-arri6r6 ics payements sont arriii^ 
BEHIND, adv. derriere. 

BEHIND-HAND, adj. arri^r^, e. adv. To be half m 
year behind hand unth the faduonable world, §tre de six mm 
en arriere du monde. / am otucA behind-hand wiih you (ef 
money), ie vous dois im amM considerable — je suis tics 
en retard ft votre egard. I will not be b^ind-Iumd with Am 
in civility, je ne leur c^derai rien en politesse » — je ne veox 
pas demeurer en reste de politesse avec euz. He it a umm whs 
never remains behittd-hatui, c'est un bomme qui ue dcmeiue 
jamais en reste. The poor fellow is much bdund-kand n Ae 
world (his affairs are not prosperous), le pauvxe diable ne 
fait pas de bonnes affaires — ses afiaires vont fort mal. 

7b BEHOLD, v. a. voir ; (to look at), regankr; (l9 
perceive), apercevoir. 

BEHOLD, intery. tenez! regardez! ff'e had given Ifa* 
up, when, behold ! they stopped at the door, uous d^amptnttm 
de les voir, lorsque, tout k coup— ft notze surprise — noot 
les vimes s'arreter ft la porte. 

BEHOLDEN, adj. To be -^ to, §tre redevable-aroir 
obligation (ft one personne d*une chose). / think mysdf 
mightily beholden to you for the reprehenaum tfom then guee 
us, je crois vous §tre tr^redevable — ^je crois voiis avoir 
grande obligation— de la r^primande que yovm dous fitcs 
alors. fVe are beholden to him for it, nous lui en ■uii i i nfs 
redevables— c'est ft lui que nous en avous robligatiaii — c'cst 
ft lui que nous le devons. 

BEHOLDER, s. spectateur, trice. 
BEHOOF, s, avantage, m. 
BEHOOVABLE, adj. avantagenx, euse. 
7b BEHOOVE, V. imp. falloir que— etre du devoir (done 
personne de faire une chose). JTms it behoved Christ to 
suffer, c'est aiiisi qu'il ^tait ueoessaire — il fallait que J«siis 
Christ souffrit. It behoves you well to consider Ute end sf 
your office, il est de votre devoir de bien considerer le bat 
de votre mission. 

BEHOOVEFUL, adj. utile, avantageux, euse. 

BEHOOVEFULLY, ado. utUement, avant 

BEHOVE. See To Beboove. 

BEING, p. pt. See To Be. 

BEING, s. etre, m. Merciful and gracious, thorn 

us being, dans ta mis^ricorde, tu nous domuis I'etre. What 

a tormenting being you are ! quel etre tourmeutaut vooi 

etes I 7b be in being, exister. You were not yet in being, 

vous n'existiez pas encore — vous n'aviez pas encore re^a 

Tetre, I'existence — vous n'aviez pas encore vu le jour. 

For the time being, pour le present — pour le ten^ 
actuel. By the mayor, for the time being, par le maiie 
acfue). It being so, la chose ^tant aiusi. 
Being t/uit, conj. vu que — ^puis que. 
7b BELABOUR, t*. a. (an animal), battie, donner ds 
coups k ; (a man), rosser. 
BELATED, adj. attard^, e. 
BELATEDNESS, s. retard, m. 

7b BELAY, v. a. etre en embftche daiis, ft — garder; 
mettre en embQche. (Sea term), to fasten a rope, amaiRr 
uii cordage. 

7b BELCH, V, n. roter ; v. a. (to throw out), vomir. 
BELCHING, p. pt. (used subst.), rot, m. 
BELDAM, s. (a hag), vieille sorcidre ; (an oktwomn), 
une bonne vieille. 

7b BELEAGUER, v. a. assi^ger. 
BELEAGUERED, atfj. assi^g^, e. 
BELEAGUERER, s. assiegeant 
BELEMNITF^ s. (sort of fossil), beiemiiite,/. 
BELFRY, s. (informer times, a watch tower), beflrM,Sk 
(now, the steeple of a church), clocber, m, 
BELGIAN, a^/.) „ , 

beu^ian;,. I"^'^^- 

BELGIC, I n 1 • 

BELGIUM, l'-^^»*^"^- 

7b BELIE, V. a. (to give the lie to, contradict), denen- 
tir ; (to calumniate), calomnier ; (to mimic), contiefiuii^ 
imiter ; (to misrepresent), deguiser. 

BELIEF, s. (credit given to something), cniyance, /. 
Christian belief, la croyaiice chr^tiemie. faith is a firm 


ieit^f of ike word of God^ la fui Mt one crojanee Urme da 
la panile de Dieu. (Firtm of /mitk), Un,/, (Opituom, 
eomvictHm), ulkejf. convictitiu,/. H^<t did it mpom tkg btiief 
that ii womU be for Aw good, iioiM lavoiN fiut daiis \"\Ai^ — 
la perauasion — cciirictiau— 4^ue ce lerait pour fuii bim. 
ii it wufjlrm heiie/ tlmt the tnU motr comoemi, je tub fnTiie- 
meiit oonTaiiica quelle u'y contoitira jamaic. To the hmi 
1^ mjf heliff^ autaiit que je puu le croire. Htjfomd all beUrf^ 
iitcrriTable— cb<«e I laqiielle on ne laurait ajouter ft>i. 
That w hard of belief cela est difficile A cn»ire: (fom,), ilar 
i digvrer. / betttvewom atpom jfomr wortly je vous eii cnrit 
war parole. (CotiJlJeMce.) By a Mrm htbef in kim, avec 
ODe ferme — pleiiie — coufiauce en fui. Tkt Apotllm croed, 
le fjmbole de» apotres. 

BRUKVABLE, <u^'. croyable. 

To BELIEVE, r. a. (to give ermlit), croire. I do mot 
he&ere a word o/atlke «njf«, je ne cruis pas un mot de tout 
ce qu'il dit. Do you believe that ttramge otory f croyez-rous 
cette hiftoire Strange f / believe kim, je le croi*. / believe 
Ami to be komeot^ je le croit bonuete — je crois qu'il est 
bofmete. Tkey are otill m Paria, I beHeve, ils tout encore 
i PaxiM, k ce que je crois— je crois qu'iU tout encoie & Piwis. 
He wis come, I betieve, il viendra, A ce que je crois. At far 
OS / earn beheve^ autaiit que je puis le croire. / believe so, je 
crob que oni. / believe mot, je ne crois pas — je crob oue 
non. The tkimg ia mot to be believed, la cbose est incrojable 
— n'est pas croyable. He it mot to be beHevod, il n'est pas 
digue de foi. 

( To believe^ foOowed by a verb.) I believe il to be tnte^ 
tkat tt i» true, je crob que cela est vrsi. / do mot believe it 
to be true, je ne croit pas que re soit* Trai. Do you believe 
tkat he will be diaantiefed 9 croyet-Tous qu'il en •em m^m- 
tent ? Do you really believe (cam you really imagime) tkat ke 
wiahra to deceive you f croyex-Tous r^llemeiit qu'il reuille* 
Totis tromper ? / believe I am r^kt, je crob avoir raison. 
/ heUeve you are rigkl^ je crois que rotis *aves raison. 
[* Oboerre tkat tke aad^. wutod ia uaul whem croire is uaed 
negatively, amd ukem tke imterrogatiom expreaoea aurpriae.'\ 

(To karefailk, eomMdemce im.) Do you believe im mtirariiay 
tM aatrology, im apirita^ im doctora, Sfe. f croyn-vous aux 
miracles— 4 rastmlogie — ana esprits — aux m^ecinsf No 
•Me will believe im kia immocemce^ persoiine tie croit i son inno- 
cence. / do mot believe im it utyaelf, moi-meroe, je n*y crob 

Iftll you believe mte, if I adviae you mot to do it f m'en* 
CTuirez-vous, si je rous conseille de ne pas le faire ? Hkai- 
ever you muay aay to kirn <m tke a^dff'ect, ke wiU mot believe you, 
madgri tout ce que vous paurrex lui dire A ce sujet, il ne 
Tous en* cruira pas. If I believed my owm feetimg, I would 
accept, si je ni en* croyais, j'accepterais. [^Obaerve tkat 
^ about it, about tbat,'* of wkick en ia tke equiveUemI, are 
UMderatood im tke Emgliak exmmplea.] 

To believe m God, croire en Dieu. To behave om kia 
name, croire en son nom. 

To mwke brheve (to pretemd), (aire semblant. To moAr a 
peraom believe ''to deceive), en (aire accroire A une persoruie. 

BELIEVER, s. croyaiil, fiddle. 

BELU a. (rhurrkbell, or any large beH), docbe,/. j4 
mnaU bell, cluchette./. ; (door, kouae, room bell,) omniiette,f ; 
(om a korae coOnr), grelot, m, A aheap' a bell, tantan, m. 
cliMrbette./l To aet the beUa a goimg, mettre les clocbes en 
branle. Paaawg bell, clocbe d«s roorls, le glas. TV aAtnn 
hell, tocsin, m. Tke bell of a dock, le timbre d'une borloge. 
The bell of a kom, le pavilion d'un cor^l'une trompette. 
GItiaa-heil (im a garden), clocbe. /. Tke belt tf a /lower, le 
calice d'une fleur; (im arck.), campaue,/. ttell-clapper, 
le liattaiit. 

H'ky are the bella rimgimg to-day f pnuiquoi soiiiie-t-on 
les clocJies anjounlliui ? Som%e ome rimga at tke bell, are 
what it ia, quelqu'nn suiine A la porte — tire la sminette — 
Toyez qui c'est, Rimg tke bell, if you pleaae, Mniiies — tirex 
le cordon— ^'il voiu plait. .%fay I trouble you to nmg tke 
drawing room bellf Toulez-Tous bieii tirer la soiinette du 
■aloii ? Ia tkia already tke dimmer bell f comment, soiuie- 
t-on d^ji le dfner? 

To bear tke bell, Temporter (sur les autres). 

T» toll tke bell, tinter. 

To BELL^ Vm H prendre la forme d'une clocbe. 

B E M 

BELL FASHIONED, a^O. (bot.), camnnuU, a. 

BELL-FLOWER, a. cam|MUiule,/. 

BELL-FOUNDER, a. foiHieur de clocbca. 

BELI^MAN,s. crieur. 

BELL-METAL, «. m^tal de clocbet, m. 

BELI^PEFPER, a, (bot,), capsicum, m. 

BELI^RINGER, s. soiuieur. 

BELL-SHAPED, at^. (bot.), campaiiule, e. 

BELI..WORT, •. (bot,) uvuUire,/. 

BELLA DONNA, «. (bot). belle-dame,/. 

BELLE, a. lM>aut^,/. ; (am elegamt lady), Elegante 

BELLF.S-LETTRES, a. les Belles Lettrca,/. 

BELLICiERENT, adj. Iiellig^rant, e. 

BELIJNG. a. (a kumtammm^a term). Tke ataga mo 
keartl belling, on etitend les cerfs bramer. 

BELIX)NA, •. (goikleaa of war), Belloue,/. 

To BELLOW, r. m. (Uke a bull), mugtr, beugler; (to 
roar, apfdted to wimtl, tke aea), mugir ; (to baarl), beugkr. 

BELIX)W, ) s. mugiMement, M. ; (of bulla), h^a^;]*^ 

BELLOW ING, f ment, m. ; (of people wko bawl), lieu- 
glement, m. To aet up a bellow, at mettre A beugler. 

BELIX)WS, a. soufflet, m. A pmr of — , un soufllef. 

BELLV, a. Tentre, m. I'otrr eyea are bigger tkam yoatr 
belhf, TOUS avex les yeux dus grands que le ventre. Humgry 
belly kaa mo eara, ventre anam^ n'a pas d'oreilles. He muthea 
a god of kta belly, tl se fait un dieu de son ventre — il cat 
siijet k son ventre. He roba Am belly to cover Am Aoc^ \mbit 
de velours, ventre tie son. Hig-belhed, ventru, e. 

Tke belly of a lute, la talde dun lutb. 

Tu BKLLV. r. m. faire ventre, bomber. 

BELLV-ACHE, a. mal au ventre — le mal de ventre^ 
la colique. 

BELLY-BAND, a. (a korae a girtk), suigle,/. 

BKLLV norND, adf. cotisti|)^. e. 

BKLLV-FULL. a. I kave knd a belly full of il, j'en ai 
eu mon ventre plein— tout mmi saoul. / wtU give you a 
belty-fuH of it. je vous en donnerai i opur joie. He geta a 
belly full, whem it coata ktm motlu$»g, il s'eii doiine tant qu'il 
fieiit, qiiand cela ne lui coCite rien. He kaa kad a beUy-fuS 
of tt (more tkam ke wamted), il en a eu plus qu'il n'eii 

Helly-god, a. gloutoii, gourmand. BeHy-pimched, ae^', 
aflam^— C|*ii n*a Hen dans le ventre. BeUy-roll, s. (im 
agnc.), n)ul«*au. m. Hettyahre, a. sujet A son ventre. 
Belly-timher, a. vivren, m. HeUy-worm, a. ver solitaire, m, 

BKLLWETHKR, a. rlief du tniuprau. 

BEI/)MANCV, a. (dirtmatiom by mteama if arroava), b^ 
lomancie, /". 

To BKIX)NG. r. m. appartenir. Doea mot tkia kaum 
behmg to your fawuhff cette maisoti n'appartieiit-elle paf 
u'est-ellr pa»— A vutrr faniillef The horae ke ndea doea mot 
behmg to htm. le clieval qu'il inonte ne lui appartient pas — 
iiW |MU A lui. (To be proj^er, auttable.) It doea mot behmg 
to a yttumtf mam to apeak ao poaitii^ly, il n'appartient pas 
lie coiivinit (las — & un jeune bomme de parler d'unt 
maiiii'Te aussi trancbaiite. Tkeae amntaememta do mot behmg 
to your age, ces amusements ne soiit pas de— a appartieu- 
neiit pas i votre age. 

BEU) V El), atif. bien aim^, e. He gam kit baSovad ssw, 
il donna ton enfant bien-aime — cb^ri. He is bahaod y mU, 
il est cberi de tout le monde. He ia kiafklhera htkied^ 
c'est leiifant cbi-ri de son prre. 

BEIX)W, prep. auHlcssotis de. Earh are behw Mar- 
quiaea, les conitni MNit au-dessous des marqob. He hvaa 
behw tke britlge, il demeure au-dessous du pont. TTua 
poem iafar behw kiafrat, ce po^me est bien au-dessous dtt 
premier — est iiiferieur au premier de beaucoup. 

BF^LOW, ttdv. en bas. Behw atatra, en las, A la cuisine 
— k I'office ; (on tke earth), ich-lias, sur la terre. Tke regioma 
behw, les riifcrt, le M'jour des niorts. He ia behw (dead), 
il cut *»us terre. 

BKLRINtiKR. «. See Bell-ringer. 

BELT, a. criiiture, /. ; (a aoldtert belt), ceinturon, m. 
Shmlder belt, Imudrier, m. Belt-mtaker, ceinturier. Jupiter'a 
belta (in natron.), ht bainles de Jupiter. 

To BELT, ♦•. n. ceindre, entmnei 

To BELV, r. a. See To Belie. 

To BEMIRE, r. a. trainer dans la boue. 



To BEMOAIN, v. a. lameiiter, dC-plorer. 

BEMOANER, «. qui lamciite— <l6plore. 

BEMOANING, «, lamentation,/. 

BEMUSED, adj. (in contempt)y songe-creux, m. 

BENCH, «. (a teat), banc, m. ; (a seat of juMtioe), tri- 
bunal, m. The whole bench condemned him, le tribjuial 
eLtier le condamna. To tit on the benck, si6ger au tribunal 
— remplir les fouctions de juge, de magistrat. J tai on the 
bench on that occeuion^ je silgeais — j^assistais H la seance — 
ce jour-laL. T7u King't or Queen t Bench, Banc du roi, 
ou de la reine, Cour Royale. 

^ joiner t bench, 6tabli, m. To work at the bench, faire 
le metier de menuisier — mauier le rabot. 

BENCHER, t. comeiller (de Tordre des avocats) ; (a 
magittrate)^ magiBtrat-. 

To BEND, ». a. 

To bend a bow, bander, tendre, courber un arc. To bend 
the body, courber, pencher le corps. To bend the knee, plier, 
fl^chir — ^le genou. To bend the head (to look down), pen- 
cher la tete ; (in tign of humility), courber la tete. He 
cannot bend hit mind to ttudtf, il ne saurait se plier — s'ap- 
pliquer — h. I'^tude. Thit chte bending of the mind he could 
not Ipng bear, il ne pouvait supporter long-temps cette 
tension assidue de Tesprit. He do not eatify bend our mind 
to obedience, il nous est difficile de soumettre — plier — notre 
esprit k lob^issance. / tried early to bend them to my will, 
je m'appliquai de bonne heure d les plier & ma volonte. 
IVe bent our ttept, our way, towards the village, nous tour- 
naroes^-dirigeames — nos pas vers le village. Bend your 
looks upon us, tounie les yeux — les regards vers nous. Tliey 
bent their expedition towards Philippi, ils dirigerent leur 
expedition vers Philippi. 

To bend the brow, froncer les sourcils. Under the bent of 
her brow, sous son front sourcilleux. 

To bend a tword, a knife, fausser une ^p^e, un couteau. 
You have bent the key, vous avez fausse la cle. My com- 
pattet are bent, mou compas est fauss^. 

To bend a rod^ a needle, courber une verge, une aiguille. 

To bend a rope (tea term), ^talinguer un cable. 

To BEND, V. n. plier, (Of timber), se courber, se 
cambrer. 7 bend and do not break, je plie et je ne romps 
pas. fie mutt learn to bend to authority, nous devons 
appreudre k fl^chir — plier dcvant — a nous soumettre & — & 
nous courber devant — I'autorite. He bends to him in every 
thing, il se soiimet d lui — il lui code^— en tout. He bends 
to mercy, il penche — il est port£ — k la cl^mence. 

The road bends to the tcest, la route incline vers I'ouest — 
toume k Touest. 

The trees bend over the road, les arbres s'avancent sur la 
route. The rock bends over the sea, le rocher s'avance sur la 

To beml forward, se pencher en avant. 

To bend backward, v. a. recourl)er, v,n. ae recourber. 

To be bent on, fetre d^termiii^ k — vouloir. He is bent on 
going to France, il est determine k — il veut absolument — 
aller en France. You cannot dissuade him, if he is once bent 
upon a thing, quand il veut une chose — quand il s'entete u 
une chose — quand il a resolu une chose — vous ne pourriez 
jamais Ten detounier. Depend upon it, he is bent on mis- 
chief, soyez en siir, il a de mauvaises intentions. What is 
he bent upon f que veut-il faire — quel est son dessein ? 

BEND, s. (fiexvre of timber), courbure,/*. cambrure, f 
Bemts of a ship, varangues,/*. The bend of the back, chute 
de reins. Every one admires the graceful bend of his back, 
tout le monde admire son elegante chute de reins — sa taille 
^l^gamment cambr^e. (In herald,), bande,/. 

BENDABLE, adj. pliable, flexible. 

BENDER, s. qui bande — courbe ; (an instrument to 
bend), machine k bander ; (8nat.), muscle fl^chisseur. 

BENDING, p, pr. (used adj. and subst.) The bending of 
a line, la courbure d'une ligne ; (of timber), courbure,/! 
cambrure,/.; (of the head), |)cnchement, m.; (inclination), 

BENEAPED, o<(;*. (of a ship), k sec -.qui u'a pas 
assez d'eau pour flotter. 

BENEATH, prep, (below), au-dessous We. Man is be- 
neath angels, lliomme est au-dessous des anges. He will 
do nothing beneath his station, il ite fera rieu qui soit au-des- 

sous de— -qui soit indigne de — sou rang. SsK-k an aciisn is 
beneath you, une action semblable est indigne de vow. 
You are beneath my anger, vous ne m^ritei pas ma ootec 
( Under.) The poor man sinks beneath his bstrdeH^ le paomr 
homme succombe sous le iardeau. 

BENEATH, adv. dessous. The earth from bematk, h 
terre de dessous. Jn heaven above, or in earth bemeatk, U> 
haut dans le ciel, ou ici-bas sur la terre. 

BENEDICT, s. (said in joke of a new married mm,) 
marid ; a^'. salutaire. 

BENEDICTINE, s, \w -r^. ^ 

BENEDICTINE, adj .]^^^^^^^^ *' 

BENEDICTION, s. benediction,/. 

BENEFACTION, s. bieufait, m. acte de bienfuano^a. 

BENEFACTOR, s. bienfaiteur. 

BENEFACTRESS, s. bienfaitrice. 

BENEFICE, s. (church living), benefice, m. 

BENEFICED, adj. W-n^ficier. 

BENEFICELESS, adj. rans benefice. 

BENEFICENCE,*, bienfaisance,/ 

BENEFICENT, adj. bienfaisant, e. 

BENEFICENTLY, adv. d une maniere bi< 

BENEFICIAL adj. avantageux, se. His 
was highly beneficial to me, sa protection ma ^t£ tvSs- 
avantageuse — d'un tres-grand avantage. The air ^ ^ 
country will be beneficial to my mother, Tair de la campigM 
sera favorable — salutaire — fera du bien— i ma mere. 

BENEFICIALLY, adv, avantageusement, ikvonble- 

BENEFICIALNESS, s. avantage, m. [mciiL 

BENEFICIARY, s. beueficier. 

BENEFICIENCY, s. bienfaisance,/. 

BENEFICIENT, adj. bienfaisant, e. 

BENEFIT, s. (act of kindness), bienfiut, ot. ; f/r^, 
advantage), avantage, m. You will find your benefit in it, 
vous y trouverez votre avantage. His advice has bem ef 
great benefit to me, ses avis m'ont ^t^ trcs-avaiitagmx— 
d'un grand service — . — m out grandemeut servi. This m 
for the benefit of such as put their trust in thee, cela est m 
faveur — est pour Tavaiitage— de ceux qui mettrat knr 
confiance en toi. A sermon will be preached for the icw^ 
of that Institution, on prechera un sermon en fiiveuF— {Wir 
le bien — au profit — de cette institution. 

(Of an actor), \)^u^&ce. The performance was for Miss 
Mordaunt's benefit, la representation etait au beueikre de 
Mile. M. Kean takes his benefit on Tuesday, Kean a rhuisi 
mardi pour son benefice, li'hen does he take kig bemfitf 
k quand sou bendncc — .—quel jour est-ce qu'il y a^ 
representation k son benefice? 

BENEFIT-CLUB, s. (espece de) tontine,/. 

To BENEFIT, v. a, etre avanta«;eux— utile^&roiable 
k. Exercise benefits health, Texercice entreticiit— est &to> 
rable k — avantageux k — la sante. Trade benefits a natim, 
le commerce contribue au bien d*une nation. This 4m 
not benefit me, cela ne me fait aucuu bien — ne m'cit 

d'aucun avantage. // was to benefit you that he did it, c est 
pour votre avantage qu'il la fait. Napoleom bemefiki 
French manufactures, Napoleon favorisa les mauufactiacs 
de France. 

To BENEFIT, r. n. He has bene^ted by yostr adtiee, il 
a profit^ de vos avis — vos avis lui ont C't^ utiles — aTsn- 
tageux. How are you after your trip to Brightom t I kfs 
you have benefited by it ¥ comment vous trouvez-vous apRi 
votre voyage de Brightx)n ? vous a-t-il fait du bien — vooi 
en trouvez-vous mieux 9 fi'hat have 1 benefited by Hf 
qu'y ai-je gagn^ t 

BENEVOLENCE,*, bienfaisance,/. 

BENEVOLENT, adj. bienfaisant, c. 

BENEVOLENTLY, adv. avw bienfaisance. 

BENEVOIX)US, adj. b^nevole. 

BENGAL, s. toile de Bengal,/. 
• BENJAMIN,*, (a plant oral gum), beiijoin, m. *, (tiet 
of great coat J, une houppelanc^e. 

To BENIGHT, 9. a. envelopper de teuebics — desombia 
de la nuit — obscurcir. To be benighted, &tre surpris pir U 
nuit — etre aiiuite, e. These people are benighted Acjr tk 
year, ces peuples sont dans Toh^curite — les teiiebres, six 
mois de Tann^e. 

B E U 


BENIGHTED, a<jr'. (uaohedim Mom/ 
Tcll, e dam rignorance — qui n'eit pM ^claire, ew 

BENIGN, Ajr*. beuin, bfnigne. A Umigm goJL, un dieu 
propice i— bienfiuaaiit enTert. TV wiakmi r$twm of so 
mmigm a lord, 1e retoor dcur6 d*an aeigneur ti ban. The 
htniffm aspect (^ tht heavens, ratpect |vopice — AtTorable 
des cieuz. ffe hreatke im a bemgm ahmosphere, nouj res- 
pirons tin air doux — b£nin — bicnfaiinti Bemigm disease, 
maladie benigne. 

BENIGNANT, adj. See Benign. 
BENIGNITY, s, b^nignit^ /. ; (kmdmsss)^ boot^ /. ; 
(gemitemeu), donceur,/*. 

BENIGNLY, adv, b^ignemcnt; doooement, avee 
BENISON, «. b^n^iction,/. [bont^ 

BENNET, s. (an herb), b^noSte,/. 
BENT, s. (JUxwre), coorbore,/. cambmre,/! TV bent 
(dedicii^) of x hiU, le penchant d*ane colline. (IneHna- 
tioM.) Before jfott ckoose a precession Jbr Aon, jfott shmid 
mmJke f o mrs e^ acquainied with the bent i^his wutsd, avant de 
Ini choifir un 6tat, roaa devriex tous awurer de mq goGt 
— de son penchant natnrel. He knew the strong bent y the 
esmntrg tosoards the homse of York, il conuaiffait lepenchant 
da peuple en &Teur de la maiaon d*York. TV* ^udg 
tries the strength of thosight, and a fuU bent of the mind, 
cettie ^tode met k I'^preuTe la force de la pent^, et la 
teonon dont Tesprit est capable. (Tendenew.J IV hat it 
the bemi of his workf quelle est la teocunce de son 
omrrage? (Determination.) Vet we saw them forced to 
give wag to the bent and humowr y the peopU, cependant 
■ous les Times obliges de ekdtx k la determination — 
volont^, et k llinmeur du peuple. (Habitual disposition of 
the mind),jaVif m. 

BENT-GRASS, Bent, ». (grawuneoms phnt), agrostie,/. 
BENTING-TIME, «. (season when pigeons feed on bent), 
le printemps, la saisoii des herbtrs. 

Th BENUMB, V. a. engourdir. Jfy hands are benumbed 
with cold, mes mains sont engouidies par le froid. Tb 
benunA the bhod, glacer le sang. To benumb the tenses, 
cagmtrdir — glacer les sens. 
BBNUM BEDNESS, «. engourdissement, m. 
BBNZOATE, s. (a rtlt), benioate, m. 
BENZOIC, ttjr*. (pertaining to benzoin), benio'ique. 
BENZOIN, s. (sort of medicinal gum), benjoin, m. 
7k BEPOWDER,o.a. counir de poadr e sa u poudrer. 
Th BEPRAISE, r. a. louer k lezc^ 
To BEQUEATH, v. a. laisser— leguer (par testament 
qnelque chose k une personne). 
BEQUB6T, /•• *®*^ "•• 

To BERAY, r. a. souiller, polluer. 
BERBERRY, s. berb^ris, m. 

To BEREAVE, v. a. priver dc— oter— enleycr. To do 

uis to bereave ut of all arte and tciences, en agissaiit ainsi, 

e'est nous enlever — nous oter les arts et les sciences. For 

whom do I bereave n^tel/of rest f pour qui est-ce que je 

me prive de repos f Death bereaved her of all her children, 

U mort lui eitleva— lui arracha — tons ses enfants. She 

mas Ifft bereaved of all her wealih, of her husband and son, 

hieas, fpoux, enfiuits, tout lui futeuleve — arrach4 — .— elle 

demeura sans biens, sans ^pouz, sans enfant You bereave 

^se of all words, rous me rendes muet. To bereave a 

person of his wits, rendre stup^fait — stup^fier — oter la 

laison. fperte. 

BEREAVEMENT, «. priyation,/. perte,/.; (bg death), 

BEREFT, wlj. Bereft of life, priy6 de vie— sans vie. 

BERG, «. See Burgh. 

BERGAMOT, «. (sort of pear and orange), berga- 
inote, f. ; (sort of coarse tapestry made at Bergamo), 

BE R(» M ASTER, «. See Burgmaster. 
BERGMOTE, s. (sort of court held among the miners in 
Derbyshire), (espece dc) cour (tenue par les mineurs du 
eomte de Derby). 

BERLIN, s. (travelling carriage), berline,/. 
BERNARDINE, s, (order of monks), Beniardin, m. 

BERRY, s. baie, / Elder berry, grain— fruit de 
Juniper berry, genierre— grain de genievre. Iry 

B £ S 

berry, baie de lierre. Otffee berry, five de caft. Briomy 
berry, baie de brione. Blackberry, mfire sauvage. Aiut^ 
berry, mOre, /. Raspberry, framboise, /. Gooseberry, 
groseille,/. Strawberry, fraise,/. 

To BERRY, r. n. porter — produire — des baics. Berry 
bearing, bacciiere. 

BERTH, s. (station of a ship at anehsr), mouillage, m. 
rin dock), iAscm,f. ; (a room in a ship), chambre, /. ; (to 
hang a hammock), poste, m.; (a bed, principally in steam- 
boat*), couchette,/. To get a good berth (situaliom), ob- 
tenir, avoir une bonne place. 

To BERTH, r. a. distribuer les postes ; donner un posttf 
(k un matelot^. 

To BESEECH, r. a. supplier, prier (une personne da 
faire une chose). / beseech you to listen to me with patience^ 

— Totre pardon. 
• BESEECHER, «. suppliant, e. 

To BEISEEM, r. a, coiivenir (k une personne). fVhai 
thot^fhts J had, it beseems me not to say, il ne me convieut 
pas de dire quelle etait ma pens^. 

BESEEMINC;, p. pr. (used adjertivefy), conrenable. 
BESEEM INGLY, adv. conveiiablement. 
Tb BESET, p. a. (to surround). J am beset with a host 
of troublesome people, )e suis entoure— obs6d6 d*uue foule 
d'importuus. / wish he may resist the temptations with 
which he will be beset in Paris, je souhaite qu'il puisse 
roister k toutes les teutattons dont il sen entour^ k Pftris. 
(To pursue, harass.) His creditors beset him on all sides^ 
ses cr^anciers le poursuivent — ^tombent sur lui — ^le pousseut 
de tons cot^s. 

BESET, adj. entour^ de— attaqu^ par; (perplexed), 
dans un grand embarras— confus, e. 

BESETTING, p. pr. (used adj.) Jt is his besetting sin^ 
c'est son pech6 mignon — dliabitude. 

BESHRE W, P. a. mandire. Beshrew me, if I believe hint, 
que je sois maudit, si je le crois. 

BESIDE, BESIDES, prep, (by the sUe of). He bid him 
come and sit besitle him, il lui commanda de venir s'asseoir i 

cote de lui. Besides the door, auprps de — k c6t£ dc ^la 

porte. (In addition to.) Besides all these reasons, there are 
others which it is useless to name, outre— en outre dc^— toutes 
ces raisons, il en est d aufres qu'il est inutile de nommer. 
(Beyonil.) Providence often disposes of things by a method 
beside, and above the discweries of man's reason, la Providence 
dtsix)se souveut des choses par un moyen qui est au-deld et 
au-dessus de la penetration de IVvprit humain. // is beside 
my present busineu to enlarge upon this speculation, il n'entre 
pas dans — il est hors de — mon hut actuel de m'^tendre sur 
ce raisonnement (Except.) There was nobody besides us 
two, il n'y avail personne excepte nous deux. Have you any 
besides these f en avez-vous d uutres que ceuz-ci^-en outre 
de ceux-ci ? 

He was beside himself, il ^tait hors de lui — il ne se con- 
naissait plus. She was beside herself with fear, la crainte liu 
otatt la raisori — ^la mettait hors d'elle. Paul, thou art beside 
thyself, Paul, tu perds le sens — tu es hors de toi. 

BESIDES, oflv. d ailleurs. Besides, others have attempted 
it before, d'ailleurs d autres personnes Tont d£ji essay^. He 
is still an ignorant, whatever he may know beside, c'est tou- 
jours un ignorant, quoi^u'il sache d*ailleurs — en outre. 
BESIDES THAT, cofff. outre que. 
To BESIEGE, r. a. assieger. 
BESIEGER, s. assiegeant, m. 

To BESMEAR, v. a. barbouiller; (to soil), souiller. 
Besmeared with mud ami blood, souilU de boue et de sang. 

BESMEARKR,«. (dauber), barbouilleur ; (who pollutes), 

qui souille. [souillure,/. 

BESMEARING, p. pr. (ami subst.), barbouilkge, m. 

To llESMUT, r. a. noircir — barbouiller avec de la suie. 

Besmutted, barl>ouille dc suie. 

To BESNOVV, r. a, couvrir de neige. 
BESNUFFKD, atlj. barbouim, e de tahac. 
BESOM, s. halai. m. 

To BESOT, r. fl. abrutir — faire perdre la raison. Heisbe^ 
sotted and has lost his reason, il est atiruti et il a perdu la raison. 


B E S 

Poob hetoittd wiik crmeg, des ioKoaU abruHt dans le crime. 
You tpeaJk Uht one be$oit€d on his sweet deUgkiSy Tout paries 
comme celui qui perd la nusoQ^-dont Tesprit s'igare— ao 
•ein des dilioes. 

BESOTTEDLY, adv. insens^incnt, follement 

BESOUGHT, p. pt, of To Beseech. 

To BESPANGLE, v. a, omer— coavrir de paillettes— de 
clinquant ; (in poeiry), rendre ^tincelant. 

To BESPATTER, v, a. ^labousser. 

To BESPEAK, v. a. 

Here U the cap your wordtip did be$peaJk (ordered), Toici 
le bonnet que votre seigneune a command^. Yom cannot 
have any thing from him, unieu you beapeak it befbrehand, on 
ne pent rien avoir chex lui k moins qu'on ne le commande 
d arance. Have you betpohen (engaged) a place f aves-Tous 
retenu une place d avance 9 The tradesmen waited upon hum 
to bespeak fus custom, les commer^ants se pr^sent^rent ches 
Ini, pour lui demander — ^pour s'assurnr de— sa pratique. 
Lady H — bespoke the play on that day, c'est Lady H — qui 
demanda la piece — le spectacle— ce jour-liL Jt is a be- 
spoken play, c'est un spectacle demand^. 

His manners bespeak a man of education, ses mani^res 
annoncent un homme qui a de I'^ucation. These tattered 
clothes my poverty bespeak, ces hullons proclameut ma 

BESPEAKER, s. qui commande— qui demande. 

To BESPECKLE, r. a. marqueter— tachetec 

To BESPRINKLE, v, a. asperger. 

BESPRINKLER, «. qui aspsge. 

BEST, adj, (superlative degree ^ good), le meilleur, la 
meilleure. He is the best man alive, c'est le meilleur homme 
dumonde. fVhich is the best road f laquelle est la meilleure 
route ? // is always prudent to put the best construction upon 
a thing, il est toujours prudent de voir les choses du haa 
cot£. Ife give you the best room we have, nous vous donnons 
la meilleure chambre que notis ayons. He is not in the best 
humour in the world, il n'est pas de la meilleure humeur du 
monde. Eucrates is the best natured man in the world, 
Eucrates a le meilleur caractvre du monde. 

Life is at best very dmrt, la vie la plus longue est tres- 
courte. He is at best a very inferior man, tout ce que vous 
pouvez dire de lui, c'est que c'est un homme mWiocre. 

BEST, adv. mieux, le mieux. This is the child whom he 
bves the best, voici Tenfant qu'il aime le mieux— qu'il 
prdf^re. The English succeed best in tragedies, les Anglais 
r^ussissent le mieux dans la trag^die. jit best, toutau plus. 

BEST (used substantively), le mieux. He has done it for 
the best, il la fait pour le mieux. fVe will do the best we 
can, nous ferons de notre mieux — nous ferons tout notre 
possible. Have you done your best ? avez-vous fait de votre 
mieux — du mieux que vous pouviez? Do your best, I do 
not^ear you, faites tout ce que vous pourrez, je ne vous 
crams pas. The duke did his best to convince him, le due fit 
tout ce qui d^pendait de lui, pour le convaincre. You have 
the best of it, voqs avez I'avantage. 

I have done it for the best, j'ai cm bien faire en le faisont. 
All is for the best, tout est pour le mieux. She will always 
have the best of every thing, elle veut toujours avoir ce qu il 
y a de meilleur. 

Alnaschar, in order to make the best of it, laid it out in 
glasses, Ahiaschar, afin de tirer le meilleur parti possible de 
son argent, en acheta des verreries. Let there be freedom to 
carry their commodities where they may make thi best of them, 
qu'ils aient la faculty de porter leurs marchandises U oO ils 
pimrront en disposer le plus avantageusement — en tirer le 
plus grand avantage — en tirer le meilleur parti possible. 
Believe me, make the best of it, croyez-moi, tirez-en quelqne 
chose. IVe set out, and made the best <f our way to London, 
nous partimes, et nous marchames rapidement — nous nous 
dirigedmes sans nous arrcter — vers Londres. Make the best 
of your way, if you wish to be in time, hatez-vous — ne vous 
arretez pas en route, si vous d^sirez arriver k temps. 

To the best of my remembrar^ he was not present, autant 
que je puis me le rappeler, il u'y 6tait pas. Let him do it 
to the best of his power, qail le fasse de son mieux — du 
mi**iix qu'il lui sera possible. 

BJarr-TEM PERED, a. du meilleur caractdre. [meiif . 

To BESTEAD, r. a, favoriser, servir, txaiter avantagruse- 


BEST! AI^ tuff, fanital, e, botiai, e. 

BESTIAUTY, a. bestiality,/. 

7V> BESTIAUZE, r. a. abnitir. 

BESTIALLY, adv, bestialement, comme one brute. 

To BESTIR one's self, r. u, te remoer, te datasn 4a 

7b BESTOW, 9. a. 

(Thgive,) The vaamt places were b e gi asfoed mpom mtm f 
w%erit, on donna les placet vacantes k des hommea de ^^f^ 
I regret all the trouble / have in mun h e aiom fsd uposs Um^ w 

regrette toute la peine que je me suis domi^ en Tain povloi, 

(To lay out mon^,) How do yom intemd to bestsm tkm 
money f comment vous proposei-Tous da diapoaer de d|» 
penser — cet argent ? 

(To deposit)^ loger, placer. 

BESTOWER, f. qui doone, qui dispoae de. 

To BESTREW, «. a. r^pandre, joucher; (of Bfm^ 

7b BESTRIDE, o. a. monter, enfoordKr (on dheral), 
7b batride the uforld, the ocean, cnjamber le moodi^ loete 
— tenir le monde, roo£an entre les iambes. 7V hmtiij^ Ht 
chuds, etre assis sur les nuages. To bettride ths H^sdM ^ 
a house, franchir — passer le seuil d'one maisop. (^ mv), 
poser lejned sur. 

7b BESTUD, V. a, omep— coaTrir de bontoni. BsM 
with slenv, panem6 d'^toiles. 

To BET, V. a. gager — ^parier (avec oa centre qodqiiw 
qu'une chose est). / would bet »^ life thai he dms msi tatas, 
je gagerais ma tete i coaper qu'il ne viendia psM. thsttms 
to one, je gage — pane— le double cootre le "~| |1^, Ikeltst 
to one on my horse, je parie dix contre un pour man chn^ 
J bet on you, je parie pour vous. 

BET, «. pari, ai. gageure,/. 7b hy a het. Cure im mii 
— une gageure. Bets ran lugh, les parie itaient graa. Tlr 
bets are open, les paris sont ouverta. 

7b BETAKE one's self, v. js. 

After the loss of his wife, he betook 
apr^ la mort de sa ferome, il se Ih 

d^r^gl^e. For want of employment they betook lAoMdbsf la 
drinking, faute d'occupation— dans leur rifsannniinwil ih 
se livr#reiit ft rintempirance. We werv alarmed ^ Un 
cholera, and betook ouriehes to the country, le <t*m>1^ smm 
alarma; en consequence, nous nous retirimee ft la ttrnt- 
pagne. He betook himse(f to his bed and mever rms ^tm, H 
s*alita et ne se releva ]dus. Come, belake yusmmff K» Id^ 
allons, alles vous coucher. (To have r ocm um io)^ smm 
recours ft ; (to give one's self up to), s'abaudcnMr ft— M 
livrer ft ; (to betake one's self to a tkmy), se mettre ft imi 
chose. He betook himsefflo his heeb, il se mit i. ooorir— il 
prit la fuite. 

BETEL, s. (an Indian dtrub ), b^tel, at. 

7b BETHINK one's self, v, n. 

( To recall to mind), se rappeler. / have helhuugki mysdf 
of another fauU, je me suis rappele une autre fiiitfi laa 
autre faute m'est revenue ft la m^moire, ft I'esprit. 

(To bring back to consideration, or recoUectiom,) A Mtth 
consideration may allay his heat, and wuUke Aon bethink ftM- 
self whether the attempt be worth the venture, on nrupgy^ rf dt 
reflexion pent mod^rer son ardeur et lui faire considfRr d 
cet essai m^rite qu'il le fasse. 

(To imagine, contrive), songer ft^ — s^aviaer de« 

BETHLEHEM, «. (same as BedUtm), maison de km 
(ft Londres). [(4 ftw> 

BETHLEHEMITE, s . fou, folle. Habitant de OiaiaAiii 

To BETHRALL, o. a. See Th Thrall. 

7b BETIDE, r. a. arriver (ft une persotme — Uii,anqMl)b 
H^hat great misfortune hath betid this kn^ f qnd BsAflV 
est done arriv6 ft ce chevalier? ffbe biide thee ! 
t'en arrive. (7b become.) If he were dead^ what 
thee? s'il ^tait mort, que deviendrais-tuf 

BETIMES 1''''^' ^^ ^^^'^^^^ heure ; (soonj, bientdt. 

To BETOKEN, v. a. (to Aaw), montrer, maiquer; (« 
foreshow, predict), pr^sager, annoncer. A dark eked ^Im 
betokens a storm, un nuage sombre anncooe^j 
un orage. 

BETONY, s. b^toine,/. 

To BETRAY, v. a. (to act tremhermmly tmuihU 

hima^ ia kss i^ 
— •*adowi»--ft ne vis 


f0 violate ka cotMemct), trahir. / Aoiw tM mm mw 



kapt jfoti wtU mol beira^ me, je TOtu at 
J*e«pere que vous ne me tnhirez pM. (To 
wkat ought to be comctakd.) Take earv, imi yom hetnuf pmr 
ifmoramc*^ prenei garde de tnhir Totre ignomioe. Her 
ioQk» betray her thottykt, aon air trahit fa penile. T\t beirmtf 
m fmcn, a permm to the ememuf, livrer ime ville, ime pmonne 
& rcmmni. (To lead imio.) Smck great coM^ldemee wiO 
. heirajf him imio error9y une si grande cantitLnrm lui fera oom- 
mettre des-^'entrainera danf dea— erreuri. (To thoWf 
prmje.) All the mamee uf the eemmtry betray great amti^mitw, 
toas let DOOM de ce pays amuncent — prouyeuk one ftande 
aBtiqaite. (To vioiate bgframl)^ rioler. 

BETRAYER, «. tndtre, traltreMe. They are omlg a few 
ketragert of their eouMhy^ ce Miut ■eulement qoelqiiet traltret 
Aleorpatrie. Coma father be a betrayer (^ hie ommchiUrmf 
on pere pourrait-il trahir ms propret o^ants t Yom eaat 
deeem yemr eomrage threetgh fear^ the betrayer of all emecomrt 
which roaaom earn afford^ Tout abattes votre coarafe par la 
cniofe, oe destructeur do— qui rend Dolf les — eeooun que 
la raiflon pourrait tous offrir. 

BETRAYING, p. jir. (meed eabelatUively), ttahiMo, /. ; 
(mmd aefedively), trompe t ir, ease. 

n BBTRIM, r. a. See To Trim. 

To BETROTH, v. a. fianoer. 

BETROTHED, «#'. fianc^, e. 

BETROTHING, •.pr.) A .„ - 

BETROTHMENT,*. |0««K»dl«,/ 

TT» BETRUST, ami derivatnm. See n Intrnft 
BETTER, aeff, (eeaepareUim of good), meilleur, e. 
fFhieh M the better Man f (etromyerX qui eft le plus fort f 
(richer), qui est le plus riche f The bettor day the belter deed, 
i bon jour, booue oeuvre. 

7*0 waahe better, rendre meiUenr am^liorer. 
BETTER, adv. mieux. So wutch the better, taut mieoz. 
Better ated better, de mieux en mieux. 

y'sM larite bitter thoM /, Tous derives mieux que moi. He 

mrites better thorn he tpeake, il ^crit mieux qu'il ne parle. 

Ske i$ better than when the wa» m the commtry, elle se porte 

Mieux que quand elle £tait ft la campagne. He it a little 

better to-day, il ra — il se porte — un peu mieux anjourdliui. 

He yrowe better amd better (in health), il Ta de mieux en 

■uenx — il se r^tablit par degr^ ; (ia eomhtet), il derient 

■his sage — meiUeur de jour en jour — . — il amende tons les 

Joins. She it MO better than the ihmdd be, elle ne se conduit 

pM tres-bien. / like him the better for U, je tut Ten aime 

que mieux. 

It it better to remain here than to travel by night, il Taut 
aiienx rester ici que de yoyager de nuit. 

Had you mot better ttay f ne feriez*TOUS pas mieux de 
vester? Vou cannot do better than tuhtnit to hit will, yous 
tte sauries mieux faire que de tous souroettre I sa volenti. 
/ gave better than ten poundtfor it, j'en ai donn4 un peu 
pliis de dix litres. It it a little better tlutn half patt nine^ 
il est un peu plus de neuf heures et demie. It it ten feet 
Jbjffc, and better, il a dix pieds de hauteur et au-deU. 

The b^ter to wutke you underttand it, I mutt explain to 
g/am what took place previoutfy, aftn de vous fiure mieux 
eompreudre la chose, il est n^oessaire que je tous explique 
ee qui a eu lieu anparavaiit The better way to retitt tempta- 
iioMt it to avoid them, le meilleur moyen ds resister aux 
Imtations c*est de les ^viter. 

/ have thought better o^ it, j*ai r6IKchi — ^je me suis mvis^. 
They toy he it better of!, on dit qu*il est plus ft son aise — 
que ses affitires voiit mieux. Vou wiU have the better of it, 
▼ous aores raratitage. The Enghth had the better y* the 
Spmenardt, les Anglais I'emport^rent sur let Emgnols. 
H^e willael the better tf them, nous les vaincrons. He alwayt 
fett the better ofhit/hther, son p^ lui c^de toinonis. He 
hat got the better ef me (cwupured me), il m'a subjugu^— -il 
a Taiocu ma r^istanoe; (obtained Hw aJbantage), il I'a 
cmporte sur moi. 

He teillget the better of it (of an aeeidont or tMnem), il cm 
reriendra — il s'en r^tablixa; (of a wutfkrtune), il s'cn ooii- 
solera — il Toubliera. Koh wiU not be the better fir it, tous 
n'y gagnerez rien. Are yom the better for itfj «fex-To«is 
gagn^ quelqiie diose f 

// it all fi/r the bitter, foiif est pour le miens. 


BETTER, «. (who belt), parieur. 

TV BETTER, v. a. am^liorer — rmdre meilleur; (to 
tftrpatt), surpasscr i (to favour), iaTorisar, soulmir lea 
iiit^rets de. 

BETTER, t. (tuperior), sup^rieur, e. 

BETTERING, p. pr. (umdmd»ttamtive^),tmk\ianium,f. 

BETTOR, t. pirieur. ^^^ 

BETTY, «. (tort if inttrument), pince, f. 

BETWEEN, prep, eiifre. Between him and her, mttv 
lui et elle. Between me and them, entre moi et eux. Be 
tween riaht and wreeeg, entre le bieu et le maL fietumm 
whilet, dani lintenrafle. 

BETWIXT, prep, entre. 

BEVELyls. (in wmtonry and joinery, am inttrument to 

BEVIL, fmeatmre angletj, beaurean, m, A bevel angle, 
on angle qui n'est pas droit ; (the imclinmtiom of a tinier, 
ttone, Sfc), inclinaison,/. 

BBViL, euK, qui n*est pas droit — ft angle droit 

Tt BEYEL, V. a. doimer ft une picrre, on ft una piece de 
hois, un angle aign ou obfus ; r. «. ne pas ktn perpendieu- 
lairs— ft angle droit 

BEVELUNG, p, ^. (uted ae^eetivelg), qui n* «et ym ft 
angle droit — petpendicniairt. 

BEVERAOB, t, boisson, m, (In prittm,) n pay the 
— » pajrer la bienrenue. 

BEYER, t. goQter, ai. collation,/. ftroupe, /*. 

BEYY, s. (ofbirdt), toI^ /. ; (any largt mmimiLitJ, 

To BEWAIL, r. a. lameiiter, drplorvr ; pleurer. 

BEWAIUNG, p, pr, (uted mdniamtioolg), \^^^*J^ *\^f^ 
f, regrets, m. 

To BEWARE, r. «. 

Beware cf tpeaking of thit before him, doones-Toos de 
garde — gardes-Tous de parler <ie cela derant lui. Let him 
beware ef going too far, qu'il se garde d'allcr trop loin. 
Beware if them men, fbr theg are your ememiet (dittrutt), 
m4fies-vous de ces hommes-U, car ce soot tos cnnemis. 
Beware! prnies garde! 

n BEWILDER, r. a, (if the mind), emfaarrasser, troa- 
bier, confondre ; (if the way), 6garer. 

To BEWITCH, V. a, ensorceler. He it bewitched out ^ 
hit witt^ il est (ellement charm^ qu'il rn perd la raison. 

BEWITCHER, t. enchanteur, tetcaie. 

BEWITCHERY, t, sortilege, m, ctmrme, at. 

BEWITCHFIIL, ai^'. enchanteur, teiesse. 

BEWITCHING, p, pt, (uted affectively), cnchanteor, 
teresse, charmaiit, e. 

BEWITCHMENT, t. charme, m. 

BKY, t. (Turkith governor), bey. m, 

BEYOND, prep, au-delft de ; (above), au-dessus de. 
Hit houte it beyond the church which you tm, sa maison est au- 
delft de T^gline que vous Toyes. Do you tee that large tree 
yonder f h ell, it is a little beyond it, yous Toyes oe grand 
arhre U-bos f Eh bieo, c'est un peu au-dell. He it gome 
beyond the teat, il est alU par-delft les mers. Do mot ttay 
bfytrnd the time I give you, nVxc^des pas — ne iWpassri pas 
le temps que je tous aceorde. Do mot go htgond your d^th 
(in water), n*allei pas trop arant — prenes ganle de perdie 
pied ; (in tpeaking of what you do not know or underttand), 
ne paries pas de ce que yous ne eoiaiaisses pas. As sms it 
allowed to go beyond, il n*est pas nermis de passer ontn^^ 
d'allrr audeli. Hit c om durt it b eyo m d all praim, sa con- 
duite est au-dessus de toute louange. 

7*ftis it beyimd my comprehention, cela est au-delft de— cela 
surpasse— moil iiitelligenoe. Do not attempt any thing 
abcw your ttrength, n entrepfeiies rien qui soit au-dessus 
de vos farces— au-delft de votre port^. It it ht y tm d hit 
power to do it, cela surpasse son nouvoir — il n'est pas en 
son pouvoir de le fitire. That it b ey on d mw (I 
derttamd it)^ cela me passe. 

The thing it beyond doubt, la chose est 
pas de doute. He will come beyomd all dtmbi, il n*y a pas 
le muiudre doute qu'il ne vienne. Yom huvt gome mmeh 
beyond my ordert, vous aves d^pass4 mes ordiea. He hat 
amcceetled beyomd all our erpoctmtiomt, ton sacete a grandeo 
metit dif/ekotb nos esp^raneei. He goto much beyomd wte 
(farther — ileeper), il va bien plus loin— -nlof avant que 

(farther — ileeper), 
moi. Hit afairt are 
nil £tat d^ 

amures soot dant 


B I D 

BEYOND, adv, U-bas. 

BEZEL, )«. (part of a ring in which t/te Mione it fijredj, 

BKZIL, I chatol^ m. 

BEZOAR, «. (medicinal ttone), bezoard, m. 

BEZOARDIC, I ,. , ,. .. « 

BEZOARTlCA^^'^• besoardique, -tique. 

BIAS, «. biaU, m. ; (of a howl), fort, in. 

(IVeight in a howly or dice), fort, m. 

The bia» of inlereit, la force de Vinteret. (In a moral 
tense.) Morality injluencet men's lives, and gives a bias 
^direction or aim) to all their actions, la morale ezerce de 
i*influence sur la vie des hommes, et doiine ime certaine 
direction k toutes leurs actions — et dirige toutes leurs 
actions vera un but. JRaiUerg, under such regulations, 
unbends the mind from severer contemplations, without thrtno- 
ing it off from its proper bias, la plaisanterie, soumise i ces 
regies, distrait Tesprit de ses occupations s^'Heuses, sans le 
d^toumer de son propre but — de sou propre coun. ' Tis by 
reason of that strong weight of self love, which, like a bias 
(weight), inclines and secretin sivays our minds, c'est en raison 
de la force de T^goisme qui, comme un poids, fait pencher 
Tesprit et le dirige en secret. As to the religion of our poet, 
he seems to have some little bias towards the opinions of 
Wickliff, quant & la religion de notre poete, il semble 
pencher legerement — avoir wn Uger penchant — ^vers les 
opinions de Wickliff. What is his natural bias? quel est 
aou penchant naturel?— 4 quoi est-il port^ naturellemcutf 

To BIAS, r. a. 

A desire, leaning to either side, biases the judgment strangely, 
notre desir, en penchant, soit d un cot^ soit de Tautre, 
exerce uiie Strange influence — influe beaucoup^sur le 
jugement. / have no wish to bias your opinion in any way, 
je n'ai aucune intention de prevenir votre esprit— de faire 

richer votre opinion d*un cote ou de Tautre. / am not to 
biased by interest (guided), Finteret ue me sert pas de 
guide — je ne me laisse pas guider par Tint^ret. 

BIAS, adi: de biais. To cut a thing bias, couper uue 
chose de biais. 

BIASED, adj. (morally), pr^venu, e. 

BIASING, p. pr. (used cu/jectively), influent, e. 

BIB, s. bavette,/. 

To BIB, V. n. (to sip), buvoter, siroter. 

BIBACIOUS, tMJy'. port6, e k boire; buveur, euse. 

BIBBER, s. buveur, ease ; biberon, ue ; qui aime i, boire. 

BIBLE, s. bible,/. 

BIBLICAL adj. biblique. 

BIBLIOGRAPHER, s. bibliogiaphe. 

BIBLIOGRAPHICAL,) ,. , .,,. , . 

BIBLIOGRAPHIC, H-^' bibliographiquc. 

BIBLIOMANIA, «. bibliomanie,/. 
BIBLIOMANIAC, t. bibliomane, 01. 
BIBLIOPOLIST, s. bibliopole, m. 
BIBLIOTHECAL, a^j. de biblioth^ue. 
BIBLIOTHECARV, s. bibliotWcaire, m. 
BIBLIOTHEKE, s. bibliotheque,/. 
BIBULOUS, adj. qui boit ; spongeux, se. 

BICE ) ' tr a f 

BISE.' r* ^^ co^*"'' «'*«' in painting), petit gris, m. 

To BICKER, V, n. se disputer ; (fam.), se chamailler ; 
(to quiver), trembler. 

BICKERING, p. pr. (used substantively), dispute, /. ; 
^fam.), chamaillis, m. ; (adjective), (quivering)^ trem- 
blant, e. 

BICKERER, s. querelleur, euse. 

BICKERN, «. (sort of tmaU anvil), bigome,/. 

BICORNE, I ,. , , 

BICORNOUS,r'^- ^ *^*"* '^™^- 

BICORPORAL, adj. i deux corps. 

To BID, r. a. commander — dir^^ — (i unc personne de 
dire une chose). Bid him come in, dites-lui d tentrer. Do 
as you are bid, faitts ce que Ton vous dit — ce que Ton vous 
commands— .^-ob^issez. 

( To say, wish.) J come to bid you farewell, je viens vous 
dire adieu— vous faire mes adieux. J bid you good morn- 
ing, evening, je vous souhaite le bon jour— le bon soir. As 
we passed through the streets, the inhabitants bid us welcome, 
comme noiis traversions les rues, les habitants nous saluaieiit 
— <ioui disaieot que nous 4tions les bien-veuos, 


(To invite.) We were all bidden So ihe feast, ott am 
iuvita tons au festin. 

(To publish.) To bid Ihe bans if marriage, poblier Is 
bans de manage. 

(To promise.) He bids fair to become a good stkshr, 3 
promet de faire un jour un savant. 

To bid defiance, d^fler. He teemed to bid d^lamee to Ik 
u^le world, il semblait d^fier le moiide eutier. 

To bid beads, dire son phapelet, sou roHuire. 

To bid at auction, faire uue enchere. Do mei kiiswmi, 
n*ench6rissez pas sur moi — ne couvres pas man cnttei 
Do you mean to bid for that horstf avei-vous llntaligi 
d*acheter oe cheval— d*en offrir quelque chose f Hospwmk 
do you bid for it f combien en oflfres-vous f J did mtl Hi 
for it, je n'en ai rien ofiert — je n*ai pas fait d*ench£re. 

BIDDER, s. ench^risseur. 7o, the highest bidder, m fla 
offrant — au dernier ench^risseur. 

BIDDING, s. ench^, f. ; (comment), ofdre, si. tk 
my biddings, obeissez i mes ordxes — ^faites ce que ie voos fit; 
(invitation), invitation,/. ; (proclamaium), proaamilM^yi 

To BIDE, r. h. See To Abide. 

BIDENTAL, adj. (bot.), bident, e. 

BIDET, s. (a small horse), bidet, m. 

BIENNIAL, adj. (lasting two years), bionaJ, ۥ 

BIENNIALLY, a<iv. tous les deux ana. 


BIFORM, adj. biforme. 

BIFORMITY, s. double forme. 

BIFURCATE, 1 ,. , ., , 
BIFURCATED, n-'- *>*^'^'*^ «• 


BIFURCATION, s. bifurcation,/. 

BIG, adj. (large), gros, grosse. 

To grow big (large), >grossir ; (to grow fat), 
prendre de Temboupoint ; (to grow up), grandir. Wlm I 
am big (grown up), quand je serai grand. Tom ' "" 
bigger, faire une chose plus grosse— plus grande. 

The day is big with events, le jour est groa d* 
She called upon us, that very day, big with tht ^ 
had received, elle vint nous voir ce jour-U, toote 
nouvelles qu'elle venait de recevoir. Lh kim 
/us heart is big ; this scene has affected him too 1 
le seul un moment; il a le coeur gros, cette 
vivement affect^. Big with knowledge, gros de savon; 
you had looked big at Aim, he would have rsm, si fom I 
pris un air m^chaut avec lui, il aornit pris la ftate. Tit 
fellow looked big (put on a bullying look) to /Hgktem tkm, h 
manant faisait le rodomont, pour les eflrayer. Osmt, mm^ 
do not put on your big looks (proud),- all<His, aUom^ntinM 
pas vos grands ain. He hoiks very big, susor he umds */t^ 
tune, il fait le fler — ^le gros dos — ^I*mapottant— • — il se ikMi 
des ain d'importance—depuis qa*il s'est euridu. Af 
talk very big, hut every one knows who Iheu enne, ils 
bien Iiaut — ils ont le verbe bien haut, mais an les 
Vou may talk as big as you please, J do not ft 
pouvez meuacer k votre aise, je ne vous craint puu Hf 
came to b^ uvrds, ils en vinient aux gros mots. 

To be t^ with child, Stre enceinte, gitMse. 5b it Mf 
6fV^, elle est grosse k pleine ceinture — sa groaesK at tri^ 
avanc^e. To be big with young ontt (if aniwmh)^ itN 

BIGAMIST, s. bigune. 

BIGAMY, «. bigamie,/. 

BIG-BELLIED, adj. ventru, e, qui a une 
(of a pregnant woman), tres-grosse. 

BIG-BONED, ac(j. qui a de gros os. 

BIGGIN, *. (sort of cap), b^guin, m. ; (ttrt ^ 
pot), cafetiere (i la Dubelloy). 

BIGHT, «. (a small bay), anse,/. aique,/.; (sftttfs)^ 
balant, m. 

BIGLY, adv. To look big^, prendie un air im-fH 
donner un air d'importance — faire rimportant, 7^ ttdk Hf^ 
parler haut See Big. 

BIGNESS, s. grosseur,/. 

BIGOT, t. bigot, e. 

BIGOT, \aify\ bigot, e. A bigot to the 

BIGOTED,) rr/^j^ion, un homme aveugUment attMbi 

au Mahom^tiime. Are you to higotod l« them mtitm t it«* 

B I L 

¥ou» dotic u •upentitieawinent — ti obttiu^ment attnich^ I 
Mi id£e» ? — .— «teB rous tellement entiche de oet idtof 

BIGOTED LY, wh. en d^vot, avec eut6tement 

BIGOTRY, 1. bigoterie,/. 

BIG^SOUNDING, «^'. ^ ^ noiMr, an grand nom. 

BIG-SWOLLEN, oify'. enile, e, gtmfl^, e. 

BIG-UDDERED, o^'. vacbe qui a uu grot pig. 

BILANDER, ». (tmaUveuel), Ulaudie, m. 

BILBERRY, «. aiielle,/. 

BILBOES, «. (/«f inwM, <m« Aoonl a «ft^;, fen, m. 

BILBOQUET, «. bilboquet, m, jouer au — 

BILE, «. bile, /. TAcm jmito viU ttir ttp kii bite, cm 
■mvcllca Tont lui emouToir— 4chauiler — la bile. He will 
wtmi Act tile ar/NM jnw, il d^chargera la bile lur toiu. 

BILE,«. SfeBoil. 

BILGE, «. ^jea /<nn^, plafond, m. petit fond; fy a 
\)y Tentre, m. Bi4^ water, eau de ode. J?i4^ f^^Py 

nm de fond de cale. 

Ti BILGE, r. n. f^a thqt), toucbn ; fidre uoe avarie 
Mi Ibod, Cure un Toie d*eaa. 

BILIARY, at^\ biliaire. 

BILINGUOUS, aufy'. qui a deux langnet; qui parle 
Amz langues. 

BILIOUS, adj. bilieuz, te. [chow). 

7« BILK, r. a. tromper; frustrer (une penonne d'uue 

BILK, «. rien. 


(List o/'ckaryei), m^moire, m. comple, m, Demre him 
Hsemd mte mtf bill, diteslui de m'envoyer mon mcmoire — 
BOO compte. To settle a bill, r^ler— folder un compte. 
J\rf H wt mjr bill, mettez cela fur mon compte— Ikites entrer 
cda en ligne de comple. A heavy billy uu grot memoire. 
Me ruMt bilh every where^ il pvetid i credit partout-^1 fait 
dettes partout. He ran bUla to an enormous amommt, 
he was at Batk, il a iait det dettet considerables, 
laiit son s^jour & Bath. 

(C^thutgs to eaty at hofme and at an inn.) Every morning 
At ksM of /are is broaght to him at breakfasty tout lea joiim. 
I d^iefiuer, on lui pr^teute le menu du diner. IVaiter, 
Wim§ mse the bill f^fare^ gallon, a|^Kirtez-moi la carte. SSkaU 
imier setr dinner, shall I mahe the bill of fare f Toulez-vous 
yM J0 commande le diner, que je dreate le menu t Now 
■r imce done, bring us the billy k present que nous avont fiui, 
■fyuilri-nom (at an eating house) la carte i payer — la carte 
f yaut e — (at an inn) le compte. 

(CfbUls of exchange.) He gave me a bill in payment , il 
m% aonue ton billet — une lettre de change en paieroent. 
Tm draw a bill, tirer une lettre de change. To prmmlefor a 
bin of exchange, faire let fondt pour couvrir une lettre de 
To f»*glect to meet a bill, laiiter un billet en 
FrBiioe, le laisMT protester. j4n accommodatiom billy un 
»illet — lettre de change— de complaisance. ^ dis- 
bilL, un billet deshonore — protevt^. A bill unpro- 
t/or, un billet en soufirance. 

(Of adt^rtisements.) The walls are covered with bills, 
)m mors sont converts d'affiches. The windows and counters 
m ^fiiU of hantAUby les feiietres et les comptoirs des 
BMrrhands sont remplis d'aniionces — dimprimes. IVe 
sssmt put a bill in the window, il faut mettre un ^criteau A 
la feoetre. The ftlaybilly le programme du spectacle. H'ill 
|Mi milow me to look at the biU i voidez-TOus bien me per- 
■Kttre de jeter un coup d'ceil sur le programme ? 

(in legislature.) A bill was laid before the House (in 
Emgiand) un bill, (in France) un projet de loi fut present^ 
I la chambre. This bill spas passed in 1832, cettc loi fut 
rotee en 1832. 

(In law.) The plaintiff obtained a bill of indictment, le 
pl^gTiaiit obtint un maiidat d'ari.ener. The magistrates 
fkmmd a bill for his appearance at the assizeSy les magistrats 
ugnereut un mandat de comparution aux assises cotitre lui. 

Bin of lading, connaiasement, m. Bill of parcel, facture, 
f. Bill of entry, bordereau des marchandises entrees k la 
donaiie. Bill ef mortalityy table de mortality. BiU of 
ievoree, lettres de divorce. Bill of rightSy declaration des 
Iroits. BiU of health, billet de saute. A clean bill of healthy 
pateute nette,/*. 

BILL, s. (a bird's beak), bee, m. ; (a hatchet), une serpe. 
Bitt-kooky serpe,/. 

B I N 

Ts BILL, r. ». (of birds), se becqueter. 

BILL-STICKER, s, afficheur. 

BILLET, s. (a note), billet, m. ; (a log of wood), billo^ 
at. bQcbe,/. ; (a soldier's ticket y dirertittg at what hotm he is 
to lodge), billet de logement ; (in herakl.), billet, m. ' 

7b BILLET, r. a. loger les soldats chet les particulien. 
The sergeant has to billet the company, c*ett le sergent qui 
fiut le logement de toute la comnagnie. He were billeted 
upon the inhabitants, nous £tions logvs chex les habitants. 

BILLIARDS, s. bilkrd, m. To phv at bUHards, iouer 
au billard. To play a game at — , ntire une partie de 

BILLINGSGATE, s. laiigage des halles. [billard. 

BILUON, t. billion, m. 

BILLOW, s. vague,/, lame,/. 

To BILLOW, V. Jt. soulever ses vagues. 

BILLOWY, at^, Agite* « ; ondoyant, e. 

BILOBED, adj, (bot.)y bilob^, e. 

BILOCULAR, adj. (of/ruit), bilocidairc. 

BIMANOUS, adj. (anat.)y bimane. 

BIN, s. (wooden box to keep com in), coffre, m. (I Tavohie, 
au ble, &c.) ; (to keep bread), huche,/. ; (a partition in a 
wine cellar), case,/. 

BINARY, adj. binaiie. 

To BIND, r. a, 

(To tie things together), lier. Bind these papers toaether, 
lies ces papiers ensemble. Bind them tighty liez-les bien — 

fortement— . — serrez-les bien. Bind them in a bundle, 
faites-en un poquet;— . — t/t/o a nosegay, fiiites-en un 
bouquet ; — . — into a bunch, faites-en une botte, &c 

(Of persons.) He bound him Ay an oath, nous le liimes 
par mi serment. To bind a poison Ay contract, lier— en- 
gager — une personne par contrat. These duties do mot bind 
the conscience, ces devoirs ne lient pas la conscience. / will 
not bind myself y je ne veux pas me lier — ^je ne venx pas 
contracter d'obligation. / will not bind myse^ to do it, je 
ne veux pis m'obliger k — ^m 'engager k — le faire. (Com.) 
I will be bound that it was he that did it, je Idverais la main 
que c'est lui oui la fait. He will accept, I will be bound, 
il acceptera, j en repnids. They bot,nd him with chains, on 
Venchaina — . — with ropes, on le garotta. They bound him 
hand and foot, on lui lia les pieds et les mains. He was 
bound hand and foot, il avaat les pieds et les mains li^. 
She keeps him bound to her car, elle le tient enchidij^ k son 
char. / was, as it were, bound to the spot, j'etais, pour 
ainsi dire, attach^ i— -enchidne sur — la place. 

( To oblige, compel ; to be obliged and compelled,) They 
cannot bind me to do «/, ils ne peuveiit m'obliger de le faiie 
— .— il ne peuveiit m'imposer I'ubligation k le faire. / 
am not bound to do that, je ne suis pas oblige de faire cela — k 
cela, (y— Auquel). / am bound to obey him, il est de mon 
devoir de lui ubeir. Such promises are not binding, do not 
bind, de semblables promesses ne s(nit pas obligatoircs on 
n'est pas tenu k remplir de semblables promesses. They 
were bound by family ties, des liens de parente les retenaieiit. 
The frost binds the water, la gelee glace I'eau. The heat 
binds the earth, la clialeur afiermit — durcit la terre. 

( To cover the edge), border. To bind a curfain with velvet, 
border un rideau de velours. (To surround,) The waters 
bind the earth, les eaux entoureiit la terre. 

(To engage,) To bind a servant, engager, retenir un 
domestique. Art thou not bound to a wife f n'es-tu pas li^ 
i une femmef To bind a boy apprentice to a tailor, mettre 
un enfant en apprentissage chez un tailleur. / was bound 
apprentice at 15, on me mit — je fus mis— en a})prentissage 
k I'ige de quinze ans. 

To bind books, relier des livres. 

(To heat.) These thing* bind the body, ces cboses-U 
resserrent le corps — coitstipcnt. 

To bind up a wound, buider — ^mettre une compresse k — 
un bandage k — une blessure. His face was bound up with 
chthesy il avait la tete envelopp^e de — empaquette dans 
des linges. They were bound up (tied) togethery ils ^taient 
li^; (chained) y ench^n^ ensemble. The more we are 
bound up to an exact narration, the more we want life, plus 
nous sommes resserres— renferm^s— dans les limites d une 
narration exacte, plus elle doit etre anini^e. It is not the 
only cause that binds up the understanding, ce n'est \iss la 
«eule cause qui resserre — cjui mette des entraves i\ — I'esprit* 

B I R 

B I T 

To be bouMd im m, ^tre entomi nmati par laglacc^ Ac. 

To hind from (kinder) j empecher (de faire). 

To bind over to appear ai the t en io nM , loniiiier de com- 
laraltre aux anises sous peine d*aiiieiKle. y'ott are bornnd 
IM £25 to prooecuie^ votis fetes oblige de pounuivre (oes 
personnes^ en justice, sous peine de ooufiscatioo de U 
garantie de 25 livres sterling. 

To BIND, V. Jt. Thia aanddoea mot bind well, oe sable 
De se lie pas bien — ne durcik pas — ^ne se fonne pas en 
massif. It will bind, il funnera un massif, il durcira. 

BINDER, «. (of book$), relieur; (of aheavea), Ueur; 
(cord, rope), lien, m. 

BINDING, p. pr. (ttmd mdmtantivefy), bandage, m. ; (of 
a book), reliure, /. ; fa/* the edge <^ a thing), bordure,/*. 
(Uted adjectiv^), (obligatory), obligatoire; (heating), 
^hauffant, e, qui constipe, qui renene. 

BINDWEED, c. liseron, m. 

BINOCLE, «. C^^ doadUe tekaeope or opera ghee), 
binocle, m, 

BINOCULAR, adj, binoculaire. 

BINOMIOUS ,}•• <^ «4?«*^^» hixAxM, at. 

BIOGRAPHER, «. biographe, m. 

BIPARTITE, adj. (tf£t in the middle), biparH, e. 

BIPARTITION, «. division en deux parties. 

BIPED, adf, bipede. 

BIPEDAL, adj\ bipedal, e. [bipinn^, e. 

BIPENNATED, adJ, ayant, qui a deux ailes; (in hot.), 

BIPETALOUS, adj. k deux p^tales. 

BIQUADRATE, [a^f. (in algebra), canr^— carr^ bi- 

BIQU ADRATIC, ) quadratique. 

BIRCH, t. (a tree), bnuleau, m. Birch wood or plantO' 
tion, boulaie,y. ; (rod), verge, verges,/. To give the birch, 
fouetter. To uee the birch, avoir recours aux verges. Birck 
wine (made in Ruteia), biere de bouleau. 

BIRCHEN, adj. de bouleau. 

BIRD, «. oiseau. m. ; (applied to partridgee), perdrix, f, 
Birda are ecarce thia gear, les perdrix sont rares cette annle. 
Migratory bird, oiseau de passage. Newgate bird, gibier de 
potenoe. Fine/eathera tnahefine birda, \ habit fait lie moine. 
To lull two birda with one atofu^ faire d*uue pierre deux 
coups. An unlitckg bird, oiseau de malheur — de mauvais 
augure. One doee not catch old birda with chaff, vieil oiseau 
ne se laisse pas prendre k la pip6e. One bird in the hand ia 
worth two in the budi, un tieus vaut mieux que deux to 

To BIRD, V. n, oiseler; (com.), attraper des oiseanx. 

BIRD-BOLT, a. flC'cbe,/. (pour la chasseaux oiseaux). 

BIRD-CAGE, a. cage,/. 

BIRD-CALL, «. appeau, m. pipee,/. 

BIRDER, r *'"«'«^' 


BIRDS-RYE-VIEW, oilj. & vue d'oiscau. 

BIRD-EYED, a4j. qui a IVeil vif. 

BIRD-FANCIER, t. amateur d'oiseaux, qui a du goQt 
pour les oiseaux. 

BIRDING, p. pr. (uaedatdtatantivelg), chasse aux oiseaux. 

BIRD-LIKE, a4j. comme un oiseau. 

BIRD-LIME, a. glu,/. 

BIRD-MAN, s.oiseleur. 

BIRDS-CHERRY, a. esp^ce de petite prune. 

BIRD'S-EYE, a. (bot.), adonis, m. oeil d'oiseau, m. 

BIRDS-FOOT, a. (plant), pied d oiseau, m. 

BIRDS-TONGUE, t. (plant), laugue doiseau,/. 

BIRD*S-NEST, a. nid d'oiseau, m. 

BIREME, f. (ahip having two tiera ofoara), birC-me,/. 

BIRGANDER, t. oie sauvage,/. 

BIRT, a. turbot, m. 

BIRTH, a. naissaiice,/. ; (rank), iiaissance,/. ; (beginning^ 
origin, riee), naissance. He ia an Engliakman by birth, il 
est Anglais de naissance. She had three children at one 
births elle eut trois entuits d'une couche— elle accoucha de 
trois enfants ; (of animate), d'une portee. Untimely birth, 
naissance pr^matur^. Afterbirth, arriCre-faix, m. An 
unnatural birth (production), production contre nature,/.; 
monstre, m. 

BIRTH, a. (a aea term). See Berth. 

BIRTHDAY, a. jour de naissance, m. To^y ia my 

To take Ihebil'm 

htrihdag, c*cit aojomdlnii mon jour de m i si M i rf . (The 
EngSah oeUbnUe the berthdag < « fsrsan, the Fnmeh tk 
patron aaimi, and, mtxo rdim g k f, mg ma fete.) Do gem huf 
your birthday t c£Ubce»— letes-voos Totee joor de i ii i i m t 
(in France), fidtes-TOos— ciUbresHroas T0tre fetef 

BIRTHDOBI, f. droit de oaisMiiee, au 

BIRTHPLACE,*. Puna ia hea birtkpiuee, ¥m tiA h 
lieu de sa naissance «^^ est nh k — natif de — Fnia. 

BIRTHRIGHT, f. droit de niiMirr, au; (rigki ^ 
primogeniiure), droit d'itnfssf, m. 

BIRTHSONG, s. cfaanao— ooaplds (jk la 
d'on en&nt). 

BIRTH-STRANGLED, ueg. «trBi«l£, e en 

BIRTHWORT, a. (phut), ariskolocfac,/. 

BISCOTIN, a. biscodn, m. 

BISCUIT, f. biscuit, at. 

7*0 BISECT, V. a. cooper co deux. Bg Ae 
en coupaiiten deux. 

BISECTION, *. biasection,/. 

BISEGMENT, a. segment, at. 

BISHOP, f. ^^ue, M.; (a miriatre of anmy 
mtgar), vin chand — ^un bol de vin chaud. 

BISHOP-LIKE, adj. comme on ^^oe. 

BISHOPRIC a. ^ech^ ai. 

BISHOPSW^EED, s. (boi.), ammi, m. 

BISHOPSWORT, f. (plant), poiviette,/. 

BISK, a, (mrt of rich ooup), bisque,/. 

BISMUTH, f. (a aori ofmeiml), bicmnth, at. 

BISON, «. (wild or), bison, m. 

BISSEXTILE, o^'. bissextile. 

BISTER, \«. fcoJbar aaai im pamimg), bistre, a. J 

BISTRE,} drawitv im biatre, demi 

BISTORT, a. (a plant), bistorte,/. 

BISTOURY, s. (amg.), bistouri, at 

BIT, *. (part of a bridle), mors, at. 
hia teeth, prendre le mors aux dei^ 

To BIT, V. a. mettre la bride (% on cheval). 

BIT, s; (a wtorwel), moroeau, «i. Noi a bet, pas da toot 
Every bit of it, en entier : adv, entierement, en torn. J 
tit-bit, un morceau friand. BUbybit, moioeaa i moroeaa, 
pidce i pi^ce. The bit of a hey, le paiuietoo d'm» dd^ 
— of a wimble, la meche d'un vilebiequin. 

BITS, a. (of a ahip), bittes,/. 

BITCH, a. chienue. 

To BITE, r. a. mordre. 

My dog bit me im the leg yeai e r day, moo diien m*a nflda 
i la jambe hier.. Tkt cM wited bitea your face. It Tcntvwi 
coupe la figure. Muatard biiea the tongue, la moolads 
pique lalangne. (Of a kmife), couper, tninchcr. The fraal 
haa bitten the buda, U gel^ a brule— «oape — les booigeoas. 
To bite the bit, ronger le ftein. 7*o bite one a muUa, se raigv 
les onglea. I bit my tottgue (im eating, or frame vextdiam),]p 
me mordis la langue. To bite the dual, mordre la poiisriJw. 
To bite onee thumb at a peraom, £iire la nique i one |MP> 
Sonne. To bite (to take the bait), mordre i ihamecoo. Da 
thefah bitef iaites-vous bonne peche f — ^le poiaaoo moid-ilt 
(Figuratively, ofperaona), se laisser prendre au p ifg e s i 
laiaier attraper — mordre k lliamefon. He will iite, il is 
laissera prendre. 

To bite off, emporter d'un coup de dent, 

BITE, a, morsure,/. At one bite, d'un coop de ML 
Not to loae a bite, ne pas perdre un coup de dent. (MeutUd.) 
IVill you have a bite f en voules-vous une boocfafof (d 
trick), pi^ge, m. (In angling.) I have not had a bile yd, 
il ne m'est pas encore venu uu seul poisson. (A d^r p w}, 
filoii, m. 

BITER, t. Great barkera are no biteray ceux qui aboicnt 
le plus fort tie mordent pas ; (a cheat), trompeor ; (^ • 
^fiah), avide. 

BITING, p. pr, (uaedaubatanthely), (cheating), tranpem, 

/. ; (aarcaatical rrmarka), reproches mordants. (Uaed srf- 

jectively.) There ia a cold biting wind, il fiut un vent finiid 

pergant. A biting cold, un froid cuisant. (Cutting.) J 

biting award, une ep^ tranchaute ; (<f joAea, 

mordant, e, piquant, e. ; ($naking the tongete amari)^ 
piquant, e. 

BIT, />. ft, (uaed adjectively). And the rogue waa bit, cC 
le coquiii fut pris, attrape. 

B L A 

B L A 

BITINGLY, «ife. d'uue waoiim iiiotd«it«^ ntiriq! 
•ree amcrtume. 

BITTACLR, t. (emm imtMek the eomtpam it), habitacle, m. 

BITTEN, p. pi, (cawghi, ekmUd), afttrapi, e, pris, e. 
AM admire hlitr heaaay^ att are biiiem, tous admiient la 
bauit^ tous J ■out prU. He iw hHUrn fhe hue eaugkt the 
utfectkm ^ctriaim frtealad idme), ik cit mieet^— 41 eft prU. 

BITTER, adf, (ff taeie)^ amer, am^; (paiM/itiyWiomrtf 
fidj afflicted)^ arocb A bitter Ibm, une perte am^. /r w 
AaMfT ooJU^ il fiut un ftoid per^ant — rude. 7*A«y onr 6i/#«r 
■fiin, lis font ennemU iur^ — acham^ He it my hittereet 
ememjfy c*est mon enneiiii le plot imret^r^. Them are hitter 
wenie, ce sank det paroles dures — ^pfoiUes. 

BITTERFUL, adj. plein, e d'amerkuiiie. 

BITTER-GOURD, t. (a plamt), coloquinte,/. 

BITTERLY, aebf. amdrement 

BITTERN, «. (a bird), Imtor, m. 

BITTERNESS, «. amertuxne,/. 

BITTERS, 9. (epiriti im which hiiter herht are ttmped), 
absinthe,/', liqueur stomachique,/! 

BITTERSWEET, f.atgi«doux,oe; (miam^ am apple), 

BITTERVETCH, «. (a pkmt), Tesce noire,/. 

BITTERWORT, t. (an herbj, gentiane,/. 

BITTOUR, t. See Bittern. 

BITUMEN, «. bitume, m, 

BITUMINOUS, Mfy\ bitumineux, le. 

BIVALVE, at^'. (conch,), biralTe. 

BIVIOUS, adj, (havimg two wage), biTial, e. 

To BIVOUAC, r. n. biTOuaqucr. 

BIZANTINE, 9. besaut, m. lingot d*or, m. 

7« BLAB, V. M. bavarder; v. a, rappoiter, r6p£ter. 

BLAB, ) «. (an idle talker), bavard, e ; (who betraft 

BLABBER, I eecrete, or telle thimfe), rappovteur, teuse. 

BLABBER-UPPED, oc^'. lippo, e. 

BLABBING, «. bavardage, m. 

BLACK, 9. noir, ai. ; (a negro), negre. To wear blaek, 
psrter le noir: (moarning), le deuil. To pat on black, 
prendre le deuil. In black and while, pir £crit ; (in herald,), 
sabl«, m. 

BLACK, ad^. noir, e; (tJbocetre), obscur, a. TkeheavenM 
eare black with domle, det nuages reiident le ciel obscur 
— • — le ciel est couvert — est chargft — de nuages. 
(Atrodout.) A bhek crime, un crime atrooe, noir. (To 
leak black,) What makto jfnr hok so bhck f qu*ert-ce qui 
▼ouB donne cet air triste-— sombre 9 He alwage hoke so 
black at yon, il vous fait toujours si mauvaise mine — . — il 
TOus regarde toujouit de tntTers. Come, do not put on your 
black IdokM, allons, ne prenez pas ^c^n air sombre — rotre air 
de mauraise humeur. They beat him blank and blue, il a 
le corps conrert de meurtrissures des coups qu'ils lui ont 
donn^ — ils Tont meurtri de coups. 

To BLACK, r. a. noircir ; (ohoee), cirer. 

BLACK ART, «. magie noire,/. 

To BLACK-BALL, o. a, donner une boule noire. He 
hu been black-balled twice, il a ktk rejete apres deux tours 
de scrutin — .—deux fois les boules noires font emport£ sur 
lea blanches. « 

BLACKBERRY, s. (a fruit), mflre sausage,/. 

BLACKBIRD, «. merle, m. 

BLACK-BOOK, «. livre noir, m, 

BLACK-BROWED, adj. aux sourcils noirs. 

BLACK-CAP, s. (a bird), fauyette i la tete noire. 
See Cap. 

BLACK-BRIONY, #. (plant), brione noire, /. vigne 

BLACK-CATTLE, s. gros b6tail, m. 

BLACK-COCK, «. (groute), coq (les bruyeres ; (ornith.), 


BLACK-CURRANT, t. cacis, m. ou cassis, m. 

BLACK-EAGLE, s. aigle noire,/. 

BLACK-LETTER, «. caract^ gothique. 

To BLACKEN; v. a. (of thinge and of the character), 

BLACK-EYE, «. onl poch£. VHw gave him that black- 
ed f qui est-ce qui lui a poch6 les yeiix ? (fam.), qui est-ce 
qui lui a mis les yeux en compote ? 

BLACK-EYED, adj, aux yeux noiri. 

BLACK-FACED, adj, qui a la figure noire — noiraud, e| 
(blackened), noireie. 

BLACK-POREST, s. (in Germany), la Foret Noire, 

BLACK-FRIAR, t. penitent noir. 

BLACK-GAME, «. coq des bruyeres. 

BLACKGUARD, «. goujat, polissoii. 

BLACKING, 9, (for ehoee), cirage,/. 

BLACKISH, m/;', noirfttre, tirant sur le noir. 

BLACK JACK, «. (leathern cup), gobelet (de cuir), in. 
. BLACK-LEAD, s. mine de plomb,/. 

BLACK-LEG, s. joueur de profession ; (a cheat), escroc 

BLACKLY, adr. (atrocioutly, treacherouely), atrocemeiit, 
arec atrocity ; traitieusemeiit. 

BLACK-MAIL, s. contribution en betail, bU ou argent 
(que Ton payait en Ecosse, pour ktn i I'abri du pillage de 
certaines boiides de voleurs). 

BLACK-MARTIN, «. (a bird), moutardier, at. 

BLACK-MONDAY, s. Lundi de Piques, (ainsi appele 
noir, en m^moire d'un brouillard aflVeux qui, k oette £poquc^ 
sous le regne d'Edouard III., fit mourir notnbre de per- 
sonnes). (Now), jour de I'ouverture des classes, (qui a lieu 
le lundi, dans les 6coles.) 

BLACK-MONKS, t. penitents noirs. 

BLACKMOOR, s. maure, negre. 

BLACK-MOUTHED, adj. k la langue Tenimeuse, 

BLACKNFAS, s. noireeur,/. 

BLACK-PUDDING, «. boudin, at. 

BLACK-ROD, «. Ueher of the ^-^ huissier k verge 
noire (de I'ordre de la Jarreti^). 

BLACK-SEA, «. Mer Noire,/. Pont-Euxin, at. 

BLACK SHEEP, t. (eaid in contempt of a treaeherom 
per9on), brebis galleuse,/. 

BLACKSMITH, t, forgeron, ai. 

BLACK-STONE, «. pierre-noire,/. ampelite,/. 

BLACK-THORN, «. ^pine noire,/. 

BLADDER, s. vessie,/. ; (a blister), ampoule,/ ; (90t^ 
bladdert), bulles de savon,/. 

BLADDER-NUT, e. faux sen£, m. bagueniyadier, at. 

BLADDERED, adj, gonfle, e, plein, e d'ampbules. 

BLADE, 9. (of a 9word, or knife), lame,/. ; (of graeo), 
brin, m. ; (in contempt, of a man who t« fierce, or gay)^ 
gaillard, m, (Abo, in joke.) She married a young blade, 
elle a 6pous^ un jeune luron. He it a blade yet, notwith- 
landing he it fifty, malgr£ la ciiiquaiitaiue, c'est encore un 
luron. (Of an oar), plat, m, Bhde bone, or thtmlder-blade^ 
omoplate, m. Breati-blade, sternum, m. 

To BLADE, V. a. mettre une lame. 

BLADE-SMITH, «. armuner, m, 

BLADED, adj. (hot.), en tige, k lirin. 

BLAIN, t. pustule,/, clou, m. ChiUdaint, engeliires. /. 

BL AM ABLE, adj. blamable. You would be btamabk 
not to accept, vuus seriez blamable de ne pas acce]rfer. 

BLAMABLKNESS, #. culpabilite— ce quil y a 4 bUmer 
(dans ui»e chose). [sible. 

BLAMABLY, adv. d'une maiiiere blimable — r^pr^heu- 

BLAMK, «. blame, m. To lay the biame of a thing on a 
person, donner le blame d'une chose k une personne — rejeter 
le blame dune chose sin* une personne. You will have all 
the blame, vous en p:>rterez tout le blame — . — toutle bUme 
en retomlxra sur vuus. They lay the blame on the poor little 
onet, ils en rejeteiit le blame sur les pauvres eiifaiits. If he 
doet not behave better, J shall lay the blame on you, s'il ne st 
conduit ]xui mieux, je m'en prendrai k vous — . — ^j'en 
rejetterai tout le blame sur vous. / take all the blame upon 
mysflf j'en prends tout le blame. 

To BLAME, V. a. blamer. 

He it much blamed for his inconsiderate conduct, on le 
blame beaucoup de sa conduite insens^e. He is right to act 
as he doeSy vho could blame him for it f il fait bien d'agir 
comme il fait, qui pourrait len bhlmer? What I blame 
you for, is to have kept us so long in tutpente, ce dont jevous 
blame, c'est de nous avoir tenus si long-temps dans Tin* 

You win have yottrttlf to blame, iftomething unpleasant 
happen, si quclque chose de d^sagr^able arrive, c'est vous 
que vous devrei blamer — .—c'est k vous que vous anrez k 
le reprocher. / have not to blame myself for it, ce n'est pas 

B L A 

B L E 

moi que je doif en bl&mer. fVe have not to blame ottr§ehe9, 
uouB iravoiiB rien H noiu reprocber. 

(To be to blame), avoir tort, Itre blamable, etre dig;ne 
de bUme. 

You would be much to blame, if you did not accept (you 
would do wrong), voua auriez grand tort de ne pas accepter 
~-4i vous n^acceptiez pas ; (mure emphatically), vous seriez 
tres-r6pr6heu8ible — ^vous seriez digue de blame si vous 
n^acceptiez pas. /jT not in the deetl, he U to blame in the 
manner, si son action n'est pas blamable en elle-meme, sa 
inaniere Test. [coupable. 

BLAMEFUL, atff. bUmable; (in a tenout tente), 

BLAMELESS, adj. irr^procliable, exempt, e de bl&me. 

BLAMELESSLY, adv. d'une maniere irr^prochable. 

BLAMELESSNESS, t. innocence,/. 

BLAMER, t. cetiseur. 

BLAMEWORTHY, adj. digne de blime. 

To BLANCH, v. a. v. n. blancbir, faire blancbir (de la 
toile, de la cire, de la cbicor^, du c^leri, &c.) (To grow 
white from age), blancbir. (To turn pale.) When mine 
(cheeka) are blanched with fear, quanl les mieniies palissent 
de peur — .— quaiid la pcur fait paiir les miennes. COf 
almonds and walnutg), peler. Their iupper* may be bitcuif, 
raisins of the sun, and a few blanched almonds, leur souper 
peuf se composer de biscuit, de raisins sees et de deux ou 
trois amandes pelees. (To avoid), ^viter. IVherthy every 
man might blanch his danger, au moyen desquels chacun 
jiourrait ^viter le danger qui le menace. / suppose you will 
not blanch Paris on your way, sans doufce que vous n'^viterez 
pas Paris — (fam.) que vous ne briilerez pas Paris, qui se 
trouve sur votre route. (To evade, speak soft.) Books will 
speak plain, when counsellors blanch, les livres parlent bardi- 
ir.ent quaiid les conseillers b^sitent — mesurent leiurs paroles. 

BL AN CHER, s. blancbisseur, qui blancbit. 

BLAND, adj. doux, douce ; caressant, e. 

BLANDILOQUENCE, «. Eloquence douce, langage 

To BLANDISH, v. a. adoucir. 

BLANDJSHER, t. flatteur aux douces paroles. 

BLANDISHING, p. pr. (used subst.),\ca.TeMef^ f. doux 

BLANDISHMENT,*. j sourires, m. ca- 

joleries,/*, seductions,/. 

BLANK, s. adj. 

(Pale), pile. The blank moon, la Inne p&le. To look 
blank (confusetl), avoir I'air confus. (Not written upon.) 
Upon the creditor side, I find little more than blank paper, 
du cote de la dette active, je nc vois guere que du blanc — 
du papier blanc. Blank verses, des vers blancs — non rim^s. 
Leave a blank line, laissez une ligne en blanc. Blank car- 
tridges, des cartouches blanches — sans balles. 

BLANK, s. blanc, m. ; (in a lottery), billet blanc ; 
(obfect), but, m. objet, m. His life is but as one great blank, 
sa vie n*est, pour anisi dire, qu'un grand feuillet blanc. 
There is such a blank on his countenance, that one would 
imagine he understood nothing, sa physionomie manque 
telleraent d 'expression-— est si immobile— que Ton pourrait 
sHmaginer qu'il est priv^ d'intelligence. Point-blank, See 

To BLANK, V. a. effacer. 

BLANKET, «. couverture (de lainc), /. To toss in a 
blanket, bemer. 

BLANKETEERS, s. (nom donn6 i des) rebelles de 
Manchester, en 1816, qui devaient se rendre aupres du 
parlement, et qui ne portaient d autres effets qu*une cou- 
verture de laine, pour se coucher). 

To BLASPHEME, v. a. blasphemer. 

BLASPHEMER, s. blasphemateur. 

BLASPHEMING, p. pr. (used subst.), blaspheme, m. ; 
(used adj.), impie. 

BLASPHEMOUS, adj, (of a man), impie ; (of words 
and language), impie, blasphematoire. [Uge. 

BLASPHEMOUSLY, adv. d'une maniere impie — sacri- 

BLASPHEMY, s. blaspheme, m. 

BLAST, «. (gust of wind), coup de vent ; (of trumpet), 
•on, m. fanfare,/, ^t the first blast, they all rushed out, au 
premier son de trompette, ils sortirent tons. But when the 
blast of war blows in our ears, mais lorsque le son du 
clau-on vient frapiier nos orcilles. A fourthand more distant 

blast (harm, trumpet) took up ike note tfalearwi, un qoalriciM 
cor plus eloign^ rep6ta le signal d*alarme« 7b tmmi • 
Mil/, sonner une fanfare. (This last word tM frimespaOy ap- 
plied to hunting, or to exhddthns.) 

(Pestilence), mauvais air, m. souffle desbnctetir. By As 
blast of God they perish, le souffle de Dieu les an^antit; 
(blight), nielle,/. brouissure,/. ; (coki wind of AprH), vcdI 
roux, in. 

(Springing of a mine), explosion,/. 

To BLAST, V. a. (Of plants, trees.) In am might. As 
coU wind blasted all the fruit, en une miit. on vent fnid 
bnila— dessecha— detruisit tout le fruit. The com is btaalei, 
le ble est broui. The buds, blossoms are blasted, les bour- 
geons et les fleurs sent brQles. ( To poison), empoisanuer. 
The debauchee bhsts all the fruit he tastes, le debaucfai 
souille — corrompt tons les fruits qu'il toucbe. 

(In a moral sense.) . This unforeseen event blasted aB sur 

hofies, cet ev^nement impr^vu detruisit tout notre cspoir. 

This report blasted his credit, ce bruit ruiiia ton credit His 

plans were blasted Ay the destruction of his navy, tCs desseini 

furent renvers^s par la destruction die sa marine. 

(To spring mines), faire sauter ; (to confound by msise), 

BLASTER, s, (destroyer), destnicteur; fcamrpler), 
corrupteur — s^ducteur ; (trumpet player), joueur de trom- 
pette, de cor. (Slanderer.) I am mo blaster of a hdy's 
beauty, ce n'est pas moi qui medinu de la beaute d'vue 

BLATANT, a^\ bclant, e. 

BLAY, s. (a fish), ablette,/. 

BLAZE, «, (of fire), flamme, /. lumiere, /. Stir At 
fire, let us have a blaxe, attisez done le feu, faites le flamber. 
fVe saw a great bhze m the distamce, nous aper^umes me 
lumiere edatante— une grande flamme daiis reloignemcnf. 
The main bhze of it is past, but a smaU thing sromU make it 
flame again, la grande flamme qu'il a jet^e •*€■* eteiul^ 
mais il faudrait pen de chose pour la ranimer de noaven. 
Hhat a blaze it will yield! quelle lumiere il domiera! SW 
u»f in a blaze of fire, elle etait entour^e de flammet. IM 
us have a blaze, faisons un grand feu. 

A blaze of glory, un eclat de gloire — une gloire ^datnte. 
In the full blaze of day, en plein jour, en plein soleiL (Ct' 
lebrity, splendour.) The blaze of his name, I'eclat de tOk 

( PtAlication, noise.) Ifluit is glory but the blaze of fame t 
qu'est-ce que la gloire si ce n'est le bruit de la renominiel 

To BLAZE, V. If. (of fire), flamber, donner de la flaouRC. 
This fire does not bhze, ce feu ne brfile pas — ne doone ^ 
de flamme — ^ne flambe pas. He sat by a bhximg fire, ttmm 
etiuns assis aupros d'un bon feu — dun grand leu. Tim 
bhzing roof, le to!t enflamme. The blazing star*, les etoiles 
brillantes. The bhzing sun, le soleil eblouisaant, res{ikii> 
dissaiit. // throws a blazing l^ht, il jette un gtaind edst, 
une lumiere edatante. SA» was w a blaze <^, or Uaxiny 
with diamonds, elle etait etincelante — resplendissaute— dt 

(To divulge.) He be^n to bhze about the memm, H m 
mit k en repaiidre— divulguer — ^la nouvelle. It is sm" 
pride to bhze those virtues which he would hide, nous roettooi 
notre orgueil k proclamer ces vertus qu'il Toudrait cacher. 
Do not bhze it about, ne le divulguei pas — nele rrpetez pa. 

(To mark trees), marquer (des arfares sur pied, en enle- 
vant une partie de Pecorce). 

BLAZER, t. rapporteur, teuse. 

To BLAZON, V. a. blasonner ; (to cekbrale), c^Kbm; 
(to paint, disphy), peindre, v. n. se ]ieindre ; (to detk}^ 
omer, em bell ir. 

BLAZON, s. blason, m. 

BLAZONING, p. pr. (used subst.). Part de blaaonne^ 
de depeindre — d*em}.«cllir. 

BLE A, s. aubier, m. 

To BLEACH, v. a. (by exposure to tne air), §sin bhn- 
chir (de la toile, du fil). v, n. ( To grow white.) Sheets hbmh- 
ing in the sun, des draps qui blanchissent au soleil. Thy 
sent their raw cotton to be btetuhed, ils envoy^reiit leaf 
coton cru — pour qu'on le fit blancbir—^ la blanchi«erie> 
Their bones are now bleaching in the northern blast, leiiit ul 
blanchissent 4 present au vent du noid. 

B L E 

B L I 

BLEACHER, «. blanehiMear. 

BLEACHKRY, i. blaochuKrie,/. 

BLEACHING, i . bUuichiment, m. 

BLEAK, a^\ 

A bkaJk ammtn/f on myi no — ^trbte — firoid. TV mnnd 
i» hUttk, il fait uo vent nuid — pto^trant 

BLEAK, f. (atmaUfwrjUh), ablettr./. 

BLEAKNESvS, t. (drmrmeu), nudity /. triste aspect; 
(cohLteaJf froidure,/. froid penetrant 

BLilKYy'K *• Bleak. 

BLEAR, adj. (oTiht eyej, chaMieuz; (rwl, from da- 
«MrJ, hordes de rouge ; blear rfedj line personne aux yeuz 
chassieux^-qoi a les yeux bortl§s de rouge— qui a malaux 
yeax ; (dim), sombte ; (of tht eyt), voil4s, couTerts d*uu 

7b BLEAR, r. a. (Tif afici tht eyeitritkton.) H%em I 
tnw yomitff, I wottid hiear my eye* with tore, to tiayfrom 
aehooly qoiuid j'^tais jeune, je me doniiais le mal d'yeux (en 
les ftvttant avec de l*huile), pour ne pas aller i I'ecole. 
ifiik bkand eyet (from weeputgX les jeux rouges ; (from 
dimasej, let yeux hordes de rouge. ( To dim), couvrir d'uu 

BLEAREDNESS, t. mal d'yeux, m. 

To BLEAT, r. n. hfelcr. 


BLEAT, r ^^^^'^ «• 

7b BLEED, r. a. (a tick psrwn), saigner — tirer da sang 
i — un malade. TThe doctor* will bUed him to death, les 
medeciiis le tueront i force de le saigner— de lui tirer du 
suig. Haa he been bled? A-t-il £te saigiii — IVt-on saignf — 
lai a-t-oti fait une saignee 9 He hat been bled in the arm, in 
Ae/oot, in the jugular^ on le saigiia au bras, au pied, i la 
jag:ulaire. (Com.) (To part trithmo/teyj, nenigner. The 
oU miaermutt bleed, if he will marry hit dattyhter, il faudra 
que le vieil arare se saigne, s^il veut marier sa iille. v. n. 
■Hgner. / bled /or my country, j ai vers^ mon sang pour ma 
patrie. Their wounda are atill bleeding, leurs bicssures 
saignent encore — sont encore saignaiites. My^ arm bleeda, le 
btas me saigne. His nooe bleedt^le iiez lui saigne. He bled 
4p death, il mounit dliemorragie — d*efiusion de sang. The 
mtrgeoHM cot/Id not ttop the blood ; he bled to death, les chinir- 
giens ne pouvaiit etancher le sang, il survint one b^mormgie 
dont il mourut, il fut noy6 dons son sang. (To be bled medtci- 
nally.) lie bled for a fever, on le saigiia — il fut saign£ — 
pour la fievre. ( To die a violent death), mourir — perdre la 
▼ie; (if in battle), donuersou sang — ^mourir. // maket my 
heart bleed to hear of auch miaeriea, le coBur me saigne, au 
recit — 4 la tup — de pareilles suuffraiices. // makea one'a 
heart bleed, cela fait saigner le coeur. H'ith a bleeding 
heart, le ctpur navrC* de douleur. 

BLEEDING, p. pr. (toed atdMtantively). Theae frequent 
bleedinga weaken him much, ces 8aig^i6e8 fr^ueiites raffai- 
blisseiit. (Loaa of blood), ^panchement— ^coulement — perte 
de sail;;. 

BLEMISH, a. (defect), defaut, m. ; (reproach), re- 
proche, m. (Stain.) It ia a blemiahon hia character, c'est 
nne taclie k sa reputatitin. TV reftef of an envioua man 
are thoae little blemiahea that diacover themaelcea in an ilhta- 
irioua character, le soulagement de I'envieux est dans ces 
petits defauts — ces l^geres imperfections qui se montrent 
chez les hommes cclebres. Tb ^ a blemiA to, on, giter. 
((If a horae and wood), tare,/, (of character), tacbe,/. 

To BLEMISH, v.a. (apoil), gatcr, fl^trir, teniir. 

BLEMISHLESS, adj. sans defaut, sans tare. 

BLEM ISHMENT. See Blemish. 

TbBLENCH,r.a. C/oAiiwfcr;, arreter, ».«. (Th heaitate, 
atart back.) Jfhe but blench, I know my courae, s'il hesite 
seulement, je sais ce que j'ai i faire. Tb bUmh at 
auperance, reculer dcvaiit la souflrance. (To dazzle), 
^blouir. (To blink.) They were not afraid to look im the 
face that dazzling influence at wludi the eyea have blenched, 
ils ne craignaient pas de regarder en face cette influence 
fbloaiasaute devant laquelle Taigle lui meme aurait baiss^ 
la paupiere — aurait detourni les yeux. (Com,), clignoter. 
See Blanch. 

BLENCH-HOLDING, t. terre i ceof. 

BLEND, «. (im cAym.;, blende,/. 

7b BLEND, v. a, (to mingle together), m&ler (une choie 
k une autre). ( Of muaic.) They blended their cheeriitl voicea 
with the aounda of intirumenta, ils mSlaient — mariaient leurs 
▼oix joyeuses aux sons des instruments. ( To reunite, join.) 
He knew how to blend hia adrice with kind encouragemenia, il 
■arait allier ses conseils salutaires I — avec — de doux encou- 
ragements. In her, gentleneaa ami ajfabiHiy were happiiy 
blended with dignity of mannera, ches elle, la douceur et 
I'aflabilit^ se melaient — s'lmissaient heureusement k la 
digiiite du maintien. (To confound.) In theduakofthe 
evening, ohjecta are ao blended aa not to be diatinguiahable, au 
d^lin du jour, les objets se confondent au point qu'ou oe 
aaurait les distinguer. 

To BLESS, r.a. b£nir. And laaae called Jacob ami 
bleaaed him, et Isaac appela Jacob et le benit. God be 
bleaaedfor all hia merciea, Dieu soit Wiii de tons ses bieu- 
faits. Give to the poor, and they will bleaa you for it, 
dounex aux pauvres, et ils toiis en b^nirotit. He went to 
America, and never returned to bleaa (to gladden) the eyea of 
a loving mother, il passa en Am^rique et ne revint jamais 
rejouir les yeux d'une tendre mere. They are bleaaed with 
the moat amiable children, Dreu leur a donn^ — ils out le 
bonheur de pcss^er — ^les plus aimahles eufants. They en- 
joy the greateat felicity that any one haa ever been bleaaed 
with, ils jouissent de la plus graiide i^licit^ qui soit jamais 
tomb^ en partage k qui que ce soit — qui ait jamais iti 
accord^e i qui que ce soit. If you did but know what 
aweet temper ihe ia bleaaed with (endowed), si vous saviez 
seulement de quel heureux caractere ellc est dou^. 

Bleaa the man! what doea he want now? Que Diett 
b^nisse cet homme ! que peutril nous vouloir maintenant 9 
Bleaa you I I cannot do that, Dieu vous beiiisse ! cela n'est 
pas en mon pouvoir. Bleaa me.' mon Dieu! mis£ricorde! 

BLESSED. He ia with the bleaaed in heaven, il est avec 
les bieuheureux. C^ bleaaed memory, dlieureuse m^moire. 
The bleaaed Firgin, la saiiite ^'ierge. Bleaaed (happy) ia he 
who knowa content, heureux est lliomme qui sait se con- 
tenter. (Fam.) I win be bleaaetl if he ia not coming again^ 
Dieu me b^nisse. si ce nW pas lui qui revienf. / have had 
bleaaed time of it, Dieu sait ce que j'ai eu i souffrir (pendant 
tout ce temps U). Here they come, with all their bleaaed 
(plaguy) children, les voili qui arrivent avec leurs tour- 
ments d'enfants. Shall I not again gaze upon hia bleaaed 
(dear) little facet ne reverrai-je done plus sa petite figure 
ch6rie ? 

BLESSEDLY, adv. heureusement. 

BLESSEDNESS, a. bonlipur, m.; (heavenly), Uat'i- 
tude,/. tkinheur celeste, m. (Fam. ) To live in aingle bleaaed' 
neaa, vivre — demeurer dans le c^lil)at. 

BLF;SSING, a. l»{Mietliction, /. To give one a — , biiiir, 
douner sa benediction si. May the bleating of God be upon 
hia endeavourtj puisse Dieu r6paiidrcse8 benedictions sur — 
beiiir — ses projets. By the bleuing of God (permittion), 
par la permission de Dieu. TJtete are indeed great blett- 
*^9* (ffif^Vf ^^ soiit-U de grands bieiifaits — dcms {nr^cieux 
du ciel. Health ia a great bleating (goodj, la santi est un 
grand bien. He enjoy eti the blettingt of a good and aound 
education, il jouissait des avantages d'une saine et Umne 

BLKYME, ». (in farriery), bleime,/. 

BLIGHT, a. (cauaed byfroat), brouissure,/. Theplanta 
are covered with blight, les pliwtes sont toutes brouies. 
Blighta are often cauaed by dry eaaterly wind, un vent d'est 
sec brouit souvent les plautes — la brouissure est souveiit 
amen^'e par un vent sec d'est. (Diteate of corn), iiielle,/. 
The corn it covered with a blight, les grains sont attiiques de 
la nielle. There it a blight in the air, il fait un lirouillard 
mal sain — il regne un mauvais air — qui fera tort aux 
plantes. The blight hat dettroyed my peat, le brouillard— 
le mauvais air a d^truit — ravage — mes petits pois. 

Tb BLIGHT, v.a. (phntt), brouire, bruler; (com), 
couvrir de nielle — de roullle. [spective. 

7b blight hope, protpectt, d^tmire les esperances — la per- 

BLIND, t. aveugle. Blind of an eye, borgne. (Some- 
thing to conceal, mitlead), voile, m. marque, m. It it a 
blintl to conceal hit true motivet, c'est un voile— un pr^texte 
— dont il se sert pour cacher son vrai motif. Thit will 
terce at a blind to our plant, cela servira de voile k-^ 

B L O 


masquera — iioe projeti. (Of a wmdowX itoie, m. Putt the 
hliniU downy draw the blituU vp, baiMei — ^levei les ttores. Fe- 
netian blinda, penieiines,/. jalousie,/. (In fort.), blindiia^. 

BLIND, adj. aveugle. He it biind, il est aveugle— il 
11*7 voit |jas. He is stone blind, il n*y voit ^utte. fVat sAe 
blind from her birth f est-elle aveugle n£e---«st-elle aveugle 
cle naissance 9 Jle is blintl to all her faults, il est aveugle 
sur — un voile lui cache — tous ses d6fauts. Vou lake him 
by his blind sitle, vous le preuex par son faible. / would go 
blindfold, j'irais les yeux liand^s. In a blind corner, daiis 
un coin secret— cacli£. ^ blind alley, uu cul de sac. A 
blind path, une all^e obscure. Blind street, rue borgiie. 

To BLIND, V. a, aveugler. (To darken), obscurcir; (to 
conceal), thus d'ul they blind the mtdtitudes to their true ends, 
c*e8t anifli qu'ils aveuglereiit la multitude sur leurs iutai- 
tions reelles — . — c'estainsi qu'ils d^guisereut — masqu«reiit 
leurs vrais desseins aux yeux de la multitude. 

To BLINDFOLD, v. a, bander les yeux (& uue per- 

BLINDFOLD, adj. les yeux baiides. 

BLINDLY, atlv, aveuglemeut, en aveugle. 

BLINDM ANS BUFF, s. To play at — , jouer 4— au 

BLINDNESS, s. aveuglement, m. 

BLINDNETIXE, s. (plant J, lamier, m. 

BLIND SIDE. See Blind. 

BLIND WORM, s. anvoie,/. 

TV BLINK, r. n, clignoter (les yeux, des yeux). 

BLINK, s. clignotement, m. ; (rapid giants), clin d*oeil, 
01. coup d*ceil, m. 

BLINKARD, s. dont les yeux clignoteut. 

BLINKERS, s. oeilleres,/. 

BLISS, s. bonheur, m. ftcilit^,/*. 

BLISSFUL, adj\ plein, e de joie— <le bonheur. 

BLISSFULLY, adv. heureusement, dans la joie — ^le 

BLISSFULNESS, t. bonheur, m. ftlicit^,/. 

BLISSLESS, ttilj', sans bonheur, sans joie, triste. 

BLISTER, t. (vesicatory), v^icatoire, m.; (pustule, rising 
of the skin), ampoule, f. My hand was all over blisters, 
javaislamain couverte d'ampoules — il m'^tait venu des 
ampoules i la main. Paint rises in blisters with the sun, 
la peinture s*£caille — tombe en ^caille — par I'eflet du 
soleil ; (swelling on leaves), enflure,/. bouflfissure,/*. 

To BLISTER, v. a. mettre un v^sicatoire ; v. n, (to raise 
in blisters), my hands blister after puUing, apres avoir ram£, 
il me vient toujours — j ai toujours — des ampoules aux 
mains. See how this paint blisters, voyes comme cette 
peinture se gerce — s'^caille — ^tombe en ^caille. Itxm blis- 
ters in the furnace, le feu s'ecaille dans la foumaise. 

BLISTERED, a^j. (medicinally), he has been—, on lui 
a mis un v^icatoire : convert d ampoules— qui a des am- 
poules. (Of paint), ^caill£. 

BLISTERING, p. pr. (used substantively), v^icatoire, 
m. ; ampoule,/*. ; ^caille, /. See Blister. 

BLITE, s. (a plant), blette,/. [alcrte. 

BLITHE, adj. riant, e, joyeux, se, ^active), vif, vive, 

BLITHENESS, \s. gaiete,/. vivacity,/. ; (cheer- 

BLlTHESOMENESS,[ ful appearance), air riant. 

BLITHLY, adv. joyeusemeut, (actively), alertement. 

BLITHSOME, adj', riant, e; joyeux, se. 

BIX) AT, r. a. enfler, gonfler ; (from eating), bouffir, 
boursoufler. 7b bbat with praise, gonfler une i)er8onne de 
vanity d force de louange. Bloated with pride, gonfle, e 
d^orgueil. Bloated (from eating), bouffi, e, boursoufl^ e. 
To bloat, V. H. gonfler, enfler ; se gonfler, s'enfler. 

BLOATKDNESS, s. gonflement, m. ; bouffissure,/. 

BLOATERS (bloatetl herrings), s. gros bareng saur de 

BLOBBER, s. bulle,/. globule,/. 

BLOBBER LIP, s. grosse levre, lippe,/. 

BLOBBER LIPPED, a<(/. lippu, e. 

BLOCK, s. (of marb/e, stone), bloc, m. ; (of wood), 
billot, m. ; (for the execution of criminals), billot, m. ; (a 
hatters), forme,/. ; (a hair dresser's), tete il [lerruque; (a 
cooper's)^ charpi, m. ; (a pr^tley), poulle, /. ; (stop, diffi- 
culty), embarras, m. olistacle, m. ; (stupitl man), tete 
de hois, /*. Of the old block, de la vieille roche. 

7*0 BLOCK. Tobhckup(miliiaryterm)ytunU\Aocm 
de. v.a, bloquer; (to obstruct), obstniar; (to skui up), 
fermer, boucher. 

BLOCKADE, s. blocus, «i. 

To BLOCKADE, v. a. Uoqoer. 

BLOCKHEAD, s. imbecile, sot, te. 

BLOCK HOUSE, s. blockhaus, m. ; foitin, «. 

BLOCKHEADED,) .. . ^ y^. 

BLOCKISH, i'^' '^^ ^ ^**- 

BLOCKISHLY, adv. sottement. 

BLOCKISHNESS, s. imUcWit^f. ; sottise,/. 

BLOCKLIKE, o^f. comme uu sot — un imbecile. 

BLOCK TIN, s. 6tain, m. 

BLOND LACE, s. blonde,/. 

BLOOD, f . (vital fluid, kindred, Hneage, hhik, 4v.>, su^^ 
m. A gentleman of blood, un homme d*i2ii sang fllushc; 
Prince of the blood, prince du sang. Are mot ihem ifaHiw 
your own blood, your own flesh and bhodt en cniimis ne 
sont-ils pas votre sangt Ihey scourged him tittUsod eume, 
lis le fouetterent jusqu'au sang. This vicm se euu fs not ii 
the bhod, on dirait que ce vice est de famiUe — pMM aiee 
le sang dans cette famille. Bkod wilt henoe bhod. It svg 
veut du sang. Si/db things raise my bhod, ccs chosi sU 
me font bouillir le sang. My bhod wom up, j*£lab co 
colere — ^le sang m avait mont6 au visage. His bhod iamsu 
up (he is soon in a passion), il a le nng chaad — le SBf 
lui monte bientot au visage. 7^ bhod rose im her fute 
(she bluAed), le sang lui monta au visage — dlle roogit 
^-devinf toute rouge. In cold bhod, de sang froid. 
These things create ill bhod, ces cboses-U engeudivBt Isi 
haines — ^fout des ennemis. To be lei bhotl, kin saign^ c. 
A young blood, un jeime homme vif, emport^, Tks hhsdsf 
the grape, le jus de la grappe. 

To BLOOD, V. a, (stain with bhod), erawnglaiitsr; (h 
bleed), saiguer. To bhod (excite) hmmds, mettre des chicM 
en cnrde ; (of persons), aocoutumer au sang. ["iV^ 

BLOOD-BESPOTTED, oi^'. tach£, e— courcrt, e dt 

BLOOD-FLOWER, t. (bot.), hannaiithus, as. 

BLOOD-FROZEN, a^. qui a le sang glac^. 

BLOOD-GUILTINESS, s . crime d'avoir Ters4 U 
cruaute sanguinaire. 

BLOOD-HORSE, t. cheval de race— «heval por 

BLOOD-HOT, a4j. qui est i la temperature du 

BLOOD-HOUND, s. Umier (d'Am^que, doot 
sert pour poursuivre des hommes). 

To BLOOD-LET, ©. a, saigner. 

BLOOD-LETTER, s. phlebotomiste. 

BLOOD-RED, atfj. rouge comme le sang. 

BLOOD-STONE, s. sanguine,/. 

BLOOD-THIRSTY, adj. alter^ e de sang. 

BLOOD-VESSEL, s. vaisseau sanguin. To 
blood-vessel, se rompre une veine. 

BLOODILY, adv. d'uiie mani^ sanglante, cniellenxBt 
Bloodily inclined, port£ au sang — i la cruaute. Bhti^ 
engaged^ combattaiit avec achaniement. 

BLOODINF^ t. cruaute,/.; (smeared wkk hhai), 
^tat sanglaiit, m. 

BLOODLF^, adj. Bloodless reiM, veims £puis£es. I 
bloodless combat, combat — non-sanglant-—qut n*est pas sw 
giant — oil Ton ne verse pas de sang. 

BLOODSHED, «. There has been bloodJmi, il ja ca 
du sang — du sang de r^pandn ; (shughier), assasstnat ai. 

BLOOD-SHEDDER, s. assassil^ m. 

BLOODSHEDDING, s. efl'usian de sang,/. 

BLOODSHOT, \adj. (of the eyes), ronge de nng, 

BLOODSHOriT.N, j ])1eins de tacbes de saiig. 

BrX)OI)SUCKER, «. sangsue,/. 

BLOODWARM, adj. (lukewarm), Hi'tle. 

BLOODWORT, s. (a plant), patience rouge,/. 

BI^ODY, adj. sanguinaire, cruel, le; (of^ a httttr), 
sanglaiit, e. 

BLOODY-EYED, adj. qui a le regard sanguiuaiit. 

BIX)ODY FLUX, s. flux de sang, m. 

BLOODY-HAND, s. main sang1ante^-«nsang1au(«e. 

BIX)ODY-MIND£D, adj. |X)rt£, e au sang. 

BIX)ODY-SCEPTRED, adj. qui a mi scejitre 
glaiite — qui regnepar le sang. 

BIX)ODY-SWEAT, s. sueur de sang,/. , 

B L O 

B L U 

BLOOM, «. flenr,/. U tkt hkom ^fymak, 
fleur de la jeunesK. 

Tt BLOOM, V. 11. fleorir ; «. a. Cure fleurir. 
ehamu, des charmes iwiitwmtw. Tkt hhttmiitg pride ofMaif^ 
la parure fleiiri« de Mai ; (rick), ricbe, brillaiit, e ; (frttk), 
fraia, fraidie. 

BLOOMY, atlf, fleuri, e ; caavcft, e de fleon. 

BLOSSOM, «. Hear,/. 

To BLOSSOM, 9. a. fleorir. Bhmomimg tmg, flearaiMn,/. 

Ih BLOT, o. a. (io wmkt «pt/« m), tacher. 7*Ait fM^cr 
it Uotttd aU over ufiih imJk, ce papier ert tout tach6— toot 
cooTert de tacbee— d^encre. (1h toil, it dttgruet,) Hit 
hoMtit were hhittd with the bhod t^ the immcent, ttt mains 
^Caient teinte»— coov cit e t do Mog de I'iiitiooflul. Tt hht 
teet, effacer. 

BLOT, f. (Vam;, tacbe,/. Thit metkm ita hitt om hit 
dmraeteTj cet acte eet one tacbe i la ripotation ; (tpot of 
imk, tm paper), tacfae d'encre-^iAt^ m, I ham wtade a blot, 
j*ai fiut on pAti. 

BLOTTING-PAPER, t. pa{»er bnmillaid, at. 

BLOTCH, t, tache, /. pustule, /. Hit hamdt amd feet 
Mrf, onw om/, m hlotchety il lui Tint des postoles auz 
et aux pie ds . . s cs pieds et ses mains se oouvrirent 
de pustules. Her foot it all ooer, comet all ooer ia hloteha, 
U lui est vena des tacfaes— des nmgeuri, au Tisage. 

7^ BLOTCH, «. a. couvrir de taches--de pusniks — . — 
ftSn Tenir des taches — des pustules (au visnge, auz mains). 
Bhtehed in hit face, k visage oouTCft de rougeurs— pustules 

BLOW, «. ooup^ at. jit one bhtr, d'un seul coup. To 
tmme to hhmm, en Tentr auz coups. To deal, ttrike hhtpt, 
ftapper— donner des coups. To fall without a blow, toe- 
eotaber, %tn vaincu,sans coupfSrir. Afy-bbw, piqikre^ f, 
(A gale ^wiad), coup de Tciit, m. (Spealdag <f flooKrt), 
fleuraiaoo,/*. Yom never taw taich a blow <f tulipt, tous ne 
▼ites jamais un plus bel assemblage de tuUpes en fleur. 

To BLOW, V. ». soufller. 

H'hat omAet jw blow to t qu*est-ce qui tous fiut soufller 
comme cela f See howhebtowt, voyez comme il est essouffl^ 
^voyez, U souflle comme uu bceuf — il est tout bors 
d*haleine. 7b be blown, itn essoufll6. 

The wind bhwt hard, il souflle un vent fort — ^il fait bien 
du rent. // blew a gajefrom the north, il souflla une forte 
brise — un coup de veut — du nord. The wind bhwt from the 
eatt, il souffle un vent de Test — le reift est I Test Tke 
wind blew in hitfaee, le Tent lui soufflait au visage. 

Thit ttorm will toon blow over, cet orage patserap— se dis- 
sipera — bientot. Do not go until hit anger hat blown over, 
n'y allez pas encore ; attendex que sa coUre se suit appais^ 
— ^lissipee — . — ait pass£. 

{ To blow up,) On the next day, tonu of the enemy t ma" 
oazinet blew up, le lendemain, quelques-uus des magasins de 
rennemi sautcrent (en Tair). (^Applied to tteam-boilertj, 
crever. The boiler blew up, la chaudiere a creve. 

Let us go, the trumpet it blowing, partons, voiU la trom- 
pette qui soiiiie. 

(Speaking offliet, when they depotit their eggt), piquer. 

(Speaking offUnoert), s'ouvrir, s'^fjanouir. 7V blowing 
tulips la tulipe qui s epanouit— qui fleurit. // bhwt at morn, 
elle s^ouvre d Taube du jour. To bhwflowert, Cure fleurir 
des fleun — des plantes. A fkU bhwn rote, une rose tout 

To BLOW, c. a. 

Bhw the fire, soufllei le fen. To blow one't Jlngert^ 
soufller dans ses doigts. To bhw the trumpet, sonner de la 
trompette, du cor. 7\> bhw ghtt, souffler dn verre. To 
bhw meat, sjuffler (le veau, le mouton). 7b bhw a mine, 
fiure jouer une mine. The wind blew the thip athore, le vent 
poussa le navire k la cote. 7b bhw hot and cold, souffler le 
chaud et le froid. 7b bhw onet note, se moucber, se 
moucher le nes. 

(To bhw, with prepotitiont.) The wind hat bhwn the 
chudt away, le vent a diesip^ — balay4 — les nuages. ( To 
bhw away, carry away), emporter. iXe temped blew down 
teveral treet, la tempete a abattu plusieurs arbres. Do blow 
out thnt candle, souffles— 6teignes oette chandelle. 7b bhw 
o/f (carry away), emp3rter---enlever ; (a thip from hndj, 
pjusser un navixe au large. To bhw out (extinguith), 

^teindre. 7b bhw up (a balloon J, enfler— gonfler. 7b bhw 
the dutl up (to raite), soulever ia poussi^re. 7b bhw 
up a perton with flattery, goufler une p rwune d'orgtieiL 
He it bhwn up with pride, il est goufl^ cl'orgueil. 7b bhm 
up a rock, (aire sautar un rocber, un morcrau de roc. 7b 
bhw up a ochemt, ^venter un pnrjet. 7b bhw up (excite) a 
temped, a ouar-yU, exciter — soulever une tempete, allmnf r 
une querelie. (Familiarly,) To bhw up a perton, laver la 
tete k — gourmauder — une perMNme. f 7b blow upon,) i 
like to meet with a pottage that it not yet bhwn upon, c'esf 
un |>laisir pour moi de tomber sur un passage encore vicrgr, 
(qui u*est pas encore deveuu banal i force d'etre cit£). An 
intrigue not yet bhwn t^pon by common fame, intrigue que 
la rumeur publique u a pas encore atteuite. 7%e affair it 
now bhwn tqion (public), I afEtMt est connue — iveatke. 
BLOWER, t. souffleur. 

BLOWING, p. pr. (utod tubttantitely), souflle, ai. 
( Uted a4foctitely,) Blowing weather, temps venteux. 
BLOWBALL, t, fleur de pisseulit 
BLOWPIPE, t. feUe,/. 
BLOWTH, f. See Bloom, Blossom. 
BLOWZE, s. figure rubiconde,/. 
BLOWZY, adj, rouge; (sunburnt), hSXi. 
BLUBBER, t. graisse de bakine,/. ; (a phnt, ttamelth), 
ortie de met,f. 

To BLUBBER, v. n, pleurer en sanglottant, en criant; 
(fam,), pleumicber, piailler. A blubbering ihUd, un enfant 
qui piaille sans cesse— uu piailleur, tuie jMailleuse. C7b 
twell)^ gonfler. fVith blubbered cheekt, les joues gonflecs. 
BLUBBER-UP. &« Blobber. 
BLUBBERING, p, pr, (utod tubttantix^), pwillerie,/. 
BLUDGEON, t. gourdin, at. assommoir, m, 
BLUE, t, (colour), bleu, m. Bbte tuitt Iwr, U bleu lui 
sied. Sky blue, bleu ciel, m, Pruttian bhe^ bleu de 
Prusse, ai. 

BLUE, a4f, bleu, e. She hat blue eyet, elle a lea yeuz 
bleus. The blue eyed girl, la filk auz yeux bleus. 7b beat 
bhck and blue, meurtrir de coups— couvrir de meurtrissures. 
Thit wood burnt blue, ce bois uonne une flamme bleue en 
brQlant (Fam,) To look blue (ditappointed), avoir Vair 
contrarii. Blue ttocking, savante, femme savante. 
7b BLUE, V, a, bleuir. 
BLUEBOTTLE, s. moucbe bleu,/. 
BLUELY, adv, d'une couleur bleue— en bleu. 
BLUENESS, t, coukur—teinte— bleue. 
BLUFF, adj, brusque, rude. 
BLUFF, t. (high bank), bord £lev£ coup^ k pic. 
BLUFFNESS, t, brusquerie,/. rudesse de mauiere. f. 
BLUISH, a((j, bleuitre. "^ 

BLUISHNESS, t, teinte— couleur— bleuEtre. 
7b BLUNDER, v, n. You are ever blundering in tome 
way or other, vous faites toujours quelque bevue — quelque 
etourderie. He blundered out tomething which I could not 
comprehend, il a bredouille quelque cbose que je n'ai pas 
compris. He came in blundering and making a horrid noito, 
il est entr^ comme un ^tourdi, en (aisaiit un gnuid bruitj 
/ have even often blundered in making my bow, et souvent 
meme il m'est arriv^ de faire quelque gaucberie en saluant. 
In thit case, J own I have tadly blundered (mittaken the thing) , 
j avoue que, dans ce cas, je me suis grossidrement m6pris— 
(/hm.J— que j'ai tout-4-fait pris la diose k gaucbe. 

(To ttumbk, tpeaking of a horte), broncber, fiure un 
faux pas. [&ute,/. erreur, /. 

BLUNDER, t, (mistake), bevue,/. m^prise,/. ; (error)^ 
BLUNDERBUSS, s. espiugole,/. 

BLUNDERER, t. 6tourdi, e. He it a great blunderer, 
il fait toujours quelque b^vue, quelque gaucberie — .— > 
c'est un ^tourdi — un brouillon. 
BLUNDERHEAD, t, imbecile. 
BLUNDERINGLY, ado. ^tourdiment. 
TiLVKTyMdj, (of a cutting inttrument which hat htt itt 
edge), emouss^, e. My penknife toon gett blunt, mon canif 
s'^mousse faciiement. (Of a thing without edge or point,) 
It it blunt, il n a pas de pointe — ^il ne coupe pas. (Figur,^ 
of passions, feelings), 6mouss^, e. 7b ^ blunt, s*£mousder. 
(Dull in understanding), boudie, e. He it blunt, il a Tesprit 
bouche — il a peu d'iiitelligence. (Bough in mannert)^ 


To BLUNl , V, a, ^motuser ; (to aUay pain), adoucb ; 
(to v^eaken pasMtonSj /eelihgtjy ^mouaser. 

BLUNTLY, eidv, bnisquement, rudement. 

BLUNTNESS, «. bnisquerie,/. rudeasc,/. 

BLUNTWITTED, adf\ qui a Tesprit bouch^— obtui. 

BLUR, t. tache,/. It is a bher upon hi* repmtatioM, c'eit 
one tache k la imputation. 

To BLUR, V. a, tacher. [expression). 

To BLURT, V, a, Ucher — laisser ^chapper (un mot, nne 

To BLUSH, V. n. rougir. fFhat cauaea tkit hbiahiMg f 
d*oil vient que vous rqugiasez— d oil vient cette rongeur? 
fVfuM the waw them, «Ae bluAed deepbf — the bhaked qtiiie red, 
quaiid elle les aper^ut, elle derint toute rouge— elle rougit 
beancoup— le rouge lui monta au visage. Jbhahfor yom, how 
could you behave in thia way t vous me futes rougir, com- 
ment avez-vous pu agir ainsi ? / bbtth at,/or your conduct , 
je rougis de — j'ai honte de — votre conduite, (en — dout). 

BLUSH, M. rongeur, f, Blu$he$ riae in, mantk her cheeha, 
ses joues se couvrent d'une vive rougeur — ^la rongeur lui 
monte au visage. To put one to the blu^ faire rong^r nne 
personne. Atfirtt bluth, au premier abord. The bktah of 
fruit, la frsdcheur — la couleur vermeille du fruit. 

BLUSHING, p. pr, (uaed adjectively). The bbahing 
maidy la fille vermeille — ^vierge timide. She hid her Uuahing 
face in her haniis, elle cacha sa rougeur entre ses mains — 
elle cacha de ses mains son visage tout convert de rougeur. 
The blushing roae, la rose vermeille. BluMng honours, 
parure brillante — ^clataute ; (applied to dignities), nouvelles 

BLUSHET, s. jeune fille timide. [houteux, se. 

BLUSHFUL, adf. tout, e rouge; convert, e de rongeur ; 

BLUSHLESS, atf;'. d^hont^, e, ^hout£, e— qui ne 
rougit pas. 

BLUSHY, atif. rouge, vermeille. 

To BLUSTER, v, n. parler liaut— faire du bruit ; (to 
bully), faire le tapageur — le rodomout j (of the wind, tem- 
pest)^ rugir — souflder avec violence. 

BLUSTER, s. bruit, m. violence,/, 

BLUSTERING, p, pr. (used a<ljectively), A blustering 
fellow, un tapageur — un rodomont The blustering tempest, 
la tempete violente. ( Used substantively.) The (flustering 
of a tyrant, la violence — ^I'eroportement d*nn tyraa. 

BLUSTEROUS, «jr*. bmyant, e, violent, e. 

BO, interj, (used to fr^hten o/4rrtj, ha! He cannot say 
bo to a goose, c'est nne poule mouill^; il n^ose soufflermot. 

BOAR, s. (male of the swine), verrat, m. ffUd boar, 
saiiglier, m. A young wild boar, marcassin, m. Boar-spear, 
epieu, m. 

BOARD, s. (plank), planche,/. ; (a table), table,/. They 
were sitting round the festive board, ils ^taieiit assis autour 
de la table du festin. (Food), nourriture, / table,/. He 
give him bed and board, nous lui donnons le logemeiit et la 
table; ((fa servant or workman), nous lui donnons le 
logement et la nourriture — ^il est log£ et nourri. How much 
do you pay for your board f combien payez-vous de pen- 
sion f combien vous coQte votre pension ? (A sign), ^critean, 
m. Every house has a board over the door, with the name of 
the occupant, il y a, au-dessus de la porte de chaque maison, 
un ^critean portant le nom de celui qui Toccupe. (Body of 
official men in office), bureau, m. The board of control, le 
bureau du controle. (Counsel.) The board <f magistrates, 
le consetl des magistrafs. To attend at the board, assister an 
bureau— <au conseil. (Of book binding,) A book in boards, 
un livre cartonn^ (a TAnglaise). 

(Sea term.) On board, k bord. To go, to be on board a 
ship, aller, etre k bord d'nn vaisseau. To fall, to throw 
oi'er board, tomber. jeter k la mer. Above board (openly), 
ouvertement, sans dcgnisement. 

To BOARD, r. a. v. n. (to supply food, or to live at a 
house). They board ten students, ils ont dix ^tudiaiits en 
pension chez eux. / am boarded and lodged, je suis nourri 
et loge — j'ai la nourriture et le logement. Do you board 
your tenants f foumissez-vous la nourriture k vos locataires 
— prenez-vons vos locataires en pension — tenez-vous pen- 
sion i HTirre do you board f oil etes-vons en pension ? / 
board at Mr. E., je suis en pension chez M. E. / board 
at fifteen shillings a week,}e payequinze shellingsde pension 
»-ma pension— ma nouiriture — ^me coQte quinze sbellings 
76 I 


par semaine. Cosna and board with me, venes manger diet 
moi — ^venez prendre vos repas chez moi. J do not board 
my pypils, je ne nourris pas mes Aleves — mes eleves ue 
mangent pas chez moi. He boards his boys out, il met sa 
enfants en pension. 

To board a room, planch^ier luie chambre. 

To board a ship, aborder on vaisseau — prendre tm ?•»- 
sean i Tabordage. Boarding, ahotdagey at. 

BOARD-WAGES, s. His servants art on board wngta, 9 
ue nourrit pas ses domestiques — ses domestiques se noor- 
rissent i leurs frais. Jn his absence he puta hu aa aan i s em 
board wages, pendant son absence, il ne nourrit pas ses do- 
mestiques, il ieur donne leuis vivres en argent. H's an em 
board wages, oa nous donne nos vivres en argent— on noos 
donne (tant) pour notxe nourriture. 

BOARDER, s. pensionnaire. m,f» 

To take in boarders, receroir des pennonnairet. Umlf 
boarder, demi-pensionnaire. 

BOARDING HOUSE, s. pension,/. To Am^ a — ., tenir 
pension. To be, live at a — , ^tre, vivre en pension. / 
will go to some — ^ je me mettrai en penman qudqoe put 

BOARDING SCHOOI^ a. pension, /. pensuanat, si. 
7*0 keep a — , tenir pension. To be at a — , etre en peniioo. 

BOARDING PIKE, a. pique d'abordage. 

BOARISH, adj\ (of a boar), de aanglier; (brutal, 
cruel), grossier, dre, brutal, e. He is ao boanah im hia 
ners, ceat un ours mal l^b6. 

To BOAST, V. n. se vanter de (en, dont). 

J would advise you not to boaat of that, je rous 
lerais de ne pas vous vanter de cela. He boeuia in tkingi, 
wluch, in my opinion, are nuich to blame, il se vante dt 
cboses fort blamables i mon avis. Thai man houata lamny 
deceived hia own brother, oet bomme se vante d avoir tnap^ 
son fr^re. 77be action you boaat in (or of) ia am/ Hung bat 
honourable, Taction dont vous vous vaiites n*est rien moins 
qulionorable. She haa nothing to boaat of, elle n*a rien dont 
elle doive &tre fiere — dont elle puisse se targuer — se vanter 
•— se glorifier — tirer vanity. 

To BOAST, V. a. (Topraiae, make a ahaw of.) Leai had 
men ahould boast their deeds, de peur que les m^chanls near 
louent de — ne fassent parade de leurs acticms. 

BOAST, s. vauterie,/. 

7*0 make a hoaH <f a thing, se vanter de — se fiure gkni^ 
ou nne gloire d'une chose (dont, en). He made a boast tf 
having drunk two bottles of wine, il s*est vant£ d'avov t« 
deux bouteilles de vin. Far from concealing ii, she makes 
a boast of U, loin de le cacher, elle s*en vante— eUe s*en bit 
gloire. // lit the only thing I can boasi of, c'est la lede 
chose dont je puisse me vanter. 

To be the boast of, §tre la gloire de. Newton was tlu bsaat 
of his age, Newton fut la gloire de son siecle. S^ is tin 

boast of her family, elle &it tout Torgueil de sa &mil]f. 

BOASTER, «. vantard, e, qui se vante de ; (of courage), 
faiifanin. [aime i kt vsntcr. 

BOASTFUL, adj. plein, e d'orgneil; vain, e: qui 

BOASTING, s. vanterie, /. ostentation ; /. (rtiaiing is 
courage), fanfaronnade,/. 

BOASTINGLY, adv. avec ostentation. 

BOASTLESS, adj. sans vanity, sans ostentation. 

BOAT, s. bateau, m. barque,/. ; (belonging to a dt^\ 
caiiot, m. ; embarcation,/. The long boat, U chaloupe. Tkt 
cock boat, la poste aux choux. (Applied to a ship.) Sfu 
is a fine boat, c'est un beau, superbe, bdtiment. Pteoaan 
boat, batclet de promenade. 7b aetul gooda by boat, envoyer 
des marchandises par eau. 

7*0 BOAT, V. a, transporter par eau. 

BO AT ABLE, at(j. navigable, qui porte bateau. 

BO AT- BILL, s. (sort of birds), cancrome, m. 

BOAT-FLY, s. h^mipteres,/. 

BOAT-HOOK, a. gaffe, f 

BOATING, p. pr. (used subst.), conveyance by water, 
transport par eau. 

BOATMAN, t. l)^telier. Boat womusn, bateli^. 

BOATSCOOP, s. ^copc,/. 

BOAT-STAFF, s. croc, m. gaffe,/. 

BOATSWAIN, s. maitre d*£quipage; (man, achs fat 
command of a Aip*s boat), patron, m. 

To BOB, V. a. (to drub), houspiller, rosser ; (to duat). 


B O I 

aJttnper ; (To ttrike), tepper. To M /or pertky p&cher det 
perches avec un li^e. 7b bob a eurtmif^ fiure one petite 
r^T^rence. To bob ike hood (to avoid a bhw), \mmer la 
tete — fiure le plongeon. 

V. M. Her cwrk ktjpi bobbutg m htr ejfto, wi boucles lui 
^Mnnaient — tombaient — daxw let yeax. My float bobbed 
and bobbod, yet J eamyhi moflek, man liige dif paimiMait toua 
reau— dansait tur rean— 4 chaque imtant, et je n^attra- 
pais lien. Jm Monatrr, beetleo ami coekckafert come babbimg 

ama ims t jfomr/aee, dane Vbtij let tcaxabiet et let hannetout 
nexment se benrter cootre Yotre Titage. T%e babbimg poartty 
let perlet pendantet. 

BOB, t. fa rowtd thimg thai kangeX boi]le,y. ; (ear- 
rim^), pendant d*oreille, m. ; (the biarkm <if a oomgX 
refrain, m. ; (a qanch bhw), tappe,/*. ; ^at £fon, a cricket 
piayer i§ calied) a dry 606, joueur de faalle — i la balle. 

BOBBIN, «. fnteau, m. ; (to wind cottom or tHk rommd 
it), bobine,/*. [futeau. 

BOBBIN WORK, i. dentelle, /. ; ouvragv fait au 

BOB CHERRY, «. To play at bob cherry, jouer k 

BuBTAIL, t. qoeue bcawiie,/, 

BOBT AILED, adf, k queue 4court£e. 

BOB WIG, t. pennque roiide,y. 

BOCASINE, «. (mrt of Indian etuff), boncattin, m. 

To BODE, V. a. r.jt. pr^iager. Oyrvicto bode evii to the 
eom mi r y , not ricet pr^sagent det maux i notre patrie. // 
bodM well to ir«, cela ett d\in beureux pr^tage pour nout. 
// bsdeo very ill to wo, cela nous pn6tage de granut malheurt 
^-cela uous ett d*un fort mauvait pr6tage. 

BODEMENT, «. presage, m, 

BODICE, t. (the body of a gown), corpt (de jupe, de 
robe), m. ; (ttayoX corset, m, 

BODILESS, a<^'. incorporel, elle. 

BODILINESS, 9. tubttance incorporte,/. 

BODILY, a4j, corpoiel elle. 

BODILY, adv. corporellement. 

BODING, t. presage, m. ; augure, ai. 

BODKIN, t. (to make hake with), poin^on, m, ; (to 
draw tape or riband), patse-lacet, m, ; (an inotntment to 
dreaa the hair with), aiguille i fraaf'- (an ornament worn 
M the hair), fl^che,/. 

BODY, «. (the material aubotanee of man, animali and 
ihingo), corps, m. 

The body (of a coach)^ le corpt — la caisse d*une voiture ; 
Cofo churdt), lanef; (of a trte)^ le tronc. Thete r inert 
mm up into the body (heart) of Italy, cet rivieres remonteiit 
jutque dans le cceur de Fltalie. 

(Congregation tfmen), corps. They came all in a body 
to congratulate him, ils vinrent en corpt le complimenter. 
The main body <fan army, le corps — ^le gros d'uiie arm^e. 
He waa followed by a larae body (mass) dfmen, il £tait suivi 
par une inasse considerable d'bommet. They formed them- 
aeivea into a body, ils formerent un corpt — t'incorpor#reiit. 

(Subetance, etrength.) Thie wine hat a good body, ce vin 
a du corpt. A mefallk body, un corps — une substance m£- 
tallique. To catch at the ahadow for the body, laisser la 
r^alite |xmr Tombre. 

(Peraon.) They iaaued a writ to apprdiend the body, on 
lan^a un dicret de prise de corps. I/e. ia devoted to her, 
body and aoul, il lui est devout de corps et d'ame. He ia 
a poor body (weak in mind), c'est un pauvre homme — 
corps; (weak in body), c eat un etre faible— cWtif ; c'est 
un pauvre corps. He ia a wiae body (man), c'est un 
homme sage. // ia not a wiae botly^a part, ce n*e9t pas la 
maniere dagir — le role — Vaction d*un homme sage. He ia 
no bofly. c'est un homme de rien — sans consequence. fVhen 
a body telle you it ia true, you ahould believe it, quand on 
vous dit que cela est yrtLi, vous devriez le croire. IVe muat 
make a diference between the aomebodiea and the nobodiea^ il 
faut savoir distinguer eiitre les gens de quelque chose et let 
gens de rien. H^e dont mintl what you aay, you are no body, 
nous nous moquons de — nous n*6coutons pas— ce que vous 
dites, vous n'etei rien. Do not make any ceremony with 
me, I am no bofly you know, ne (kites pas de ceremonies avec 
moi. vous sarez bien que je sub sans consequence. 

Some body told me ao, quelqu*un me Ta dit. Ia there any 
body (aome body) with him f j a-t-il quelqu'un avec lui f 

There ia no body (no one), il n'y a personne. / have not 
aeen any body (I have aeen no body), je n*ai TU personne. 
No body behevea it, personne ne le croit. Do not tell it to 
any body (tell it to nobody), ne le dites k personne. Heia 
any body (aome one) ever acted as you do f quelqu'un a-t-il 
— a t-on jamais — agi com me vous (kites f Any body 
(every body) can do aa much, tout le monde— chacun— en 
pent faire autant Aak, any body (theflrat peraon you meet 
with) unU ahow you the way, deniandea, le premier veniv— • 
la premiere personne venue — ^vous indiquera le chemin. 
Have you inquired of any botfy f I'avez-vous demand^ i 
quelqu'un 9 / did not aak of any body, je ne Tai demand^ i 
personne. Every body thinkaao, tout le monde le pense. Do 
not go and tell it to every body, n'allez pas dire cJa k tout !• 

BODY-CLOTHES, a. (for horaea,) couvertnrea,/. 

BODY-GUARD, s. garde du corps. 

BODY-LINEN, a. linge de corps, m. 

BOG, a. fondridre,/! Bog-land, a, pays plein de fon- 

To BOG, r. n. enfoncer dans la vase, la boue. 

BOG-BERRY, a. baie de marais,/. ; vaccinium, m. 

BOG-TROTTER, a. habitant det marais ; (ironiealfy), 
un Irlandais. 

BOCiGLE, a. loup garou, m. 

To BOGGLE, r. n. (From fear, or audden emotion.) ffe 
boggle at every unuaual appearance, nous tressaillons— nout 
reculons — k la vuedetout objet extraordinaire. (ToheaitateJ, 
hesiter. The oath of allegiance waa tendered to him, but he 
boggled at it, on voulut lui faire prater le serment d*all6- 
geance, mais il h^sita — il y h^sita. Conaciaaee ia apt to 
boggle and atart at it, la conscienc** est sujette k h^titer et 
k sen alarmer. 

BOGGLER, a. qui doute, he^ite — .—esprit timide-^ 
incertain. [dret. 

BOGGY, ai(/, mar^cageux, euse ; plein, e de fondri- 

BOCr-HOUSE, a. lieux d'aisance, m, ; priv6, m. 

BOHEA, a. the bou, m. 

To BOIL, r. n. bouillir ; r. a. faire bouillir. The water 
doea not boil, lean ne boutixis. Boil a little water, faitet 
bouillir un pen d'eau. To boil meat, flah, vegetablea, fitire 
bouillir — faire cuire k I'eau la viaude, le poisson, lei 
Ugumes. How did you cook your piket He boiled it. 
Comment avez-vous accommode votre brochet? Nout 
I'avons fait cuire IL I'eau. lam not fond ofboiledmeat, je n'aime 
pas la viande bouillie — cuite k reau. You have not boiled 
it enough, vous ne I'avez pas assez fait bouillir — vous ne 
I'avez pas teim sur le feu assez long-temps. Thia meat ia 
not boiled enough, cette viande n'est pas assez cuite — on n'a 
pas fait assez bouillir cette viande. Thia meat ia over 
boiled, on a trop fait bouillir cette viande — . — cette viande 
est trop cuite — est en cbarpie. The milk boila over, le lait 
monte — s'enfuit — s'emporte. Take it from the fire, elat it 
will boil away, otez-le du feu, ou bien il s'^vaporera — il 
n'en restera rien. // ia half boiled away, il est r^duit de 
moitie — il n*en reste que la moitie. To aet the pot boilinq, 
faire bouillir la marmife. My blood boiled with anger, le 
sang me bouillait de colere. 

BOIL, a, (a Ktre), clou. He haa a boil in the back, il a—* 
il lui est venu — un clou au dot. He ia all over boHa, il ett 
convert de clous. 

BOILER. «. chaudiire,/. 

BOIUNG, p. pr. (uaed aubatantivelyj. (Bubbling), 
bouillonnement m. (Cooking by water.) Engfish people are 
famouafor boiling flah, les Anglais s'entendent jiarfaitement k 
faire cuire le poisson a I'eau. The meat waa apoiled in the 
boiling, on a mal fait cuire— bouillir— cette viande. All the 
art ia in the boiling, tout I'art consiste a faire bouillir ni trop^ 
ni trop p*»u — k pi)inf. TVtey throw a little cold water in the 
coffee to prevent Ua boiling over, on jette un peu d'eau froide 
dans le cafe, pour I'empecher de s'emporter — de s'enfiiir. 
(Uaedaefy'ertively.) ^ot/i/i^yov/A, la jeunessebouillante. 77W 
boiling wavea, les vagues bouillonnantes. They aerved it boiling 
hot, on le servit tout bouillant. Boiling with rage, bouil- 
lant de colore. 

BOISTEROUS, adj. — wind, vent haut, impetueux: 
— atorm, tempete furieuse ; — man, homme emporte, 
turbulent. (Fam.), tapageur j (noiay), bruyant, e. 

B O L 


BOIS'rEROUSLY, aeio. turbiilemmeiit, violemnieDt ; 
(with great noise), avec fracas, bniyammciit. 

BOISTEROUSNESS, t. violence,/. ; einiwttemeiit, m. ; 

BOLD, aJj. (daring, brave, Uctntiout), hardi, e. He it 
at bold at a Hon, il est hardi comme on lion. He it bald to 
rathnett, il est hardi — il pousse la hardiene jusqa'i la 
tiin^rit^. He it bold to tpeak, il est hardi i parler. He it 
not bold at plag, il n'est pas hardi au jeu. h^ould you be 
bold enoygh to face thit danger? series-vous anes hardi 
pour — auriez-vous la hardiesse de — afironter ce danger? 
He would not be to bold at to retitt kim, il ne senut pas si 
hardi que de lui risister. / can be bold to tay that ii wUi 
not be to, j'ose dire qu*il n'en sera pas aiusi. Knowing you 
were at home, I made to bold at to call, sachant que vous 
£tiez ches vous, j'ai pris la liberty — je me suis permis de 
passer. To make bold with a perton, an author, se pennettre 
des liberies avec une personne, un auteur. H^e are bold in 
Ood, nous sommes forts de notre confiance en Dieu. The 
cathedral it a very bokl work, la cath^rale est un monu- 
ment Iiardi. Bold ttyle, writing, ^criture, style hardi, e. 
A bold girl (in had part), une impudente, une d^vergond^e. 

To BOLD, \v, a. enhardir (uue personne i fiure une 

ro BOLDEN,/ chose). 

BOLDFACED%r^-.h^'^*^'*5 impudent, e, 

BOLDLY, adv, hardiment. 

BOLDNESS, «. hardiesse, /. ; (impudence), efironterie, 
/, Hate you the boldnett to attadk him f avez-vous la har- 
diesse de I'attaquer 9 

BOLE, t. (trunk of a tree), tronc, m. tige,/.; (a kind 
offottil), bol, m. 

BOLL,«. (ttalk), tige, /.'; (a meature of com of tix 
buAelt), six boisseaux. 

To BOLL, r. ». montcr en tige, pousser. 

BOLSTER, t. traversin, m. ; (pad), coussin, m. ; (com* 
prett), comprease,/. 

To BOLSTER, v, a. soutenir, supporter (la tete avec 
des coussins, des oreillers) — mettre des coussins, des oreil- 
lers (sous la tdte, les jambes, &c.^ To boltier up, soutenir, 
supporter ; ((f woundt), appliquer une comprene. Bol- 
ttered, twelled out, gonfl6, e. 

BOLSTERER, s. appui, m. soutien, m. 

BOLT, t. (arrow), niche, f trait, m. ; (thot with a erott- 
bow), vireton, fii. The infidel hat thot kit boltt away. Tin- 
fiddle a d^coch^ toutes ses fldches — tous ses traits. (Tkun^ 
der bolt), coup de foudre ; tonnerre, m. The bolt fell upon 
the cAirrrA, la foudre a tomb6 sur T^glise. (Bar of a 
door), vem)u, m. To thoot the boltt, mettre les verrous. 
To draw the bolt (to open the door), tirer les verrous. Under 
bolt and key^ £tre sous la clef, et sous les verrous. (Iron or 
copper pint), boulcm, m. (Feet iront), fers, m. Lay boltt 
enough upon him, charges- le de fen pour qu*il ne s*£chappe 
pas. 7b ttand bolt upright, se tenir — ctre droit comme un 

To BOLT, t». a. (a iloor), mettre les verrous — fermer 
one porte au verrou ; (to fatten timbert with iron or copper 
pint), cheviller; (with large iron boltt), boulonner ; (to 
rvsA otf/J, d(:gncrpir; se pr6cipiter, sortir precipitamment. 
J will make them bolt out of all their holet,je les ferai d£guerpir 
de tous leurs trous. IVhen the houte wat all in a flame, 
out boltt a mouufrom the ruint to tave hertelf, au moment 
od la maison etait la uroie des flammes, une souris se pr^ci- 
pita de dessous les runies pour se sauver. He hat bolted, il 
s*cst ^cliapp^ — il s'est esquiv6. (To let out), laisser £chap- 
per. And to u^ien thou rathfy boltett over tomewhnt that it 
either douf^ful orfalte, ainsi lorsque tu laisses ^cliapper in- 
consid^reroent quelque chose de douteux ou de faux. (To 
examine), apprufondir, rechercher; (to dutckle), meltre des 
eiitraves (ft une chose); (to gulp down), avaler (sans 
mslcher). To bottjtour, bluter de la farine. 
BOLT ROPE, «. ralingue,/. 
BOLTER, «. (a tieve), bluteau, m. ; (net), filet m, 
BOLTHEAD, s. (mnttratt or receiver), coniue, /". 
BOLTING HOUSE, t, bluterie,/. 
BOLTING-HUTCH,) . . w • i- 
BOLTING TUB, }'• **"*** ^ ^*""*''/- 
BOLT SPRIT. See Bowsprit. 

BOLUS, s. bol, bolus, m. . 

BOMB, «. bombe,/. Bomb-vettel, bombardc,/. 

BOMBARD, f. bombarde,/.; (attudk wiik 
bombardemeut, m. 

To BOMBARD, r. a. bombarder. 

BOMBARDIER, t. bombardier, m. 

I^MBARDMENT, «. bombardemeut, m. 

BOMBASIN, f. bombosin, m. 

BOMBAST, s. (ttuffing uaed inude garwtemlt), oua^/i 
(tumid, inflated kmgttage), bmirsouflage, in. ; langage— Hjli 
ampoule, m. ;(boatting), vanterie,/. fiui&rouiwdc^/. 

BOMBAST, at^\ ampoule, e. 

To BOMBAST, v. a. enfler. 

BOMBASTIC, a<^\ ampoule, e. 

BOMBASTRY, «. See Bombast 

BOMB-CHEST, s. caisse k bombcs. 

BOMBYCINOUS, atff,(tilken), de ooie; (^ ctbm), 
couleur ver k soie. 

BON ASUS, f. bonasus, m. ; (com.), boeuf nuroge. 

BONCHRETIEN, t, (mrt of French pear), boocMlinL 

BOND, t, [m, 

C Tie), lien, m. ; (cordt, chaint), liens, m. cbaiMi^/.; 
(captivity), captivitd,/. ; (written obligation), cngagaBOi^ 
m. obligation, /. (If hen a fotfeiture ig inc Mrr ed, kg jmo- 
performance of the terms), d£dit, m. They hare emtetei ssis 
a bond to do it, ils ont contract^ une obligotioD de — ^ib is 
sont engages par £crit ik — ^le faire. A aingie bond, biUe^ wt, 
Goodt in boml, or bonded goodt, marchaiMJisea en cntafffiC 
(d^m) elles ne peuvent sortir qu*en acquittant lei draiti). 

BOND, at(f\ captif, tive. 

BONDAGE, t. esclavage, m. In bondage, daus IcKb- 
vage, en captivite. 

BONDIttAID, t. esclave,/. 

BONDMAN, t, esckve; (in feudal timet), wtst 

BONDSERVANT, i. esclave, m. 

BONDSMAN, t. (a surety), caution,/. 

BONE, «. OS, m. ; /fsfc bone, ar^te, /. ; whak Um, 
baleine, /. The thin bone, Tos de la jambe. JUkstk 
bone, rapine du dns. Jaw bone, mlchoire, f, T% tkshsek 
bone, jusqu*ft la moelle des os. Lazy bonea^ piiiifffT, 
euse ; faineant. To be nothing but tkin and bones, nwim 
que la peau et les os. To make no boneu if a thmg, M 
pas h^iter k faire une chose — (com.), n'en Utin ni one si 
deux. To gice a bone to pick, donner uu os i ranger (I 
quelqu'un). He trembled every bone of him, il ttenMlitdt 
tout son corps. 

BONES, t. (bobbint), fuseaux, m. ; (dicej, del, m. 

To BONE, r. a. d^sosser. 

BONELACE, t. deutelle,/. 

BONELESS, a</y. sans os; (boned), dfaoooi. 

To BONESET, v.n, remettre les os (disloqucs). 

BONESETTER, «. chirurgien. 

BONE SPAVIN, f. (farriery), ^pairin, m. 

BONFIRE,!, feu de joie, m. 

To BONIFY, v.a. houi&a, 

BONNET, f . bonnet, m. ; (a ladys honnei), diapcaii, a. 

Ta BONNET, v. n, saluer du bonnet— ^tcr sun bannrt 
(k quclqu'un). 

BONNETS, f. (sea term), bonnettes,/. 

BONNIBEL, a4f\ bonne et belle. 

BONNILY, ado, gaiement, jolimcnt. 

BONNINESS,«. gaiety/.; (fAnw/»iess;,embonpoiBt,a. 

BONNY, a^f, (handtiome),^yA\, e; fiaisy fndcfae. A 
bonntf last, une fiUe fraiche et jolie ; (cheetfui), jojeoz, < 

BONY, adf. (having the t»tbttance of bones), c 
(full of bones), plein, e d*os; (having large and 
bones), ossu, qui a les os saillaiits, prououcos. 

BOOBY, t. niais, e, ben&t, m, 

BOOK, t. livre, m. 

To keep the bookt, tenir les livres — ^lei oomptes. To kttp 
bookt by double entry, tenir les comptes en portie doable, i 
do not underttand book keeping, je n entends pas la tenue dn 
livres. Have you crossed your book? avei-vous hsMtk 
Particle — ^votre livre decom|>tet? J amsin his books (sns 
him money), je suis en compte ouvert avec lui — je suis lan 
d^bifeur. You are not in her good books, votis n etes poi 
bien dans son es]wit 7h bring a person to book, foroer une 
|M*rsonne ft rendre des comptes--^ snpliquer. Tsgtlo^ 

B O R 

tfa permmt Uok$ ^to km ki$^9puum), perdre U bomit 
opinion — ^la bienveilUnee — d am petMime— •— «e meitn 
mal dans I'etprit d'mie penonm; (Hfti ma ffhit tlAt)^ 
■ortir de coin|4e arec une peraouoe. Thai duU tukf /• 
4m ho^ oet eti&nt montre de r^idtiide— die Tapplicatiaik 
HSimd yottr book, apprmes — tutn attention ft-^oeeupes toqs 
de— voire le^ on. Ht eomU mp Ikt wMt wirAMf kook, il 
pouTait repiter le tout «nt liTi«-^de mimoire. TV Aim 
tkt booJk, baiMT rSrangile — prf ter Knnent lor TRTangile. 

j4m oid book, un bonqnin. TV hmi a/lgr oU MMi, boa 
aamer. Ctuh book^ lirre de cai«e. I>ajr book, journal, m. 
haaie book, brouillon, m. brouillard, m. 

To BOOK, r. a. (to rtaitter), enrepiticr, inicrire. TV 
book a phee, ictenir une place--«*iuecnre. Arw fom bookfdf 
mrez-rotu retenu — pri« Totre place-—. — vout ^tet-roue fait 
inscrire f Im Franco, fom takt ffomr phtto (im m ata^t nark) 
aceonUma to thf bookmg^ en Fianee, Tout prenes roe placet 
d apre* lordre de liuMTiption. TobowtU booktd (Imrmod), 
avoir de r^nidition— de la lectoie. 

BOOK-KBEPRR, t. tcneur de livret ; commis. 

BOOK-KEEPING, «. tenue dee Uviet. /. 

BOOKBINDER, m, telieur. 

BOOKCASE, t. bibliotWque,/. 

BOOKFIJI^ adj. iaui «vaot — fans ^dit. 

BOOKISH, adj. «rant, e, ^rodit, e; (/Vn«/ y roading), 
•todieux, eote ; (eom,)^ dcToreur de livm. 

BOORISHLY, oilr. en Mvaiit, en £tudit. 

BOOKISHNESS, «. lecture,/. £tude,/. 

BOOKLEARNED, adj. qui a de la l^turc, ^rudit, e ; 
lettr^, e. 

BOOKLEARNING, «. Erudition,/, litt^ratuie./. 

BOOKMAN, : ftuilieui. 

BOOKSELLER, 9. libraiie. [livret. 

BOOKWORM, M. teigne,/. ; (groal roader), devoreur de 

BOOM, §. (oea-term), boule^ort, biUon, m. ; (ckain to 
chat a karbotir)^ chidne,/. barre,/. ; (a pok to wtark kow to 
ketp tke ckammti), tiffnal, m. 

To BOOM, V. «. iotter — roarcber i pleinet roilet ; fof tkt 
wmfeiUMg waoeo), turgir, t'^lever. Tkt boomm g bitktm^ let 
rmgaeo toulev^et. 

BOON, 9. don, m. finreur,/. 

BOON, ail^. (wttrry), gai, e, jovial, e. Boom eompamiom^ 
cotnpagnon ; (im wurry imatamg), camarade de dibancbe. 
To pkui tke boom eoatpamiom, mcncr one vie joyeoee. 

BOOR, 9. nutre, m. pajian. 

BOORISH, aty. groeeier, e, ruifmud, e. 

BOORISHLY, adt. en nutaud ; ftotii^mDCiiL 

BOORISHNRSS, «. gnmientky/, mani^rct de mfllfc>— 

BOOSE, 9. Stable i vacbee. [de pajHm. 

BOOSY, atfj. grif ; entre deux vini. 

To BOOT, r.a. f^Ttat boot9 ii mo to bo rick, if lam tm Hi 
keaiik f que me tert d'etre ricbe, si ma tmntk eel mauvaiaef // 
boot9 woe motkimg, cela ne me eert de rien. // tkall mot boot 
ihem to excuae it, il no leur «rvira de rien de •*en excuter. 

BOOT, 9. CprojU), profit, m. avantage, m. To boot, par- 
deisus le mardi^— de plue. 

BOOT, 9. (for tkt kg), botte,/. ; fy a eoack), magatin, 
■1. TV put OM ome*9 boot9, mettre tes bottc* — te botter. TV 
pvU offome boota, tirer we bottce-— ee dibotter. TV wear 
kaot9. pnrter det bottet. 

BOOT-CATCHER, 9, fceM. ealU Booto mt am immj 
decrotteur ; valet d'^urie. 

BOOT-HOSE, 0. guetree de cuir,/. 

BOOT-JACK, «. tire-bottea, m, 

BOOT TREE, 0. emboucboir, ou embaucboir, m, 

BOOTED, atfj. botti, e. 

BOOTEE, 9. demi botte,/. 

BOOTES, t. fa comoteUatiom), Bootte ; (com.), le Bouvier. 

BOOTH, 9. (ai a fair), (for oaiimf), tcnte, /. ; (for 
tkottm). cabane,/. ; (for a atall), boutiq*ie,/. ; lofp,/. 

BOOTLESS, a4. inutile. 

BOOTLBSSLY, ade>, inutilemcnt 

BOOTY, 9. butin, m. (To pktg booty), tricber. Tkat 
ike iadiea atay mot tkimk tkat J play booty, itin^om lei damct 
ne pement pas que Je ebercbe k \m tiumper. 

BOPEEP, «. TV pkiy ai — , joocr I la dignt-mowtte 
— ee cacber pour joner. 

BORA RLE, Mfp. qcit Von pent pere«. 

B R 

BORAGE, 9. (a phmt), IwumuAe,/. 

BORAX, 9. (a mtmemt), borax, at. 

BORBORVGM, 9. buHiorygme, m. 

BORDER, 9. (edye), bord, m. ; (ormam^t^l edfoX 
b«dure,/. ; (Ium»t9 of a cmmtry), ouiifiiie, m, fnmt\rno,fi 
(im a gardem), plate-baaide, /. ; (of coim9 and w%edak\ 
eanw\r,f ^ 

To BORDER,r.<t. (to wtakea border to a tkima), botder; 
(to com/me mpom), Skebm amd Ratnma border tke Peroiam 
Gu^, Slirba et Rama bomeiit le Golfe iVnique. 

TV BORDER, r. a. Hie wit bordero mpom wrofamemtat 
(approackm to), ton esprit a|>iin>cbe du proidiie. Tkia 
comntry bordero mpom Croatia, ce pays toucbe— confine — 
k la Croat ie. / 'trtme and Homomr knd tkew tempka bonleriny 
mpom tack otker, \v tem|ilei de la vertu et de 1 lioiiiietir le 
toucliaitnif . f «J« U fh>ntifre. 

BORDERER, 9. hal»itaiit det froiifirie»— fieuiilt^enie 

BORD-R AGING, «. iticuriiun — attaque Mir la fVontifre. 

TVB()RR, percer, |irrfurer. To 6orv a Ao^, prrcrr 
— faire un fmu. TV bort a yam, forer un canon ; (for m 
myell), tondrr ; fiirer un fHiits aitrMni ; (to team), eiuiuyer. 

BORE, 9. frcHi, m. ; jjercve,/. ; To^^itiiiw;, ouverlure,/. ; 
(ffa ymm), calil*re, m, ; (t/a pmmp \ cliamW, /. ; (a trom- 
bkmmme peroom), tourmetit, m. ; (tnetrmmwmt to bore w$tk), 
font, m. tarrierr,/. ; (a tort of tide), mie tecoiide maree. 

BOREAS adj. iHHial, e. 

BOREAS, «. »oK-e,M. 

BORER, 9. foret, m. 

BORN, p. pt. of To be Bom, nattre, naiwant, ne. 

/ woe borm im ISlO, je tuis ne en l^lO. If Vt« mot yomf 
brotker borm at Pan9t vofre frfre n*est-il uat n£ A Pftrief 
Hkem we are borm (at omr birtk), we cry tkat w arv comw^ 
quand nous naissoiis— A notre nsismnce — nous pleorone 
oarce que nous sommes v^iut. He lyoice tktt a wmm io 
borm into tke worU, nous nous r^jtmiMoiis qu'un bomnM 
vieiit de naitre. Tke mtotker rft'otcre tkat a §om io borm mmto 
ker, la m^re se r^joiiit qu'un fib vieiit de lui naitre. ^ ottO 
borm ckibl, un enfant miirt-n4. M immocemt at tke mew borm 
cktid, iniMKvnt ciimme rrnfant mniveau n^. $i'a9 ke borm 
b/tmdf est-il ne aveuglef — est-il aveugle de naismnref 
y<m M^ere mot borm (im eriotemce) wkem tkem yrrat tktmyo 
kappemed, vous n'^ties pas 11^, quand ces grands i^vfnementt 
arrivemit. / wae borm ofmyfatker'oMrgt wife, je suia nk 
du premier manage de man pere. Stam ie borm of r«- 
mam, l*bomme est n^ de la femme. He io borm ^ a yaod 
family, il est bien n6 — il vient de bonne fiunilk^—il eet ii4 
de parents bonnetee. He wae borm ^ mteam maremtaye, il 
est ne de parents paiivree— il Atait de beese naissaiice. l/t 
to^mtkeaam borm, il estn^ gentilhora m e il est de boiniv 
naissance. Tke eiramyer tkat dweUetk wHk yarn ekaitbe mats 
yom ao ome borm amomy yom, I'f tran^, qui demeure avee 
vous, sera pour vous comme s'il 6tait n^ parmi vous. Mam 
ie borm mmto trombk, I*bomme est n^ pour la peine. / wmd 
borm to a yood rotate, je suis ni ricbe-'-j'b^ritai en misean: 
d'une graiMle Aiitiy. Tkat miam wae mot bormfmr tke kmk 
otatiom im wkick ke it phced, cet bomme n*eet pas nk pour la 
place ^minente qu'il occiipe. Tkat siaa wot mot korm for 
tke eitmatiom ke flkd, cet bomme n'^tait pM tJk poor la 
place qu'il occnpait. Smm weem smtv borm ia niwai^ 
oikere to obey, les uns sont n^ poor commander, lei autrej 
nmr oUir. Sedim wot borm a primte, amd died a tkwo, 
oedtm naquit prince et mourut esclave. 

BOROITGH, 9. (corporattd tomml villa rounicipale^ 
muntci|ialit^,/. ; (omtalt towmokipX bourg« "*• > (retmrmimg 
miemdtere to narkamtemt) (m Emyktmd), bourg. m. ; (im 
Framce), colUge 41ectoral (de dipartement— d 'arw n d ia s e 

To BORROW, r. a. empnuiter (unt dioat I une mr- 
Bonne). Hky do yom mot retmrm mrkat yom kmm btr r o mmi tf 
kim f pourquoi ne lui reiMles-vous pas oa qnt vous lui avw 
emprunt^ f IXd yom mot borrow tkai tmm ofyomr mmck f 
n'avex-vous pas emprunt^ cette lomme k da " -votre onclef 
' (To take from.) He kat borro m td tkit idtafrom Firyii, il • 
emprunt^ cette idee de — i Virgile. Comm, oom yom kmm 
bm'rowt d mmmetktmyfrom ii, allona, eonvcnet que voua en avet 
emprunt^ — tir£w--quelqae cboaa. ('TV dlince /hsM.^ Tie 
MOM 6or r emi ker kyki from tke «m, la lone rmpranlc M 
lumi^re da loleiL 


BORROWER, a. empruuteur, tense. 
BORROWING, p, f,r, (laed ntbgianiiixfy), empnint, m. 
BOSCAGK, $. lM>ca5?e, m,] 
BOSKY, adj. See Woody. 

BOSOM, 9. seiii, m. Bo9om friend^ ami du coeur — 
iutime. A bosom Becret, secret profond, ititime. The wi/e 
ofmif hoBoniy la femme de mon asur. Bo9om of a ekirt, le 
devant d'uae chemise. 

To BOSOM, V. a, renfermer, ensevelir daiis son sein, 
garder dans son c<cur, cacher. Botom up my counul, ren- 
ferme mon conseil dans ton sein. Botomed, secret, crSte, 
cach^, e. 

BOSON, 9. a corruption of Boai-ntKiin, 
BOSS, 9. bosse,/. ; (9tudm a bridle), bouette,/. 
BOSSAGE, 9. (in arch.), bossage, m. 
BOSSED, a^y. relev^ en bosse; bosseU, e. 
BOSSIVE, adf. bossu, e ; informe. 
BOSSY, at^, bossel^, e ; reler^ en bosse. 
BOSYEls 9. (a 9ort of tulip), bosuel, w. 
BOTANIC, I u . . . 
BOTANIST,/*- ^*^"**''"- 
BOTANICAL, adj\ botaiiique. 

BOTANICALLY, adv, en botaniste; d'apr^ les regies 
— lois— de la botanique. [p®»y» 

BOTANOLOGY, t. (tU9cour9e upon phnt9), botanolo- 
BOTANY, 9. botaiiique,/. 

BOTARGO, 9. (a reliahing di9h made of the roe9 of the 
mullet )^ botargue,y. 

BOTCH, t. tumeur,/. pustule,/.; (a patch on a gar- 
ment), piece, /. ; (any thing clunug, ill done), ravaudage, 
m. massacre, m, ; (a word ueed merely to fill a gap), che- 
yille,/. ; botch-work, ravaudage, m. bousiUage, m. 

To BOTCH, V, a. (to mend garntente), ravauder; 
(coareelg), rapetasser. (To do awkwardly, badly, hastily), 
bousiller, massacrer. 

BOTCHED LY, adv. maladroitement ; grossieremeut. 
BOTCHEH, 9. Cmender), ravaudeur, deuse; (un9kilful 
maker), massacre, ira. 

BOTCHY, €uiy. convert, e de pustules, de tumeurs. 
BOTH, adj. and conj. tous les deux, m. toutes les 
deux — ^tous deux, toutes deux. 

J want them both, j ai besoiii de tous les deux — il me les 
Caut tous les deux. Both have done it, tous deux Vont fait 
Jn time both of peace and of war, en temps de paix et de 
guerre — en temps de paix, comme en temps de guerre. 
You mu9t come both morning and evening, vous devez T^niir 
le matin et le soir. He will come to judge both the quick 
and the dead, il viendra juger les vivants et les morts. On 
both eides. des deux cot^s. 

To BOTHER, v. a. tracasser; (to perplex), embarrasser. 

BOTS, 9. (womu found in the inteetinee ofhoreet), ver, m. 

BOTTLE, 9. bouteille, /. Thi9 wine ha9 been ten year9 

m the bottle, ce vin a dix ans de bouteille. (A quantity of 

hay or grase), botte,/ Bottle bru9k, goupillon, m. 

To BOTTLE, V. a. mettre en bouteilles; (hay), botteler. 
BOTTLED, adj. (having a protuberani belly), ventru. 
BOTTLE-ALE, s. ale en bouteille. 
BOTTLE-FLOWER, t. (a plant), bluel^ m. 
BOTTLE-NOSE, ». gros nez, m. 
BOTTLE-SCREW, t. tire-bouchon, m. 
BOTTLING, (U9ed9ub9tantively.) He earn9 his 
living by bottling wine, il gagne sa vie & mettre du vin en 
bouteilles. ThU 19 no season for bottling wine, la saison 
nW pas propre ^ metfre duvin en bouteilles. (Of hay), 

BOTTOM, s. (of a deep thing), fond. 7%* bottom of the 
sea — a river — a bottle — cup, Sfc, le fond de la mer— dune 
riviere — d*une bouteille— -d'une coupe, Ac. fi'e were an- 
ckored on a stony, clayey bottom, nous etions* mouilles sur 
un fond de pierres, d'argile, &c. (Lower part), bas, m. 
The bottom of the stairs, of the house, Sfc, le bas de I'escalier 
— de la maison, &c. From top to bottom, du haut en bas. 
(Endofalane),hout,m. He lii^s at the bottom of the 
street, il demeure au bas de la rue. At the bottom of the 
page, au lias de la page. His name was at the bottom of all 
these decrees, son nom etiit au bas de tous ces dccrets. The 
bottom of a bed, le fond du lit ; (the laths at the bottom), les 
gobcr^jcs,/. J7u bottom of an artichoke, U cul d'un orti- 

B O U 

chaut. The bottom ^lees) of a cask, la lie, /*. TVs urns 
leaves no bottonty ce vin ne depose point — ^ne uusse point ds 
lie*-de d6pot The waiters have the botioms ofbutla «s 
perouisites, les gar^ons ont pour profit les restes de bou- 
teilles. (^Fotr/id!ei/ioMj,ba4e^.foudement,iii. ; (limitsXhant, 
/. (A ship.) He put to sea upon his own bottom, il prit h 
mer sur uu uavire i lui. He trades on his own bottom, H 
fait le commerce i son compte. The victory was gained ly 
the bottom and assurance of the men, ceat k Taplomb ct i 
rassurance des soldats que Ton doit la victoire. A bsUem 
of thread, un peloton de fil. Of a ekair, ti^gf, m, 

fVe must sift this affair to the bottom, il fiuit eswniiKr 
cette affaire JL fond. / think he is at the bottom if tins m- 
trigue, je crois que c*est lui qui est T&me de cette iutrigne; 
If any mischief is done, he is always at the bottom of it, sH 
se fait quelque espi^glerie, il en est toujours rime — • — il 
en £tait toujours le principal auteur — instigateur. 

To BOTTOM, v.a. fonder, baser. To bottom m Aair, 
mettre un fond, un si£ge k une chaise, v. it. s'appayer, se 
fonder, se baser. 

BOTTOMLESS, adj. sans fond. 
BOTTOMRY, s. (in commerce), bomerie,/. 
BOUD, s. ver de bU, m. 
To BOUGE, r. #>. (to swell out), bomber. 
BOUGH, s. branche,/. rameau, m. 
BOUGHT, of To Buy. 

BOUGHT, s. (a twist), pli, m. noeud, ». ; C/Uxun)^ 

BOUGHTY, adj. comU, e, pli^, e. 
BOUGIE, s. (in surgery), bougie,/ 
BOULDERWALL, s. mur en galet, m. 
BOULIMY, t. S« Bulimy. 

To BOUNCE, v.n. (to rebound), bondir, bottie; (l§ 
spring or ruA), s'elancer. TTtey bounced upon kim aB omm 
sudtUn, ils se jet^rent — se precipit^rent sur lui tuat-i^com. 
He bounced out of the room, il sortit {n^ipitamment SLt 
came bouncing in, elle se pr^cipita soudainemeDt daus lap- 
partement ; (noisily), elle entra avec fracas. (To kmsek), 

BOUNCE,*, (sudden blow), coup, m. The boumce hunt 
open the door, le coup eiifon^ la porte. (Boast J, ftofissB- 
nade,/. vanterie, /' (Fam.) fVhat a bosmee ! en vmU imt 
bonne — une fumeuse ! 

BOUNCER, s. (boaster), vantard, e ; (buifyX ^xAma, 
(homme) qui vous en donne k garder. 

BOUNCING GIRL, s. une grosse doudan—mie Sk 
fraiche et joufllue — une grosse joufflue. 

BOUNCINGLY, adv. en fanfaron ; en yantaid; (mf 
*ily), avec fracas, bruyamment, pricipitamment. 

BOUND, s. (spring), bond, m. saut, m. At omehtemi^ 
d'un seul bond — d'un saut (Boundary), limite,/. A^p»- 
leon carried the bounds of his empire too far, Napol^oo recab 
trop loin les limites derempire. (Limit, reMtrietiom),harm, 
f. His ambition knew no bounds, son ambition ne coniHub- 
sait pas de homes. He cannot keep him tnthin Asndk^ 
nous ne saurions le retenir dans les homes. 

To BOUND, v. n. (to spring, leap), bondir ; fiure n 
bond, v.a, (to limit), bonier; (to restrain), relniir. To 
bound in, renfermer dans. A bounded view, uiie me poi 
^tendue — ^born^e. 

BOUND,p.f;/. (V 7\>Bind used at^ectiwly.) A^ 
bound for Malta, un vaisseau allant jfc — destinS poor— 
Malte. fVhere are you bound to? oH a11es-yoii»— ^qoA 
est votre destination ? ff^eather bound, retenu par le nan- 
vais temps — par les vents contraires. Jcebosmd^ leteno psr 
les glace*. VUbe bound, j*en r^potids. 

BOUND-BAILIFF,«.recor8 (li^ parimcautiaaDemcat). 
BOUNDARY, s. limite,/ home,/ 
BOUNDEN-DUTY, «. devoir indispensable— «ci^ 
BOUNDING STONE, s. home,/ 
BOUNDLFi5S, adj. sans homes. 
BOUNDLFJSSNESS, s. immensity,/. 
BOUNTEOUS, adj. bienfaisant, e. Bosmteous to < 
vice, portant la bonte k Vexccs. 

BOUNTEOUSLY, adv. avec bant£— ^vec bien&isttMA 
BOUNTEOUSNESS, s. bont6,/. 
BOUNTIFUL, atfj. (applied to God), bon, bien&isiBf ; 
(applied to man), g^n^reux, euse. {T JfOK t^ be 



fMT tmmtt U botmtiful, si tous cUsirei la popiilanf^, toyex 
g^uireux — dotines largemeiit. Hithomi comtidering the 
tmoMy they hnve heeH bounttful to tht poei^ taiit regiinier 
Ibomme, iU out traits le poete avec bout6. Our king 
•porta nothutg to give them the ahare of that/eiicity of whith 
ke i$ 90 botmtifiU to A» kimgtiom^ notre roi u'epargiie rieii 
pour leur doDiier leur port de cette f^licit^, que ion roy- 
aame doit i aa boiit6--qiie, dam « boat^, il acconle k sou 
roTaume. TV boumttful mmrce t^ power (nhumlnnt)^ la 
•ouroe aboodante du pouToir. You are too bountifud ofjfour 
fifis^ Tous etes trop prodigue de vos dous. 

BOUNTIFULLY, adv. lib^ralemeiit, g^iiereusemeiit, 
arec bont^ [rosite,/ 

BOUNTIFUT-NESS, ». Iwnl^, /. ; (HberaHig), g^ic- 
BOUNTV, 9, (goodmeat), hout6,/. ; (gi/t), dou, m. 
BOUQUET, s. bouquet, m. 
BOURD, s. (trick, jealX bourde,/. 
To BOURD, V. a. r. it. boarder, dotiner une bourde. 
BOURN, 9. (houmd)^ borne, /*. terme, m. ; (rivulet X 
To BOUSR, F. n. godailler. [ruisseau, m, 

BOUSV, adj. (drumken), ivre. 

BOUT, s. coup, m, fois,/! To have a drinkittg bout^ faire 
oue d^bauche. (To make menyj, se divertir. 
BOUTEFEU, a. boutefeu, m. 
To BOW, r.a. v.n. 

(To bend, or in/led), plier. To bow vinea^ plier des 

blanches de vigiie. fFAcw the mind waa moat tender and 

wumt eaag to be bowed, lorsque I'esprit £tait le plus tendre et 

le plus facile i plier. Tht mind doea not alwaga eaaify bow 

to the eatabhahed cuatoma t^aocietg^ Tesprit ne se plie pas 

touioun facilemeut aux formes 6tablies dans le moude 

social. ( To aubdue.) Napoleon bowed the nation to kia will, 

Napoleon soumit la nation k sa volenti. The nation bowed 

to hia willy la nation se soumit i sa volonte. (TogiehL, 

^heg.J y'ou muat bow to him^ aince he ia uour auperior, c'est 

I Tous A lui ceder — i lui obcir — 4 vous nicliner devaut lui 

— puisqu'il est Totre sup^rieur. fVe muat bow to power, 

nous derons nous cotirber — nous iucliner — devant le pou- 

vdir. J/acs/ we bow to him f faut-il que nous lui oMis- 

lions— que nous nous soumettions i sa volont£f (To 

ermah.) Hia heavy hand bowed him to the grave, sa main 

pesante Ta fait descendre an — la pr^ipiti dans le — tom- 

beaiL. Th bow down (to aink under pr ea a u r e ) . T*heg atoop, 

theg bow down together, ils se baissent, ils succombent (To 

humble ot$e'a ae^, to atoop.) T%e people bow down upon their 

4mm, les peuples flechissent le genou. Hua ia the great 

idol to whtdi the whole world bowa, c'est la grande idole 

derant laquelle le monde eiitier se courbe — plie le genou. 

TVy bowed thematlvea to the ground before him, ils se cour- 

b^ffcnt jusqu'i terre devant lui. To bow down the head, 

pencher— courber — la tete. Bow down thine ear to the poor, 

tfeoote — prete I'oreille i — la priere du pauvre. 

TV» bow (aa a mark of reaped or in token of courteay). 
tie bowed to the ground, and retired, il salua — se courba 
josqu'i terre et se retira. She bowa grace/uify, elle salue 
avec grftce. IVho ia that gentleman bowing to uaf qui est 
ce monaieur qui nous salue f Did you not bow to her f ne 
ravez-voos pas salute ? He bowed ua out of the room, il 
nuua accompagna jusqu'i la porte, en nous saluaiit. The 
waimaier bowed ua out, le ministre nous salua^-^s'inclina — 
oomme pour nous faire entendre que nous pouvions nous 
ntsrrr — • — ^nous cong^dia en nous saluant. 

BOW, a. (act <f reverence), salut, ■•. reverence,/*. 
(The last word ia more properbf applied to women.) He 
wutde her a low bow, il lui fit on salut proft»ud. She uuide 
him a h/w bow, elle lui fit une r^v^rence profonde — • — il 
ou elle s'incliiia profundement. Afake a bow, saluez. / 
wu»de her a bow, but ahe did not return it, je Tai salu^, mais 
elle ne me I'a pas rendu, /l/ter havina told him what I 
thoughl, I made my bow to him, apr^ lui avoir dit ce que je 
pensais, je lui tirai ma reverence. 

BOW, a. (an arm), axe, m. crose-bow, arbalete, /. ; (of 
a violin), arcbet, m. ; (of a aaddle), arcon, m. ; (of a ahip), 
bosaoir, m. On our atarboardbow, par le bossoir de tribord ; 
(a knot of ribanda), rosett^ /. nceud, m. ; (rain-bow), arc 
en ciel, m. 

BOW BEARER, s. garde forestier. 
BOW BENT, o^f*. arqn^ e. 



BOW-HAND, a. main droite. 
BOW-LEGGED, adj. baiical, e. 

BOW SHOT, a. portee d'arbalete,/. ; trait, m. 

BOW WINDOW,/, fenetresaillante,/. 

BOW ABLE, at^'. pliable. 

To BOWEI^ V. a. vider ; arracher les entrailles. 

BOWELLESS, adj. (cruel), sans entrailles, cruel, le. 

BOWEL, a. buyau, m. Hou^la, entrailles,/. Hia 
rlid yearn upon him, ses entrailles s'^raouvaient k la Tiie| 
(centre, middle), centre, m. milieu, m. 

BOWER, a. berceau (de verdure), m. ; (an apartment), 
cbambre,/. boudoir, m. ; (in anat., a muacle), fl^chiMeur, 
in. ; (an anchor), ancre de bossoir,/. 

To BOWER, r. a. omlirager, abriter. 

BOWER V, adj. 6pais, se, qui donne de I'ombre. 

BOWINGLV, adv. flexiblement. 

BOWL, a. (of punch, wine), bol, m. ; (ofmilk),iatte,f. ; 
(of a apoon)^ cuillerau, m. ; (of a pipe), foumeau, m. ; 
(hollow part of any thing), creux, m. ; (baain of a fountain). 
bassin, m. ; (a plaything), boule, / To play at bouda, 
jouer aux quilles ; (ahip bowla), gamelle,/. 

To BOWI^r. a. rouler; ieter des boules (i une per- 
soiine). r. n. jouer aux boules, aux quilles. n'ellbouded! 
bien joue ! You do not underatand bowling, vous ne vous 
entendez pas k jouer aux boules — aux quilles. To bowl 
along (in a carriage), rouler rapidement; (in 
voguer k pleines voiles. 

BOWLDER-ST()NF,S, a. galet, m. 

BOWLER, a. joufur de boul^— de quilles. 

BOWLINE, a. (aea term), bouline,/. 

BOWLING-GREEN, a. boulingrin, m. 

BOWLING-GROUND, a. jeu de boule, m. 

BOWMAN, a. archer, m. tireur d*arc; (in 
brigadier, m. 

BOWNET, a. nasse,/ 

To BOWSE, V. n. (aea term), baler. 

BOWSPRIT, a. beaupr^, m. mit de beaupr^, m. 

BOWSTRING, a. (in Turkey), cordon, m. 

BOWYER, «. (bow maker), fabriquaut d'arcs. 

BOX, a. (a tree), buis, m. 

BOX, a. boite,/. Snuff-box, boite k tabac, tahatiere,/. ; 
(a trunk), malle, /. ; (a blow), soufHet, m. ; (band-bor), 
carton, m. ; (<f a carriage), siege, m.\ (in a playhouae), 
loR«» /•'»("* <» coffee-room), cabinet, m, ; (country bar), 
maison de plaisauce, / pied-i-terre, m. ; (hunting-box), 
maison de chame, / ; (Oiriatmaa-boT), ^trennes, /. ; (car- 
triilgebor), gibenie,/. ; (atrong-box), coffre-fort, m. ; (caah- 
box), cassette,/. ; (letter-box), Ixnte aux lettres; (aentry-box), 
gu^rite,/. ; (box-keeper), ouvreiir, euse de loges. To be in 
the wrong box, se tromper — le prendre k gauche ; (to get in 
a wrong poaition, place), se fourvoyer. (Of a benefit aodety), 
caisse,/. To declare on the box, annoncer I'avoir en caisse 
— le montaiit de la caisse. {Jn atahlea^, box, m. 

To BOX, r. a. encaisser; enfermer — mettre dans une 
boite — uiie caisse. To box the compaaa (a aea term), savoir 
sa rose — la rose des vents, r. «. (to fight), boxer — se battre 
k coups de poing — faire le coup de poing. Boxing-match, 
assaut de pugilistes — combat de boxeurs. 

BOXEN, adj. (of box-wood), de buis. 

BOXER, a. boxeur, m. 

To BOXHAUL, r. a. (aea term), coiflfer les voiles d'avaiit 

BOX-THORN, a. (a plant), buisson ardent, m. n^Oier 
ipineux, m. 

BOY, a. gar^on, m. ; (school-boy), C*colier, dUre. Come, 
come, be a good boy, allons, alloiis, soyez sage ; (in apeaking 
of young men, in contempt, or in affection), enfant. My 
dear boy, mon cher enfant. He ia yet a mere 6«y, c'est encore 
un enfant — . — (fam.), c'est encore un blanc-bec ; (a poat- 
boy), mi postilion ; (ainging-boy), enfant de cboeur ; (cabin- 
boy), mousse, m. ; (a aervant-boy), petit domestique, jockei. 

To BOY, r. a. faire mi jeu d'enfant (d'une chose). 

BOY BLIND, ai^j. credule comme un enfant 

BOYHOOD, a. enfance,/ adolescence,/. 

BOYISH, adj. (of a peraon), enfant ; (of $nannera and 
waya), enfantiii, e ; (belonging to a boy), de gar^on. 

BOYISHLY, adv. en enfant, comme un enfant. 

BOYISHNESS, a. enfantillage,OT.maniere8 enfantines^. 

BOYISM, a. onfantillage, m. 



BOVS-PLAY, i. jeu deiifant, m. 

HRAHRLK, s. cliamailHs, m. querelli? Iwiiyantc,/. 

To BRABBLK, v. n. chaniailler — se duunailler. 

BRABKLER, «. querelleur. 

BRACE, «. (a pair), (applied to things) y couple, /. ; 
(applied to persons), couple, m. I send tfou a brace ofbinls, 
je V0U8 eiivoie uiie couple tie perdrix. yi brace of rogues, 
un couple de voleuzs. ^ brace of pistols, uue paire de 


(In carpentrtf)^ trvLYene,/. ; (an iron fastening in hmld- 
ings), crampon de fer, m. esse, /. ; (a bandage), baiubge, 
m. ; (of a drum), corde,/. ; (strap to support a carriage), 
soupente, /. ; (in printing), accolade, /. ; (an article of 
dress), bretellea,/. ; (a sea term)^ bras, m. 

To BRACE, V, a, (to draw tight), bander, teudre. To 
brace a drum, bander un tamlwur. To brace a building, 
licr — fortifier un edifice, une maison, avec des traverses — 
des crampons. To brace the nerves, donner clu ton aux 
nerfs ; (a sea term)^ brasser. 

BRACELET, s. bracelet, m. 

BRACER, #. See Brace : (in medic.), tonique, m. 

BRACH, s. (sporting dog), braque, m. [graplie. 

BRACHVGRAPHER,*. (short-hand trri/*rj, brachy- 

BRACHYGRAPHY, s. brachygraphie, /. 

BRACK, s. breche,/*. morceau, m. 

BRACKET, #. (in printing), porenthcse, /. ; (in car- 
pentry), tasseau, m. iS^e Supp. 

BRACKISH, adj. saumatre. 

BRACKISHNESS, s. goGt saumitre, m. 

BRAD, s, clou sans tete, m. 

To BRAG, V, n, se vanter de, etre fier de (en— dout), 
faire le fier. 

Knowledge is the only thing whereof we poor old men can brag, 
le savoir est la settle ch6se doiit nous puissioiis nous vanter, 
nous autres vieillards. Ferona brags of him, Y6rone est 
fiere de lui. Every busy Itttle scribbler now brags of his im- 
pwlence, maiiitenant tout petit rimeur fait parade de son 
impudence. The fox bragged what a number of shifts he 
had to get from the hounds, le renard fit parade du — se 
vanta du — nombre de detours qu'il avait pour ecliapper 
sux chiens. What have you to brag off de quoi pouvez- 
Tous vous vanter?— qu*y a-t-il dont tous puissiez vous 
vanter— etre fierf He brags of his dissolute conduct (makes 
a display of), \\ affiche le der^glement. 

BRAG, s. Beauty is nature's brag, la beaut£ est I'orgueil 
de la nature. It is his brag, c'ett sa gloire — il s'en fait 
gloire. To make a brag of a thing, se vanter d'une chose — 
ftfficher une chose. It is a mere brag, c'est une fanfa- 

BRAGGADOCIO, s. fanfaron, vaiitard. 

BRAGGARDISM, s. vauterie,/. fanfaronnade,/. 

braggerJ'}'- -»"*-«»' f-"'"'^- rd-^pic*.). 

BRAGGET, s. boisson (compae6e de bierre, de miel, et 

To BRAID, V. a. tresser. She wears her hair braided, 
ellc porte ses cheveux tresses — en tresse. liraitleil all over, 
couvert de brandelxiurgs. (Formerly) A braidetl coat, 
un brandel>ourg. 

BRAID, s. tresse, y. ; (trimming cfa coat), brandebourg. 

BRAIDING, s. See Braid. 

BRAIL, s. (sea term), cargue,/". 

To BRAIL, r. a. (sea term), carguer (les voiles). 

BRAIN, ]s. cervelle, /. Do not puzzle your brains 

BRAINS,/ about that, ne vous creusez pas la tcte — la 
cervelle — A ce sujet. He blew his brains out, il lui fit sauter 
la cervelle. He has no brai/is, c'est une tete sans cer\'elle — 
tans intelligence. 

BRAINISH. at^. furieux, euse, violent, e. 

BRAINLESS, adj. ^tmrdi, e, 6cervele, e, sans cervelle. 

BRAINPAN, s. cnine, m. ; (fam.), ciboche,/*. 

BRAINSICK, adj. insens^, e, C'tourdi, e. 

BRAINSiCKNESS, s. 6tourderie,/. f jlie,/. [brut. 

BRAIT, s. (among jewellers, a rough diamond), diajnant 

BRAKE, s. (thicket of brushwood and brambles), fourre, 
m. broussailles,/'. 

BRAKE, s, (machine to break hemp), macque, ou maque, 
/*. } (the handle of a pttmp), brimbale,/*. ; (a baker's trosyh), 


p^trin, m.\ (a stand to confine horses, wtuk skaangX trarail, 
m. ; (snaffle), morailles,/. ; (sort t^hamne)^ \iaittjf. 

BRAKY, adj. couvert de rouces, de brounailla^ ftc 

BRAMA. s. (fish), breme,/. 

BRAMAH, s. (Hindoo deUy), Brama. 

BRAMBLE, s, ronce,/. BrnmhU-mei, filet, «. 

BRAMBLED, adj. couvert de ronces. 

BR AM IN, s, Bramin. 

BRAMINICAL, adj. de bramin, de biaunim. 

BRAMINISM, s. Bramiuisme, m. 

BRAN, s. son, m. 

BRAN-NEW, adj. tout neuf, toute neuve; C^«ai.\ tout 
flambont neuf — tout battant neuf. 

BRANCH, s. branche, /. To cui <ioins to cmt tf 
branches, abattre, couper les branches— 4faraiidMr (on 
arbre) ; (in archil.), formeret, m. 

To BRANCH, r. n, (of a tree), jeter— pouMnr da 
branches ; (of mountains, rivers), se diviser (eu plusiean 
branches) ; (of a speech, composition), se subdiviier — e'lcaiter 
du siijet principal. (Qfa stag, deer, S^c.) ThiMfaitm btmm 
to branch, les conies commencent h. lui puuaaer — .^e bm 
commence i pousser & ce faon ; (in embrokUry), faiic one 
broderie \ ramage. Branched (<f a tree), bnucbti; (^ 
any thing else), divise, e en plusieun branchea. Brmmdnay, 
qui se divise — se divisant. 

BRANCHER, s. (arbre) qui poosw vite— pouae da 
hois — des branches. 

BRANCHINESS, s. £pais feuillage, bnmchaffe toaflv. 

BR ANCHIOSTEGOUS, s. (nat. phU.), hian<^aitege»>i. 

BRANCHLESS, o^f*. sans brancbes, nu, dipooilU. 

BRANCHY, adj. brauchu. 

BRAND, s. brandon, m. Firt-bra$sdy ti«on anaaS; 
(thunderbolt), carreau, m. foudre,/*. ; (a tmark cf dasfrmee), 
marque,/*. To fix a brand (upon a permmX muquer— 
noter d'infamie — . — ^fl^trir. Brand-irom^ fer ckand—la 

To BRAND, V. a, (a criminal), marquer, flcbir; (is 
stigmatize persons or things as infamous)^ noter d*iii&Biir^ 
declarer infame — fl^trir. • 

BRAND-GOOSE, s. oie sauvage,/. 

BtlAND'IRON, s. (an iron triv^), trained, «. 

To BRANDISH, v. a. brandir ; (to play tn/AJ, jouffsvcc 

BRANDISH,*. Skeaccompaniedherdiacostrsswilktmn 
of the head, and brtmdidies t^thefan^ elle accompaguit m 
paroles de mouvemaits de tete, et jouait de r^venfeuL 

BRAND-NEW, adj. See Bran-new. 

To BR ANDLE, v. n. brandiller ; (to loiter), bnmkc 

BRANDY, s. eau de \\e, /• Bramly-^kop, cafavet, a. 
Brandy-face, trogne eidumin^e — nez bourgeoniii. Ama^f* 
wine, brandevln, m. 

To BRANGLE, v. n. Set To Wrax^le, amd^ 

BRANK, s. See Buckwheat. 

BRANLIN, s. espece de saumon. 

BRANNY, adj. (like bran), de son, comme du 

BRANT, s. See Brand-goow. 

BRANT, at.j. escarp^. 

BRASEN, adj. de bronxe. 

BRASIER, s. chaudronnier, m. ; (a past to hold csah), 
braisiere,/". brasier, m. 

BR \ZIllr * ^^^^^ ""* » C^'^'^X ^>* ^® Brtnl, ss. 

BRASS, s. airahi, m, ; (when used for copper)^ cainc^«.t 
(impudence), impudence, f. (Brass-visaged), fraut dii* 
rain, m. 

BR ASSINES5^ «. propriety du — appaience de cuine. 

BRASSY, €u\j. d'airain, de cuivre; (impudemi), im- 

BRAT, s. maimot, m. [wadeukft, 

BRAUL, ff. brauts, m. toile ray£e des Indes,/! 

BRAVADO, s. bravade,/. 

BRAVE, adj. brave; (ri<^ noble), noble, grand, e; 
(excellent), excellent, e ; (hectoring), fenfarun, bravadie. 

BRAVE, s. brave; (in bad pari), &nfaroo, bravadie. 

To BRAVE, V. a. braver. 

BRAVELY, adv. bravement, couiagensemcnt. 

BRAVERY, ff. bravoure, /. Bravery of wuni, ftnt 
d'ame,/. ; (splendour), magnificence,/, splcndeur,/. ; f«»* 
tentntion), ostentation,/*, bravade,/*. TKmf snaks il a pmi 
of bravery, ils en font un sujet d'oigueil— us e& feat pmda 

B R £ 

BRAVO, «. (a hirtd nUlain or au.>»Min), bravo^ m. 

BRAVURA, «. (m mmimJ, bcavoure,/. air de — ^, m. 

BR A WL^ «. difpate,/. ^ueielle^. ; (/t*m,X chamaUlu, m. 

7*0 BRAWL^ 9. «• It dispuier, le queceUer; (fam.)^ m 

BRAWLER, «. querelleur, tapageur. 

BRAWLING, «. quenslle,/. dnunaUlk, m. 

BRAWLINGLY, aUv, eu tapageur, avec ftacai. 

BRAWN, i, C/Ush), chair ferme,/. chair rou«culaii«,y. ; 
^ike arm), bras, m. ; (mu$cukir »irtmgth), force muscuUire ; 
(hoarfiak), pite de tauglier. [cuisiiiel 

BRAWNER, «. jeuue tanglier (propre i tuer pour la 

BRA WNINESS, «. force mtuculaire. 

BRAWN V, adti' muaculeux, euae, fort, e. 

7*0 BRAY, V. M. braire. v. a. ('/o potpuij, broyer. 

BRAY, s. braiment, m. [broyoii, m. 

BRAYER, «. qui braie; braillard; (im prmting), 

BRAYING, s. Set Bray. 

TV BRAZEN, v. a. braser ; (to kardem to impmUnot), 
Rodre impudent. 

BRAZEN, *ulj, d Virain. 

S2^IS:faced,H- ^' *^'^"^ J i^p"^** «• 

BRAZENLY, adc, avec impudence, hardieaw. 

BRAZENNESS, t. impudence,/. 

BRAZIER, t. chaudronnier. 

BRAZIL-WOOD, «. boij du Br^il, m. 

BRAZILIAN, «. U_/ -v 

BRAZIUAN, o./y.r'^"^"''' "«• 

BREACH, t. (a yap, hole m a hedae or wall), brdche, f. 
There it a breach bettneen them, leur bomie intelligence est 
interrompue — il y a de la m^iutelligeoce eutre eux. There 
haa been a breach of the peace, la paix a £t£ troubUe — in- 
temmipue. (To commit a. breach of friendAip, of dut}f), 
■Muqaer i Tamitie, au deroir. Tki» it an abominable 
breach <^ confi lence, c'eat wi abus honteux de laconfiauce— 
c*cst trahir houteusemeut la coufiauce. To commit a breach 
tftke law, &ire infraction i la loi. To commit a breach 
of the peace, se rendre coupoble de violence — ^troubler I'ordie, 
la tzaaquillit^ publique. (Bereavement, htt), vide. Hit 
dtaih leavet a great breach in ow family circle, sa mort laisse 
on grand vide dans uotre faraille. See Promise, [une breche. 

To BREACH, v, a. v. n, (to make a broach), ouvrir — ^fiiire 

BREAD, t, pain, m. Leacened bread, pain lev6. Umr 
Semoemed broad, pain sans levain. Brown bread, pain bis. 
Homee-made — houtehold bread, pain de menage, ^np bread, 
pain ftais. Stale bread, pain rassis. Ship bread, biscuit, m. 
To work for one't bread, gagner sa vie — son pain par le 
travmil— en travaillaut / have not broken bread to-day, je 
B*ai encore rieu mang^ de la joumee. Our daibf bread, 
notre pain quotidien. The bread of life, le pain celeste, le 
pain de vie. 

BREAD-CORN, s. froment, m. bU, m. 

BRBADLESS, aJj. sans pain. 

BREAD-ROOM, s. (in a ehip), soute k pain,/. 

BREAD-TREE, s. arbre k pain, m. 

BREADTH, t. largeur,/. Thit cloth it two yardt in 
broadth, ce drap a deux verges de largeur. A breadth (of 
chth), le, m. 

BREADTHLESS, aJj, sans largeur, 6troit, e. 

To BREAK, r. a. r. n, 

Betidet itt literal tignifcation, both at an active and a 
maeter verb, to Break is ttted ftguratttJelff in many phratet, of 
which examplet here follow. But, independently tf that, it it 
aito match uted, in variant tentet, with a prepoeition attached 
to it. Jnttancet are alto given ofthete catet. 

To BREAK, V. a. rompre, casser, briser ; (the lutt word 
as wtore properly applied to thmgt of a brittle nature.) 

(Literal tente.) You break every thing you touch, vous 
eaaaez tout ce que vous touches. IVho hat broken thit glatt f 
qui a cass6 — brise ce verre ? To break a man on the wheel, 
rouer — rompre un crimiuel. To break ground (in war), 
oavrir la traucbee; (to pknyh), commeucer i labourer. 
To break fatt, rompre le jeuue. To break wind, roter — lacher 
on vent. 

(Applied to parte of the body.) You will break your arm, 
rous vous casserez le bras. How did he break hit leg f com- 
moit a*est-il casse la jambef IVUh one bLw, 1 broke hit arm, 

B R £ 

d*un seul coup, je lui caaaai le bras. T<ike care, you 
break your back, preuez garde, vous vous ^reinterez. if you 
attempt tuck thingt, you will not tucceed, you will only break 
(dittract) your braint, si vous eutreprenez des choses comme 
cela, vous n*y r^ussixez pas, vous ne ferez que vous y casser 

( To violate, dUeregard.) To break an oath, nMnpre— violer 
un serment. To break one't word, manquer de parole. 7# 
break a promite, viuler — manquer i— alfer contre une pro- 
messe. You have broken yoitr faith, vous avez vioU— trahi 
voire fui. Thit would be breaking the law, cela serait en- 
freindr»— violer — faire infraction i la loi. 

( To divide, ditmitt.) H'hy have they broken off the match f 
pouiquoi a-t-ou rompu le manage? Thit circumttamoe 
Mnoitf up their friendJtip, cette affaire rompit leiu* amiti^. A 
ditpute broke up the attemUy, une querem s^para — disnersa 
Tassemblee. He broke up the meeting very early, il congfafia ' 
renvoya — rompit Tassembl^e de tz£s-bonne heure — • — il 
leva la stance de tr^ bonne heure. 

(To cathier.) Three officert were broken^ on caasa truis 

(To interrupt.) To break a oertomt tkep, interrampra — 
rompre— troubler le sommeil d une personue. IVhy do you 
break our convertation f pourqnoi interrompn notre conver- 
sation f At laat, he broke tilence, enfin, il rompit le siknoe. 
(To toften, deaden.) To break a fall, a blow, amortir — 
rompre une chute, un coup. You mutt break thete tad netpt 
gently to him, il faut lui commuiiiquer ces tristes nouvelles 
avec managements — . — il ue iaut pas lui aimonfinr cei 
tristes nouvelles brusquemeut. 

( To open, begin.) ] do not know how to break the tubfect, 
je ne sais comment entamer— commencer la mad^. 

(To tubdue.) It wat no eaty thing to brettk the natural 
fterceneet of hit ditpotition, il n'etait pas a\ak d'adoucir— de 
vuiucre ce caract^re natuiellement llroce. / cannot break 
him, je ne saurais le soumettre. / with J could break him 
of hit bad habitt, je voudrais bien pouvoir le corriger de— 
lui ikire perdre — ses mauvaises habitudes. You mutt break 
hit pride, il faut rabattre — dompter son orgueiL 

( To dittrett, ditcourage.) You will break her heart, vouf 
lui briserez le coeur. She died of a broken heart, elle mourul 
le cceur brise — de chagrin. Thete difficultiet break th- 
tpiritt, ces difficult^ oteut le courage — abattent le courage, 
lime. The defeat of that day broke the heart of the army, 
la dcfaite de ce jour d^couragea — abattit le courage de--- 
Tarmee. It breakt my heart to tee their tufferingt, la voe de 
leurs souffrauces me feud le cceur. 

(To teach.) To break a horte, a dog, Sfc, dresser mi 
cheval, un cbien. To break a colt, rompte im poulain. 7*o 
break men to obedience, dresser — ^former les hommes il Tob^is- 
sauce. IVe did not break him to butinett eatily, nous eOmes 
de la peine & le rompre aux affaires. 

(To impair.) Thit conttant labour hat broken hit health, 
ce travail assidu a derange sa sant^. 

(To force.) To break open a door, forcer— -enfoocer une 
porte. He broke hit priton, il rompit — for^a sa prison. IVe 
had much difficulty in breaking our way through the crowd, 
nous edmes bien du mal & nous faire jour— ouvrir un pas- 
sage — k travers la foule. 

(To ruin.) That panic broke many merchant t, cette 
alarme ruina — fit faire banqueroute 4 — nombre de nt'go- 
ciaiits. 7*Aese tudden {lematult broke the bank, ces demaudes 
soudaines out fait sauter la banque. 
To BREAK, V. a. (with preposiiiont.) 
To break down a haute, a wall, abattre une maison, un 
mur. To break o^ a marriage, rompre un mariage, une 
liaison. To break off a ditcourte, interrompre une conver- 
sation. To break off a twig, casser une branche. To break 
in (a horte), rompre un cheval ; (a young man to butinett), 
rompre, former un jeune homme aux affaires. 7*o break up 
an ettablithment, fermer une maison — demenager. 7*o break 
up an aatembly, dissoudre, renvoyer ime assemblee. To 
break up company, se sejparer. To break up (ditband) an 
army, congedier, liceucier une arm^. To break asunder, 
dccliirer, si^parer. To break a child out of a bad habit, cor- 
riger — faire passer H — un 'enfant d'une — une mauvaise 
habitude. To break up the ground, creuser le terrain. To 
break up growul, commencer les operations. To break up a 


B R R 

diter Cfor the pyrpote of hunting)^ dressier un ccrf (ii la 
chame). To break hemp, macquer ou maquer (lit cluuivre. 

To BREAK, r. n. (without prepotUione.) 

He begins to break, il commence i balsser — 9L s'afiaiblir. 
My heart breaks at this sights mon cceur se brise k cette vue. 
The storm broke over our heads, Forage ^clata au-de»u8 de 
no8 tetes. The abscess unll soon break, Tabces crcvera bieiitot. 
J like to hear the waves breaking upon the rocks, j'aime k 
entendre leg vagues veuir se briser sur leg rochets. The dag 
begins to break, le jour commence i paraitre — & poindre. 
This cloudg weather will soon break, ce temps uiiageux 
s'6claircira bientot. The frost begins to break, le froid 
commence & s'adoucir. (To fail in business), faillir, faire 
banqueroute. ( To break hose), s'^chapper. Are we to break 
hose from engagements so sacred f youlez-TOUs que nous 
romptons — viulionsdes engagements si sacr^s? (To give wag), 
8 abandonner, se livrer (i de mauvaises habitudes). 

To BREAK, r. n. (with prepositions,) 

(Away.) I could not break away (tear myself) from him, 
je ne pouvais me detacher — m'61uigner de lui. (To dis- 
engage one's self from), se d^'barrasser de, se d^faire de. 
The chads will soon break away, les nuages vont bientot se 

(Down,) He broke down in the middle of his speech, il 
demeura court au milieu de sa harangue. 

(Forth.) On hearing these good news, his joy broke forth, 
k ces nouvelles, sa joie ^clata. 

(From.) No one knows^ how he broke from his prison, 
personne ne sait comment il s'est ^cbappe de prison. He 
is so entertaining, that we could hardly break from him, il 
est si amusant que nous (rauvions ft peine nous arracher de 
lui. It is a good custom, you will do righi not to break from 
it, c*est une bonne coutume, vous ferez bien de ne pas vous 
ea ^carter. 

(In, in upon.) The waters broke in with violence, les eaux 
enbvreut — se precipitlrent avec violence. (Hahmities, when 
least expected, often break in upon us, souvent les malheurs 
▼iennent nous surprendre au moment oO nous nous y atten- 
dons le moins. To break in upon the rights of another, 
empi^ter sur les droits d'lm autre. fVhat right have you to 
eome and break in upon our conversation? de quel droit 
venez-vous ainsi vous meler ft notre conversation ? Such 
thoughts will occasionalfy break in upon us, des pens^es de 
cette nature viemient par fois se presenter ft Tesprit. Truth 
broke in upon me, la v^rit^ p^n^tra dans mon esprit— se 
montra ft moi. She broke out into tears, les larmes lui 
^chapperent— elle fondit en larmes. 7T»ey broke into the 
house in the middle of the night, ils p6netrerent dans la 
maison, au milieu de la imit. 

(Off,) Have we not phyed enough, is it not time to break 
offf n*avonS'nous pas assez jou^, n'est-il pas temps d'en 
finir — de rompre la partie? He broke of very abruptly, il 
s'interrompit — il s'arreta tout-ft- coup. Let us break off here, 
restons-en 1ft. 

(Ottt, out into.) 1 was in Paris when the cholera broke 
out, Tetais ft Paris quxuid le col^ra parut — se declara. The 
fire broke out in the mieldle of the night, lincendie ^clata — 
se manifesta au milieu de la nuit, H'hen did this quarrel 
break out f quand cette querelle a-t-elle ^clat£ — s'est-elle 
^levte? From the breaking out of the war, until the peace, 
depuis le moment oii la guerre ^clata, jusqu*ft la paix. 
Large pimples have broken out all over his body, il lui est 
venu — sorti de gros boutons par tout le corps. He broke out 
all over into bhtches, il lui vint des pustules pEir tout le 
corps. The eruption has not yet broken out, T^ruption ne s'est 
pas encore d^clar^e — montr^e. fVe fear he may break out 
into excesses, nous craignons qu'il ne se livrc — ne s'aban* 
donne — ft des exces. 

(Through.) I would not, on any accm/nt, break through 
the plan of life I have formed, aucune consid6ration ne me 
ferait m'^carter de la maniere de vivre que je me suis 
tracie. To break through a rule, enfreindre une rCgle, 
mettre une regie de c6t6. IVe must break through these 
considerations, if we wish to succeed, si nous voulons reussir, 
il nous faudra passer par-dessus ces consid6rations. He 
broke through all these difficulties, il se fit jour ft travers 
toutes — il surmonta toutes— ces difficult^. Sometimes his 
hve breaks through his affected coldness, quelquefois son 

B R E 

amour perce ft travers cette froideur affect^. The 
breaks through the chuds, le soleil perce les nuages. Ts 
break through the crowd, se faire joor— s'ouvrir uu panage 
— ft travers la foule. 

(Up,) The mist suddenly broke up, le brouillard se dis- 
sipa tout-ft-coup. The company did not break up tiU hte, 
la sociittft ne se s^para que fort tard. When do yom break 
up f quaiid vos vacauces commencent-elles 9— quand vicut 
la cloture des classes ? 

(With.) Why have you broken with him f pourqaoi 
avez-vous rompu avec lui 1 Would ii not he well to break 
with him of this affair f ne serait-il pas bien de loi dire 
quelque chose de cette aflaire ? 

BREAK, s, (opening of day), point du jour, in. : (a 
pause or interruption), pause, f, repos, m,; (a blank), 
lacune,/. ; (opening in a wood), oaverture,/*. ; (in primtimg), 
tiret, m. ; (in archit.), reiifoncement, m. retraitc, /. ; (k 
hunting), d^faut, m. We had a hng chase witkfmt a simah 
break, nous avons fait une longue chasse, sans que ki 
chiens aient ktk une seule fois en d^faut. 

BREAK, s. (of a carriage), enrayiire,/^ ; (f^a dihgeaee), 
m6canique,y. ; (<fa railway), enrayure, mecaniqiie,y. 

BREAKAGE, s, fractui«,/. They allow a per eemtags 
for breakage, on alloue tant pour cent d*iiidemuitl poor 
objets cassis (dans le transport). 

BREAKER, s. (of the hw, of a vow, Sfc), violatear— 
qui viole, rompt, enfreint, &c. / wrill not be a breaker of 
the law, je ne ferai point infraction ft la loi. Sabbath4>rsaka', 
qui n'observe point le dimanche. (Sea term; reeks), 
brisaiis, m. (A pier, or posts above a bridge^ to proiaei H), 
£peron, m. 

BREAKFAST, s. d6jeuner, m. 

To BREAKFAST, v. n, d^jeOner. r. a. (to prmids 
breakfast for another), doiuier fti — foumir le-— dcjefincr. 
After breakfasting, we will go, nous partirons apr#s avoir 
d^jefii)^. To eat a good breakfast, faire un bou d^jefino. 

BREAKING, p. pr. (used substantively), rupfure,/.; 
(bankntptcy), banqueroute, /. faillite, f.\ (imeptim), 
Eruption. Breaking up (of the ground), ouvertnre de la 
tranch^e f. ; (of land), premier labeur ; (t^ schools), com- 
mencement des vacances, cldture des classes,/*. The hrtdh 
ing of our carriage detained us a day, raccident qui bria 
notre voiture nous fit perdre un jour ; (qfice,frosif weaAer), 
d^gel, m, 

BREAKMAN, s, (of a steam-carriage}, ooududear 
(dont le devoir est de tourner la m^caniquc^ loBqae b 
convoi va s'arreter). 

BREAKNECK, s. casse-cou, m. 

BREAKWATER, s. mole, m. jet^e,/. digue,/. 

BREAM, s. (afiA), breme,/. 

BREAST, ff. sein, m. ; (of quadrupeds), poitrine^ /. 
poitrail, m. ; (of birds), estomac, m. Deep in the brnait 
au fond du cceur. An infant at the breast, un enfant ft h 
mamelle. / was breast deep in the water, j'etais eaAmd 
dans Teau jusou'ft la poitrine. Broad breasted, ft large 
poitrine — qui a la poitrine large ; (surface of waier), sur> 
face, m. sein, m. 

To BREAST, v. a. faire face ft— attaquer de front 

BREASTBONE, s. (anat.), os de la puitrines, «.; 
(techn.), sternum, m, 

BREAST-DEEP, a^j. jusqu ft la poitrine. 

BREASTHTGH, ad^. ft hauteur d appui. 

BREASTKNOT, s, noeud de rubaiis, m. 

BREASTPLATE, s, cuixasse; (in Jewish antiquity), 
pectoral, m. 

BREASTWORK, s. parapet, m. 

BREATH, i.haleine,/.; (life),\ie,f,', (act of blowing^ 
souffle, w. To be out of breath, hire hors dlialeine— essouffle, e. . 
/ have lost my breath, j'ai perdu llialeine. Let wte tah 
breath, laissez-moi respirer — ^reprendre haleine.^ Give wte a 
little breath (rest), donnez-moi un peu de repos. T6 hart 
a shortness of breath (generally), avoir l*baleiue courts ; 
(accidentally), avoir la resjiiration gen^e. To my last breath, 
iusqu'ft mon dernier soupir. Keep your breath, retenes vobe 
haleine. To take a hng breathy respirer longuement. 

The breath of God, le souffle de Dieu. What is tktd 
mighty breath ? quel est ce souffle puiaaantf 

There is not a breath of wind il nV a pas une haleint^ 

B R B 

B R I 

an ioufne-— de vent. There ii noi a breath ^ air, i\ ii'y a 
pM 1« moiudre rent — • — il uj a pas im brin d*air. 

Van apewl tfcmr breath m vaim, rooM perdeg vot paroles. 
A breath can deetrcj them aM a breath hae made themy uii 
mot peut les detruire de meme qu*im mot lei a ct4^. j4t 
ecerif breath, k cliaque iuitaut. Jm a breath, au meme 

BRRATHABLB, at^\ leepirable. 

To BREATHK, v. a. respirer. He has gem to Fnmce to 
breathe hU native air, il est alleen France rearer lair natal. 
He breathed hit laat on a foreign land, il est mort — ^il a rendu 
le dernier soupir sor one terre ^trangere. 7b breathe doge, 
horwee, Sfc, mettre des chiens, des chevaux en haleine. 
Theg are weil breathed, ils sont en bonne haleine. To breathe 
a prayer, a vow, mmmurer-^prouoocer tout bas — one 
priere, un voeu. Do not breathe a word of it, lim souffles 
mot — n^en dites pas un mot. He breathes revenge, il respire 
la vengeance. ^U his works breathe the tame spirit, tous 
■es ourrages respirent le meme esprit. To breathe flames 
(ami), vomir — jeter — des flammes. To breathe jterfttmes 
(exhale'), exhaler de duux parfums. To breathe a vein, 
ouvrir une veiue. To breathe a flute, souffler dans mie 
fl&te ; (poeticatlg), faire entendre les doux sons d'une flute. 
To breathe in or upon a thing, souffler sur une chose. He 
breathed into them a spirit of dissatisfaction, il r^pandit parmi 
eox — il leur inspira — il souffla sur eux — ^le m^coiitente- 

To BREATHE, v, n. (to Uve), respirer, Tivie. He no 
kmger breathes, il ne vit plus. He bribes still, il respire 
encore. Let me breathe awhile, laissez-moi respirer — . — 
donnez-moi le temps de repeudre haleine. He is the but 
mtnn that ever breathed, cest le meilleur homme qui ait 
jamais vecu. As hng as I breathe, taut que je respirerai 
— rivrai. To breathe short, avoir l*haleine courte. 

BREATHER, s. qui respire. Ifud breather, qui a la 
respiiatiou bniyaute ; (inspirer), qui inspire. 

BREATHING, p. pr, (used ai^ectioefy), vivuiit, e ; (used 
smbatantivefyjy lespiratiou, f. There is no breathing in 
this room, il n*y a pas moyen de respirer dans cet apporte- 
meiiL Breathing-time, temps de respirer, m. repos, m.; 
(aspirationj, aspiration, /I ; (vent), air, m. 

BREATHING-PLACE, s, pause,/, repos, m. 

BREATHLESS, a^'. hors d'haleine. Breathless silence, 
silence profound. They stooi in breathless expectation, ils 
atteudaieut dans une immobility parfaite. (Ltfeless), sans 

BREATHLESSNESS, s. manque dltaleuie. 

BRED. p. pi. See To Breed. 

BREECH, s. derriere, m. ; (of a gun), culasse,/. 

To BREECH, V, a. culotter, mettre en culottes ; (to 
whip), fouetter. 

BREECHES, s. culottes,/. To wear the breeches (to be 
the mistress), porter la culotte. 

To BREED, r. ». (ofwomen)^ etre enceinte — grosse ; (of 
mmimaU), etre pleine ; (to be produced), s eugendrer, veiiir. 
Fish breed in rivers, les poissoiis viennent — s'eugendrent 
dans les rivieres; (of plants and trees), venir. 

To BREED, V, a. (to give birth to). She has bred twenty 
children, elle a doime iiaissance — le jour & viugt enfaiits ; 
( i>f animaU)^ faire, avoir ; (of birds )f Clever. This hen bred 
twilce chii'kens at one brood, cette poule a £lev^ douze 
pau«sius d'une couv^e. (To rear), tlever. This child is 
breetling his teeth, cet enfant fait ses dents. He is breeding 
mm>e illness, il couve quelque maladie. This food breeds 
worms, cette nourriture engendre des vers. Ambition breetls 
factions, Tambitioii engendre — ^fait naitre — les factions. 
Our country breeds stout men, uotre pays produit des 
hj>mmes forts — . — il vient d» hommes forts dans notre 
piys. To breed cattle, horses, Clever des bestiaux, des 
cbevaux. To breed fUnoers, plants, cultiver — ^pro<luire des 
fleurs, des plantes. 

( To educate.) He bred his son to the law, il fit apprendre 
le droit k son fils — il destina son fils au barreau. / was 
bretl to physic, but left it for the army, javais 4tudi6 la me- 
decine — mais je la quittai pour les armes. All his chiUren 
were bretl to business, tous ses enfauts furent ^lev^s — ^form^ 
aux afiaires de commerce. tVhere were you bred f oil avez- 
Toos ite 6lev6 ? Aty chiUren were bred in industry, mes 

eufants out £t£ iiourris dans I'amour du travail. Bred up 
in arms, nourri dans les armes. 

BREED, s. race,/. ; (hatch), couv6e,/. ; (burth),partbe,f. 

BREEDER, s. (femme, femelle, jumeut) ftconde. 
Woman is a breeder of sinners, la fern me produit— met an 
jour— des p^cheurs. This mare has not been a good breeder, 
cette jument n a pas fait beaucoup de poulaans. Italy and 
Rome have been the best breeders <f worthy men, Tltalie 
et Rome ont produit le plus grand nombre d'exoellents 
hommes. Breeder (of cattle), ^leveiir, m. ; (of plants, trees), 
planfeur, m. ; (of powers), fleuriste, m. 

BREEDING, (used substantively.) He attenJs 
much to the breeding of eheep, of silk worm, plants, il s*occupe 
beaucoup k elever des moutons-— de T^ucation du b^tail--— 
des vers ^ soie, des plantes, &c. (Getiation), gestation./ 

BREEDING, s. Education, /. ; good breeding, savoir 
vivre, m. usage du monde. Thts is contrary to good — , 
cela est contraireaux usages de la politcise . — cela ne se 
fait parmi les gens bien Mev^s. 

BHEEZE, s. (a species of fly), taoD, m. 

BREEZE, s. (a sea term), brise./ Ijond breeze, brise 
de terre. Sea breeze, brise du large. {^Afly^, taoo# m. 

To BREEZE, r. ». souffler Ugerement. 

BREEZELESS, <u^'. calme. [vents. 

BREEZY, ad^. The breezw shore, le rivage expos6 aux 

BREHON, f. (in Ireland), juge, m. 

BRET, s. (sort offish), plie,/. limande,/. 

BRETHREN, s. fores. 

BREVE, s. (music), blanche,/. 

BREVET, s. brevet, m. (In the EngUsh army), brevet 
major, brevet lieutenant colonel, major honoraire, lieutenant 
colonel honoraire. 

BREVIARY, s. (book containing the daily service of the 
Roman church), br^viaire, m. ; (an abridgment), abr^ge, m. 

BREVIER, s. (a small printing type), petit texte, m. 

BREVITY, s. brievet^,/. 

To BREW, v.a. v.n. (of beer), brasser; (to plot, con- 
trive), machiner. There is something brewing, il y a quelque 
chose qui se machine— qui se prepare. l%ere is a stortn 
brewing, un orage se prepare. 

BREW, s. brassin, m. 

BREWAGE, s. biere,/. 

BREWER, s. brasseur, m. 

BREWERY, s. brasserie,/. 

BREW-HOUSE, f. brasserie,/. 

BREWIS, s. tranche de pain (tremp^ dans le bouillon), 
/. chapon, m. 

BRIAR, s, ronces,/. 

BRIBE, s. pr^^ent, m. don, m. (^oflert pour corrom]>re) ; 
adduction,/. He off'ered us bribes, il voulut nous corronipie 
— iimig seduire — par des presents. 

To BRIBE, r. a. corrompre, s^duire (par des presents). 
Bnbutg, corruption,/. 

BRIBER, «. siducteur, corrupteur, subomeur. 

BRIBERY, s. seduction,/ corruption,/ subornation, /*. 

BRICK, s. brique,/. (Fam :) Good fellow, bou enfant 

7b BRICK, r. a. fermer, clore avec des briques. C'A 
imitate a brick wall), briqaeter. 

BRICKBAT, 9. morceau de brique, m. 

BRICK BUILT, adj. en briques. 

BRICK CLAY, s. terre ^ brique,/ 

BRICK DUST, s. poussiere de brique,/ 

BRICK EARTH, «. terre k brique,/ 

BRICK KILN, s. four k brique, m. 

BRICKLAYER, s. ma^on. 

BRICK MAKER, «. briquetier, m. 

BRICK WORK, s. briquetage, m. ouvrage en Iniqne. 

BRIDAL, s. noce,/ noces,/ mariage, m. 

BRIDAL, adj. nuptial, e ; de mariage. 

BRIDE, s. mariee. 

To BRIDE, v.a. 6pouser. 

BRIDE BED, s. lit nuptial, m. 

BRIDE CAKE, «. gateau de mariage, m. 

BRIDE CHAMBER, s. chambre nuptiale,/ 

BRIDEGROOM, s. maiii. 

BRIDE MAID, s. fiUe d homieur. 

BRIDE MAN, s. gar^on d'homieur. 

BRIDEWELL^ s, maisou de correction,/. 

B R I 

B R I 

BRIDGE, ». pont, m. ; cAatn bridge, pont susreii<lu. 
Draw bridge^ ])ont lev is, m. The bridg*. of the no»e, \o& du 
nex. — of a comb, le cliamp d'un peigiie. — of a tiring 
inttrument, chevalet, m. 

To BRIDGE, v,a. — a river, jeter uu pont fur une 

BRIDLE, t. bride, /. ; (in a moral tenwe), freiii, m. 
(Sea term.) Bridles of the bowline, pattes de buuVmes. 

To BRIDLE, V. a. brider. f/« a moral aenae), mettre 
un freiii d — r^primer. v.n, (To hold up the head, and draw 
in the chin), se reiigorger— -se redresser. 

BRIDLEHAND, «. la main de la bride. 

BRIDLER, s. celui qui met un frein. 

BRIEF, adj. bref, br^re ; concis, e. Be britf, soyez 
concis. To be brief, en un mot. 

BRIEF, 9. (the Pope's), bref, m. ; (abatracij, precis, m. 
(In law.) (An abridgment of a caee given to eounael), dos- 
sier, m. He does not get a brief, on ne lui dotnie pas de 
cause ^ d^feudre. A briefless barrister, avocat sans cause. 

BRIEFLY, euiv. brievement, en peu de mots. 

BRIEFNESS, s. brievete,/. concision,/. 

BRIER, s. ronces,/. Sweet brier, ^glaiitier, m. 

BRIERY, adj. plein, e de ronces. 

BRIERY, s. broussailles,/. 

BRIG, s. (a ship with tun masts), brick, m. 

BRIGADE, s. brigade,/. 

To BRIGADE, v. a. embrigader. 

BRIGADIER, s. brigadier, m. 

BRIGAND, s. brigand, m. 

BRIGANDAGE, s. brigandage, m. 

BRIGANDINB,) , ,, ,. w ^ 

BRIGANTINE, r C^^'^^O^ bnganbn, m. 

BRIGHT, adj. 

(Of the sun, stars and metals), brillant, e ; (of the eyet), 
brillants, vifs ; (of liquids), clair, e ; transparent, e ; lim- 
pide ; (evident to the mind), lucide, clair, e ; (resplendent with 
charms), ^clatant, e. Bright with her youthful charms, 
brillante des cbarmes de la jeunesse. Bright with joy, 
rayonnant, e de joie. (Applietl to colours), ^clatante, 
Voyante ; (of talents, abilities), brillant, e ; extraordinaire. 
He is a bright youth, c'est un jeune homme qui a de I'esprit 
— beaucoup de moyens. She is not very bright, elle a peu 
d*esprit. He is one of the brightest men of the age, c'est un 
des nommes les plus renoarquables — ^les plus celebres de 
notre temps. (Happy, glorious.) In the brig/d days of my 
youth, dans les jours heureux de ma jeunesse. In the 
brightest times of the empire, pendant les jours les plus bril- 
lants — les plus glorieux de Tempire. Things will grow 
brighter^ as tve proceed; do not despair. Ne vous decouragez 
pas, les choses iront mieux— {umdront une meilleure tour- 
nure, h mesure que nous avancerous. 

To make bright, polir; rendre luisant, e. 

To BRIGHTEN, v. a. (metals), polir, rendre poli, e ; (of 
gfass)^ rendre brillant, faire reluire. The rays of the morti- 
ing sun brighten up the skies, les rayons du soleil levant 
r^poiident la lumidre dans les cieux-— animcnt les cieux 
d'un doux £clat. To brighten sorrow, adoucir les chaigrins. 
This circumstance brightens our prospe-.ts, cette circonstance 
ranime nos esp^ranccs — rend notre espoir plus vif. This 
light wind will brighten up the sky, ce vent Uger va ^claircir 
le ciel. (To make gay or cheerful.) This event brightened 
up our life, cet ^v^nement embellit notre existence — repan- 
ditlajoie, le bonheur sur nos jours. (To make glorious, 
illustrious), donner de I'^clat ^ — rendre illustre, marquant. 
(To sharpen the mind with), aiguiser, former I'esprit. 

To BRIGHTEN, v. n. devenir brillant, e, eclatant, e. 
7%« weather brightens up, le temps s'^claircit. See how his 
countenance brightens, Toyez comme sa figure s'anime ; (ex- 
presses joy), rayonne. 

BRIGHT-BURNING, adj. qui brfile d un feu clair. 

BRIGHT-EYED, adj. qui a les yeux vifs, brillants. 
Hlui is that bright-eyed girl t qui est cette jeune personne k 
i'ffiil vif — brillant) 

BRIGHT-HAIRED, adj. qui a les cheveux blonds. 

BRIGHT-HARNESSED, adj. qui porte xwe-A 1'— 
armure polie. 

BRIGHTLY, atb. brillaroment ; avec 6clat. 

BRIGHTNESS, s. 6ckt, m. spleudeur, /. ; (glittering), 

£c1at, m. brillant, m. lustre, m. ; (polish af wsetah), poli, 
m. ; (acuteness), the brightness of his mimd, parts, S^^ sa 
talents brillants-— la vivacity de son esprit. 

BRIGHT^HINING-D A Y, s. jour Eclatant. Intht^ 
k I'eclat du jour. 

BRIGUE, s. (intrigue, factiim), brigue,/. 

BRILL, s. (a fish), barbue,/. 

BRILUANCY, s. brillant, m. ; (tf jewels), £ckt, a. 

BRILLIANT, adj. brillant, e. 

BRILLIANT, s. (a diamond), brillant, isi. 

BRILLIANTLY, adv. brillamment. 

BRILLIANTNF^ s. brillant, m. ; ^lat, m. 

BRIM, s. bord, m. TofUl to the brim, emplir josqn'm 
bord. Let usfiU to the brim, versons rasade. 

BRIMFUL, adj. plein, e junqu'au burd. A heart brim- 
fml of tears, un ccBur gros de cbagrint— de loopiia. MM 
brimful eyes, les yeux gros de larmes. 

BRIMLFJSS, adj. sans bord. 

BRIMMER, s. verre plein — ^tasM pleiue — bol pleiii. 

BRIMMING, atl^. plein, e, jusqu au bonL 

BRIMSTONE, s. soufie, m. 

BRIMStONY, a4j. sulphureux, se. 

BRINDED, adfj. tachet^, e ; (streaked), nj^, e ; (sf 
animals), tavel^ e. 

BRINDLE, s. tayelure,/. 

BRINDLED, at^. See Brinded. 

BRINE, s. (water impr^nated with salt), aaomon!^/.; 
(the sea), la mer, Veau walke ; (tears), larmes am^re^/. 

7b BRINE, V. a. saler, txemper dans I'ean nlfe. 

BRINE-PAN, s. concbe,/. 

BRINE-PIT, s. r6«!nroir, m. 

BRINE-SPRING, s. source d^eau sal^/. 

To BRING, o. a. (things), apporter; (perwoma, amkn^ 
a carriage, a boat), amener. Bring your stm with jfor, 
amenex votre fils avec vous. Do you imtend to briny kim 
(take) to Paris with yost f votre intention est-«lle de k 
mener — ^I'enrmener — k Paris avec vous f Desire ihs 
man to bring the carriage at sit o'clock, ditea an 
d'amoier la voiture i six henres. Musi J brimf me/ffun 
dogs f faut-il que j'appcnle mon fusil, et que j'amviM 
chiens 9 Ymt have bnrnght me the wnmg hook, toim 
etes trompe de livre — • — vous ue m'avex poa apport6 k 
livre quit me fallait He brought me word ^ af, il at 
venu m*en informer— m*eii prevenir. Come ami briny me 
word, when he has returned home, venex me dire qnain fl 
sem de retour. His name brought a blush upots har dmski, 
son nom lui fit monter le rouge au visage. 

To bring back (things), rapporter; (perwons, awiaisii, 
carriages), ramener. 

Bring dinner, supper on table, aervex le diner, le aomir 
— . — servez. Must I bring dinner on table f &ut-il aerwf 

( To produce), amener, produire, laire. This aciism wit 
bring him much honour, cette action lui Icra b e a ucou p 
d'bonneur. How msKh does this estate bring a year? ooBft- 
bien cette terre rapporte-telle — ^vaut-elle par anf This 
tree brings no fruit, cet arbre ne rapporte pau — ne prodnit 
\)as de fruit. fVhat wiU smA conduct bring to youf qw 
gagnerez-vous k cette conduitef Sorrow attd vesmtism 
are all that it will bring to you, il ne vous en revieudia qoa 
des chagrins et des ennuis. 

( To bear.) She brought him tern chOdren, elle la rcnda 
pore de dix enfants. At thirty, she had brought ten ehiUnm 
into the world, k I'&ge de trente ana, elle avait deji mil 
au monde — donn6 naissance d— doim^ le jour k — .—die 
£tait dejft mere de — dix enfants. ((^ animsais), portir, 
mettre bas. This mare brought two colts at ome btrth, cefte 
jument a port£ — mis bas — deux poulains i la fo'a. 

To bring luck, ill luck, porter bonbeur, malkeitr (A mt 

Brought into maturity, parvena k I'&ge de la maturity 
d'un age mCtr. 

To bring to bed, v. a. accoucher. To be h r omg kt to bed, 
V, n, accoucher. She was brought to bed of twins, die dl 
accouchee — elle a accouche de deux jumeanx. 

(To lead to, ittduce.) You Aould bring moser fn^fih by dt' 
grees to these difficulties, vous devries couduire voa 6lfves petit 
k petit k ces difficult^s. The state which thai study bru^ 
the mind to is certainly a happy ort, F^tit auquel oene cmdr 

R R 1 

B R ! 

m^ie— conduit Vetprtt ei m« dmite hrureui. tf't knd 
fTtat diffii-ultif in briMging kirn to commni to tktM propomui^ 
Doufl avom eu bieii du mal & rameiier — i le d^cider--A le 
riaoudre — k coiiaeutir i oette jpraputitiuii. Ht mtrtr amid 
Vrimf him to terms, impoMible de lui Atire accepter imm 
conditions. ^ dme coHudtratiom of this vie* brtmg$ aw to tht 
ommitrnpt of it, uiie juate coiMiideratioii de ce vice uous porte 
\ le ni6pri;MT — nous en inspire le m^pris. / aumoi orimg 
w^y9el/ to act tuck a part, ^r ne puis me decider — me lisou- 
dre — d jouer un rule semMable. // u dtffititU to hrtmg tht 
wnml to am-k procmdijigt, ilest difficile de ]>lier MCi esprit A 
one nuuii^re d'agir semblable. 

(To rtcalL) How are woe to brimg Ike mind back to a tking 
ID ioMff negUcted f comment rappeler— ramener resprit-— 
wen un objet si long-tenps n^gli^^f Bring tkeae wwen back 
fm iknr deity bftfomromm example, que votrp exemple rappelle 
ces hommes i leur devoir. (To remember.) I cannot bring 
hack to my mind ali he mud, je ne Mturais me ioureuir d»— 
me rappeler k I't'sprit— 4:out ce qu'il a dit. 

ff'ko brongkt tkia custom into /aakion f qui a mis cetfe 
Doutume k la mode ? 7Vf kave bnmgki raiktvgt to frfet^ 
tiom, ils out port6 les cliemiiis de fer 4 la perfection. 7%is 
■c/mm* brongki kim into refmte, cette action la mis en repu- 
tation — lui a donn^ de la r4putatiofu 

(To reconcile, rteinite.) Try to bring tkem together , that 
ty talk abomt the affair, tichei de les r^iuiir, afln que 
piiissions parler de cette affairr. i/ we eomld bmt 
them together (to wteet), they would aoon cmme to an 
mmderslanding, si nous pouvioiM seulemeiit les aboucher, 
lie a'entnidraient bimtot. / am happy to my that 1 have 
V r me g k t them together again (recwenhd them), je tuis bien 
«le vous dire que je let ai i^cuiicili^s — remis bien eii- 

TV bri$tg a person to life again, to reason, to his right 
rappeler uue peraoiuie k la vie, k la raison, k son boii 

To bring a person into danger, expoier mie persanne au 
d a ng e r — ^la jeter — la n)ettre — dans le danger. 

(Mm law.) To bring an action e^iimst a person, faire un 
procps k une persoraie — . — intenter uiie action contre une 
peraoinie — . — mettre une penonne en jugemeiit. // was 
proposed to bring the king to justice, on propoia de mettre le 
roi en justice — en juf^emeiit. 

To Bbino is also muck used in ctuyumctum witk preposi- 
tsmssj as/oUaws : To Bring baek^ rapjwrter. 

(Away.) Bring him away with you, emmeneg-1e avec 
roue. Bring all that away, emportex tout oela. 

(About.) Time brings about a great many things, le 
temps amPf le— acconij)lit bien des chose*. This ke conceives 
msi hard to bring about, il ne regarde pas r^mime une choiie 
dilBeile d'acromplir cela — d'en venirft Umf — • — c'est une 
cbuae qui ne lui paraft pas difficile k faire. 

(Before.) This affair will be brou^ brfmre parliament, 
ike wuigistrates, raflaire sera pirt^ devant le parlement, les 

(Down.) To bring down (from up stairs), descetMlre, 
Mporter en bas ; (persons), faire descendre, amener en bax. 
To kring dawn a picture, dicrocber mi tal>leau ; (to knock 
dssffm), abattre. He must bring down those high AmAs, iknis 
Tons ferons prendre un air plus humble — • — il iaudra 
aliandonner ces frnuids airs. (Hist.y, I'aire descendre. 

(Fortk.) To bring fort k (to gtve birtk), cUnuier nalssonce 
i ; (to produce )y pnxluire ; (to bring to kght), mettre au 
jour — droller. 

( Forward.) To bring forward proofs, avaiicer— mettre en 
avsuit des preuves ; (to produce), produire. This btll is not 
tm be brougkt forward tkis srssion, ce bill ne doit pas etre 
pr^sent^-— mis eu discussion — cette session. Bru^ those 
Mas forward, fiutes avancer ces hommes. Thts eptsode is 
eieverly brought in, il a adroitement introduit— ameti^ cet 
Episode. (Ta prodtece.) His situation does not bring in uuick, 
M place ne rapporte pas — ne vaut pas beaucoup. 

(iu,) To bring in, intruduire. Trade brougkt tn plemty 
mtsd riehss among us, le commerre a ititroduit rabondaiice 
ct les r i fl b ess e s parmi nous. (To redure.) he must bring 
■s ostr sxpenses witkin the limits of sstr im e o me , nous devons 
r^gler nos d^penses sor notre revcmi — . — nous ne devons 
pm permcttte que nos d^pensn dtpassnit nocre revcuu. 

Brmg m those things, rmtrei ces choses-U— apportet-W 
dmiis la inaisun. h ky do you bring in that man f pourqiioi 
faites-vous rntrer cet liomnie>l47 (To declare.) To brietg 
im guilty, declarrr coupable. To bring in ifof guilty, 
aoquitter— declarer innuortit. (in money), rapportrr. 

(into.) You hare hrrntght us into trouble, vous nous aves 
ytk — mis dans I'rmbarras. His intreptdtty br ou gkt kim 
into great danger, son intri'piditi le jeta dans — lui fit eourir 
un grand dangt>r. You unll bring me into debt, vous me 
feres faire des dettes, 

(ijjw.) To bring low (to weaken), as to health, aflaiblir. 
To bring very low (<^ kealtk or of circumstances), mcttrt 
bien bas. 

(Off.) To bring of (disengage, extricate from diglcuky), 
d£g^^^ de — tirrr de ; (from a place), tirer. 

(On.) To bring on (cause). Your kasty temper kas 
brouglU on mamy disngreeables, votre caract^re emp>rt£ voiu 
a attir£— cause — bien d*-* deiiagrements. ^7o pr ot k tem , ) 
Intemperance brings on diseases, riiitemp£rance produi^— 
amfne— est la cauie — iles maladies. (To cause to advatere.) 
That master bringe his pupih on, ce Duutre fait avancer ses 
eUves. To bring on a work, a task, avancer une tntre- 
prise, line ticbe. This help will bring me an wty way, oKI 
assistance avaitrrra moii voyage. 

(Out.) To bring out (colours, parts m a picture), fiiire 
ressortir. ( To show, iMtW. ) An atxident bras0ght oeH Acs 
crimie, un accident devoila — fit cinuiaitre son crime. If I 
make not this cheat bring out another, si je tie force pas re 
fripon k eu d^maMJuer — (aire c<NiiMStre un autre. Ch*nice 
brought it all oett, le liasard devoila tout — d^oiuvrit tout — 
mit tout au grand jour. ( To induce a man to speak, skow wkut 
ke knows.) It is dtfflrult to brimg him out, il r«t bien diffi- 
cile de le faire parler. (7e introduce), prfcseiiter. J^erSupp. 

( Til. ) To bring to (tf a ship), mHtre en {MUiiie. (In 
calculating.) H'kat do you bring tttofk combien le (aitco- 
▼ous mcHiter f 

(Through.) His assistfincs brought me through mil mg 
troubles, sa main secotirable m'a tire de mes emlMuras. 

(Over.) To bring ot^er (from France, Irekind, Sec, pas' 
sengers, despntthes, goods, \t.), am>:rt*T des iMUsa^nrs. des 
de})ecbrs, des niorcliaiMlises. ( To draw persons from one 
ptirty, army to another), engager — iiHluire drs fierMinnes k 
passer d*un C4'>t£ k lautte — . — les attirer. Try to bring 
them soer to us, tarbex de les faire |iasser — engager k passer 
de uofre cAt^. / cannot bring him over to our opinion, je na 
saurais rainener & ivnser c«»inme luuis — lui Ikire adopter 
notie opinion. (To attract, in chym.), attirer. 

(Untler.) To bring under (subdue), sirtimettre. (To^^e- 
duce, not to anii-e at.) The cost man! be brought under that 
sum, les frais doivrtit i-Tn* au-dfam us de cette sinnme. 
Bring ymir expenses unt/er that sum, r^dtiises vos drjinises 
de m.aiiirTe nuVl]*^ iir iiitiiteiit }nui k cette siimme. 

(l/p.) To bring up (etlucate, rear up), elever. (To in- 
trodwe), iiitriMliiire. You shoukl not have brought this ssih- 
ject up, Vinm irnimex pas du iiitnxliiire ce siijet — (larler de 
cette afTain'. ft hy bring it up again t pounjiioi en |iar)er 
encore f potirquoi leiiouvfler ce sujet <le cunvenatioii ? 
(To ixtmit), reiidre ; (to take up staira), ap|H>rter ; (persons), 
faire inoiiter. ( To bring witk one, to cause to advatwe.) 
He brings up the rear, il am<*iN* larriere-gaide. f QTa skip, 
to cast amhorK mouiller, mettre k Taitrre. 

(Upon.) You have bnntght all this misery upoet you, vous 
vous etes attir^ tons cv% malbetira. He brought them all 
upon him, il se les mit tons k dos — . — il s'attira leur 

(H'ith.) (Of persons), amiiier ; (of things), a|)norter. 
Bring your brother with yim, anieiiex votre fn're. Do mot 
bring your fate with you, n'aifportex \ms voire flflte. 

BRlNCtKR, s. i»orteur. Bnnger in, intrcductetir, trice. 
Bringer up, iiistnicteur, trice. 

BRINISH, adj. (saltish), satimitre ; (of tears), am^na. 

BRINISHNF-SS, s. gt»(it saum&tre, m. 

BRINK, s. burd, m. On the brink of ruin, k la veille 
de sa ruiiie-perte. 

BRINY, ai^'. saum&tre. T%s hrimy deep, la mer-^les 
ondes amcres. 

BRISK, atij. (of persons), vif, vive; eveill^, e; (of 
seine, beer and cider), qui a du feu ; (ff horses), fringaiiL 

B R O 

B R O 

Tif ; (ofjirt)y vif. A hnak charge, attack, attaque, charge 
vive. vigoureuae. Be brisk, toyez alerte — (16|>echex-vuu8. 
To BRISK UP, r. a. aiiimer ; ». /i. s'aiiimer. 
BRISKET, t. poitriiie,/. ; (anat.), biichet, iw. 
BRISKLY, (tdv, vivement ; (quickly), vite — vitemoiit — 

BRISKNESS, 9. vivacity,/.; (cftmne, 8fc,), feu, wi. 
BRISTLE, 9. soies, /. pi, ; (in plants), barbes, /. pi. 

To BRISTLE, v, a, herisser. v, n. To bri9tte, bristle vp, 
86 h^risser. To bri9tle a thread (a9 a 9hoemaker), eusoyer le 

BRISTLE LIKE, adj, raide comme des soies de san- 
glier — de cochon. 

BRISTLY, adj, (of the hair), rudes, gros; L^riss^s. 
BRITISH, adj. Britannique — Anglais, e. 
BRITON, s, (English), Anglais, e. (in France), Bas 
Breton, Basse Bretouue. 
BRITTLE, adj. cassant, e. 
BRITTLENESS, s. fragility,/. 
BRIZE, 9. (gad-Jly), taou, m. 

BROACH, 9. (a small spit or skewer), brochette,/. ; (an 
ornamented pin), ^pingle, /. ; (horn of the young 9tag), 

To BROACH, V. a. (to 9jni), cmbrocher ; (to tap a ca9k), 
mettre (un tonneau) en perce ; (to open a 9tore), ouvrir ; 
(to give out, open an opinion, a doctrine)^ ^tre I'auteur de— 
enseigner — ^r^pandre. Thie error, that Pison uhis Oange9, 
wa9 Jir9t broached by Jo9ephus, Josephe tomba le premier 
dans Terreur que le Pison et le Grange ^taient les memes. 
They made use of those very opinions which they themselves 
had broached, eux-memes tirerent parti des opinions dont 
ils ^'taient les auteurs— qu'ils avaient ^mises — r^pandues 
— mises en avant. 

BROACHER, s. (spit), broch^e,/. ; (author), auteur. 
BROAD, adj. large. This table is not broad enough, 
eette table n'est pas assez large — n'a pas assez de largeur. 
This walk is ten feet broad, cette all^e est large de dix pieds 
— . — a dix pieds de largeur. The broad ocean, le vaste 
oc^an. / was left alone on the brwtd world, je me trouvais 
seul, sur le vaste theatre du monde. 

In broad day-light, en pleiu jour. In broad sunslune, en 
plein midi. Broad mirth, grusse gaiety Broad laughter, 
gros rire. He is always on the broad grin, c'est uue de ces 
tigures toujours ouvertes, ^panouies. Broad words, paroles 
— libres — grossieres. 

To speak with a broad accent, to speak very broad, parler 
avec un accent prononc^^- tresfort. To speak broad 
(grossly)^ tenir des propos libres. 

To be broad awake, etre £veill6 ; (to be on the alert), se 
tenir sur ses gardes — savoir ce qui en est. // is as broad as 
it is long, cela revient au meme. 

BROAD AX. s. hache,y. ; (formerly), hache d'armes. 
BROAD-BACKED, adj. qui a le dos large. 
BROAD-BLOWN, adj. (of flowers), tout-A-fait 6pa- 
noui, e. 

BROAD-BREASTED, adj. i larg« poitTiDe--qui a la 
poitrine large. 

BROAD-BRIMMED, ad^. & larges bords. 
BROAD-CAST, adv. semer 4 la voUe. 
BROAD-CAST, a4j.]e\k, c au hasard. 
BROAD CLOTH, s. drap, m. (On d^igne ainsi en 
Angleterre le drap fin, dont on fait les habits d'hommes.) 
BROAD-FRONTED, adj. (of a castle), d large facade. 
BROADISH, (x^. tant soit peu large. 
BROAD-LEAVED,! ,. . , _- .„ 

broad-leafed; r^i'- * ^^'^ '^^^"«»- 

BROADLY, adv. Ivgement ; ouvertement 

BROADNESS, s. largeur,/. ; (coarseneu), grossieret^,/. 

BROAD-PIECE, s. (a gold coin), Jacobus, m. 

BROAD-SEAL, s. grand-sceau ; apposer le — . 

BROAD-SHOULDERED, adj. aux krges 6paules-- 
qui a les 6paules larges. 

BROAD SIDE, s. (side of the ship), flanc, m. ; (a dis- 
charge of all the guns), bord6e, /. To fire— to give a broad 
side, l&cher — tirer mie bordee. To receive a — , essuyer une 
bord^c. [large. 

BUO AD SPREADING, ai(f. qui sclend au loin, au 

BROADSWORD, s. sabre, m. To learn the -^ ap 

prendre k tirer le sabre. 

BROAD-TAILED, adj. d large queue. 

BROADWISE, adv. dans le sens de la lai^eur, en lane 

BROCADE, s. brocart, m. 

BROCADED, adj. convert, vetu de brocard. 

BROCAGE, s. (premium and buoineoo <f a hrvkerX 
commission, droit de courtage ; courtage, m. ; (dealimg h 
old things), friperie,/. 

BROCATEL, s. brocateUe,/. 

BROCCOLI, s. (sort of cauliflower), bn^coli, m. 

BROCK, s. (a badger), blaireau, m. 

BROGUE, s. (shoe with nails), grot Soulier fen«; (IriA 
accent)^ accent Irlaudais. 

7bBROIDER,tj. a.J 

BROIDERER, «. }See To Embroider, and eomummsk, 


BROIL, s. (tumult), querelle,/. dispute, /. ; (if a mo- 
tion), tumulte, m. troubles, m. 

To BROIL, V. a. griller, faire rotir sur le gril. Brmbd 
pigeons, pigeons k la crapaudiue. Broiled fowl, pouletgrilli. 

V. n. To broil in the sun, griller au soleil. Under o 
brmUng sun, sous un soleil d'ete — un soleil brulant. 

BROILER, s. (who excites broils), boutefeu, ». ; (wi» 
cooks meat), cuisinier. 

To BROKE, v. n. faire le courtage; (im a bad tense), 
s'entremettre (des affaires des autres). 

BROKEN, p. pt. of To Break, (used atffectivefy.) Broken 
meats, restes, m. pi. To be broken hearted, avoir le conir 

bris6 de douleur ; to die , mourir de douleur. 

spirits, courage, esfHit abattu— d^courage. Broken 
mots sans suite. Broken h^glish, French, S^, 
Anglais, Fran^ais, &c. To speak broken Engluh, baragouiner, 
Scorcher TAnglais. He spoke woith broken voice, i\ pirii 
d'uue Yoix entrecoup6e. Broken sleep, sommeil iiiterxximpB 
— irr^gulier. Broken-backfd (of a ship), arque. In my 
broken moments, dans mes moments perdus— bcures perdoM. 
Broken-winded, qui a l*haleine courte ; (<f a horoe), ponsnt 
A broken merchant, un commer9ant ruinL A broken eeuntry 
(hilly), un pays accident^ ; (rough), raboteux — ^nide. 

BROKENLY, adv. sans suite. 
BROKENNESS, s. infcgaUt^,/. 
BROKENWIND, s. (disease of horses), pouMif, ire. 
BROKER, s. courtier de commerce ; courtier.* StodL ir 
bill broker, agent de cliange. Ship broker, courtier maritime. 
Insurance broker, courtier d'assurances. Pawfdfroker,^priieia 
sur gages. (Dealer in old goods), fripier. (Im bad port), 
Oitremetteur, teuse. (A man icAo gives and teUhet 
exdiangf), brocanteur. 

* In France, courtiers are appointed by 
and give securities to the amount o/*£lOOO ; thooe who 
ttse without license are called courtiers marrons. 
BROKERAGE, s. courtage, m. 
BROKING, s. courtage, m. 
BROME-GRASS, s. bromus, m. 

BRONCHIC l"^' r*""''*'^> bronchial, e, bronchiqoe. 

BRONCHOCELE, s. (goitre), bronchocele, m. [f, 

BRONCHOTOMY, s. (removing goUres), broDcbotonii^ 

BROND, s. (brand), sabre, m, 6pee,y. 

BRONTOLOGY, s. (dissertation on thunder), bnmtolo- 

BRONZE, s. bronze, m. [gk,/. 

To BRONZE, v. a. bronzer. 

BROOCH, s. (ornamental pin), 6pingle, /. ; (im paimt- 
ing), camaieu, m. [bijoax. 

To BROOCH, V. a. omer d'epinglea, d'agrapbes, de 

To BROOD, V. n. (of birds), couver ; (to cover), counir. 
Brooding, (in poetry, vast, expanded.) If^here br oo din g 
darkness spreads his jealous wings, oO robscuritii ooavre 
I'espace de ses ailes jalouses. He sat brooding over the mil 
abyss, il planait sur le vaste abime qu'il couvrait de set 
ailes. A kind of gloomy horror sat always broodit^ over tin 
country, une sorte de triste horreur couvrait sans cesse cette 
contr^e. To brood over, (to remain m solicitosu thoughts,) 
The miser sits brooding on unprofitable gold, I'avare immobile 
couve des yeux son or inutile. He sits for whole days 
brooding over his misfortunes, il ue fait que soiiger ft — Dourrir 
sa pens^ de— -ses malheuxi — . — il demeim dee jounH'M 

B R U 

■utierea abiorbe dam U pemte de ws malheun. 7*ibcyy m 
Autg^ brooding f il te couve qaeique chote. «. a. (to 
), couTrir, nourrir. 
BROOD, 9. (oftpring tf ammab), petits ; (of man), 
; (bvnU hatched ai onet), cowrie,/, ; (tu^ tf sitting 
), couvaiaon,/*. 
BROOK, a. ruitteaii, m, 

BROOKUMB, 9. (a fdami), becabanga, m, ; C^^f^J* 
det fontainet, m, [di|^rcr. 

TV BROOK, V. a, endaTcr, tupporter; (to ttomach), 
BROOKWEED, s. pimprenelle nuiTage,/. 
BROOKY, a4f', mnpU de ruiMiaux. 
BROOM, 9. (phmt), ^ene% m, ; (a htmm), balai, m. 
AymmUick, manche i balai. m. Strad-^rooiii, «. bruydre,/. 
U^fvr a 6rooiR, g^nettrolle,/. ; (com.), herbe aux teinturien. 
BROOMY, a4f . couTcrt, e de genet 
BROTH, s. bouillon, m, 
BROTHEL, «. bordeU m. 

BROTHER, «. fr^re, m. Broiher-m-law, beau-fr^. 
Broiker bg tht moiher9 side, tr^n de min — ttin ut^n. 
EUer hroiktr, firere ain^. Yomger brother, cadet Fhtter- 
fr^re de lait 
BROTHERHOOD, «. (union, aUiamee), fraternite, /. ; 
(rdigkmM society, trade eusociaiion, clou of men of the same 
J, oonfr^rie,/. 
BROTHERLESS, atff, hum frere; qui na pae de (tin, 
BROTHERLIKE, adv, en fttn, 
BROTHERLY, at^, fraternel, le. 
BROTHERLY, adv, (raternelleincnt 
BROUGHT, p. pt. See To Bring. 
BROW, s, (forekead), front, m. ; (ege-hnmrs), aourcils, 
K. Tk hut the brows, froncer le lourcil — les tourciU. Cotne, 
tsme, de smsooth that brow, alloua, allom, d^ridez-moi ce 
Imt-li. (Of a hilt), ■ommet, m, ; (of a precipice), bord, m. 
To BROW, V. a. border, tenrir ae limites ft. 
BROW-ANTLER, s, andouiUer, m. 
• T6 BROWBEAT, v. a. (to overawe, intimidate), in- 
iaaider. Jt is not /or a magistrate to bnneheat those who 
W9 kearfg and ejcact in their ministry, il n'appartieiit paa 
nz noagutratfl d'intimider — de traiter avec hauteur ceux 
|in aont zel^ et exacts dane leurs deroirt. / woill not be 
rmeheaten by the supercilious looks of my adversaries, je ne me 
pas intimider— confondrfs — d^cocitenancer par lee 
in — I'air de m^pris de mes advenaixee. H'hat 
witt expose himself to the imperious broubeatittas o/ great 
mas t qui est lliomine qui ira sexposer au ton imp^rieux 
lea grands t How he did browbeat these poor people I avec 
loelle hauteur il tiaitait ces pauvres gens ! 

BROW BOUND, ar^'. couronn^, e; le front ceiut (de 
auri«rs, d'une couronne). 
BROW LESS, adj. efTront^, e, hardi, e. 
BROWSICK, adj. triste, abattu, e. 
BROWN, s. brun, m. 

BROWN, adj. brun, e. Brown paper, papier gris, m. 
Brosem sugar, *. cassonade,/'. Brown bread, pain bis, m. 
To make (meat or other thmgs) brown (in cooJking), rissoler. 
BROWNISH, adj. tirant sur le brun ; bnuiatre. 
BROWNNESS, s. teinte— couleur— brutie. 
BROWN-STUDY, s. humeur noire. 
I ROWNWORT, s. (a plant), prunelle,/. 
BROWNIE, s. fa /atry, according to Scottish ^^persti- 
isi), esprit, m, 
BROWNY, a<fy'. brunati«. 
To BROWSE, V. a. brouter. 
BROWSE, s, (young branches), pousse,/. 
To BRUISE, r. a. (if persons and /ruit), meurtrir ; (to 
meaS imto pieces), broyer, ^eraser. To be bruised all over, 
mn couTert de meurtriisures. 
BRUISE, s. meurtrissure,/. 
BRUISER, s. (a boxer), boxeur,m. 
BRUISE WORT, s. (a plant), vuln^niire,/. 
BRUIT, s. bruit, m. A f" it ran, il courutun bruit. 
To BRUIT, V. a. (to i^julge), ^bruiter; (to spread m 
-eport), r^pandre le bruit (que telle chose est). 
BRUMAL, adj. brumid, e. [nette,/. 

BRUNETTE, s. (a woman with a dark complexion), bru- 
BRt'NION, s. (a nectarine), brugnon, m, 
BRUNT, s. choc, m. attaque,/. The brunt iff battle, le 

B U C 

fort de la bataille. The brunt f//ortune, lee coupi da tori 
At the first brunt, au premier choc. To stand tks — ^ 
soutenir, reoevoir le choc 

BRUSH, s. broese,/. ; (a painter's) pinceau, m, ; (an 
attack), attaque, /. assaut, m. Tooth-brush, brosse ft dents. 
Shaving-brush, brosse ft barbe. Hair-brush, brosse ft tete. 
BottMrrush, goupillon, m, (A /ox's tail), queue de renard^. 
To BRUSH, V. a. brosser ; (to strike with quieknsssj, 
frapper n4)idement ; (to touch Ughtly), toucher legdrement, 
cffleurer, raser. The sea-bird brushes the briny flood, Toiseau 
de mer rase— effleure I'onde am^re. She brushed her tears 
away with her hand, elle essuya rapidemeut ses larmcs de 
sa main. He brushed my arm, so close did he pass, il a 
pass6 si pres qu'il m a frotti — fris6— le bras. (To paint with 
a brush), peindre ft la brosse^.— brosser. To brush of, 
enlerer, brosser ; (to sweep), balayer. To brush up (to dean), 
nettoyer, r^parer ; (of dress), se nettoyer. (To learn again, 
or r^resh.) J must brush up my French, if I go abroad, il 
fiuit que je re^Asse mon Fran^ais— que je me remette un 
pen au Fran^ais — si je voyage ft T^tranger. 

7b BRUSH, V. n, passer tout pr^. He brushed— he 
passed brushing by the house, il a pass£ tout prte de la 
maison. To bm^ off (to decamp), decamper. 

BRUSHING, p. pr, (used adjectively). He passed by at 
a brushing gallop^ il a passi, allant ventn ft terre — • — (ila 
pass6 si vite que la queue de son cheval balayait la tene). 
BRUSHLIKE, o^f*. comme uue brosse. 

BRUSHWOOD,*, (thicketj, taiUis, m.; (/or faggot J, 
branchages, m. menu bois. 

BRUSHY, adj. rude (^comme one brosse), h^riss^, e. 
To BRUSTLE, v. a. See To Rustle. 
BRUTAL, adj. brutal, e. 

BRUTAUTY, s. brutality,/. 

To BRUTALIZE, v, a. abrutir. v. n, s'abmtir. 

BRUTALLY, adv. brutalement 

BRUTE, a((j. (senseless.) Brute earth, la tene huen- 
sible. Brute animals, lee betes ; (irrational) j inseiM6, e ; 
(undvilizet), rude, grossier, ere, brut, e j (ignorant), igno- 
rant, e ; (savage), feroce, sauvage. 

BRUTE, f. bete,/, brute,/. ; (applied to persons), brute, 
/ animal, m. 7)ke ^rti/« rrea/tbn, ics betes, / 

To BRUTIFY, r. a. abrutir. 

BRUTISH, adj. (resembling the brute), 4'anima], dun 
animal ; (rough, ferocious), feroce, sauvage ; (gross), brutal, 
e, grossier, ere; (ignorant), ignorant, e; (carnal, sensual), 
sensuel, le. 

BRUTISHLY, adv. comme uiie bete — une brute; 
(grossly), grossieremeiit ; (irrationaily), sans raisou, sans 
reflexion ; (savagely )y cruellenient, ferucement. 

BRUTISHNESS, s. brutalite,/.; (quaUties of the brute), 
instiuct de la brute, m. 

BRUTISxM, s. nature de la brutr. 

BRYONY, s. (apLtnt)^ biioine,/. coulfuvr^e,/. 

BUBBLE, s. (an atr-bubble), bulle dair, /. Soap- 
bubbles, buHes de savon ; (a cheat, a fraud), duperie, /. 
attrape,/. tromiA'rie, /. ; (vain project), chim^re, /. Chi- 
merical schemes, which were known by the denomination of 
bubbles^ prujets chimeriques que Ton desigiia sous le num 
de bulles dair. Honour is but an empty bubble, I'honueur 
n'est qu'une vaiiie chimt're ; (a dupe), dupe,/. 

To BUBBLE, v. n. bouilloiuier ; (of wine), p^tiller. 
The bubbling water, Teau bouillonnaiite. The bubfdtng of 
water, le bouillonnement de IVau. A bubbling stream, uii 
ruisseau qui murmure. (To cheat), diijier. 

BUBBLER, s. trompeur, m. ; (inventor of chimerical 
pryects), charlatan, m. 

BUBBY, t. teton, m. 

BUBO, s. bubon, m, 

BUCCANIERS, ). i^..,...- „ 

BUCCANEERS, T* '^"^"^» *"• [lation,/. 

BUCCELLATION, s. (dirision into mouthfuts), bucel- 

BUCCINITE, s. (fossils), buccinite,/. 

BUCKNTAUR, «. buc<>ntaure, m. 

BUCEPHALUS, s. buctphale, m. 

BUCK, s. chevmiil, m. Buck-goat, bouc, m. Buck-hare, 
bouquin, m. It is a buck (mats), c'est un miile : (the 
liquor in u^ich linen is washed j, lessire,/. To hare a bitck, 
or bucking, faire la lessive ; (the linen washed), lessive,/. 

B U F 

B U L 

7V> BUCK, v.a. (towathX I^asiver — ^ikirela 
trfmnper le linge dans U lessive. (Of bmrkg, to copmhte), 
f*accoupler. lite buckirtg 9ea$om, le temps du mi. 

BUCK-BASKKT, «. manne i leMive,/. 

BUCK-BEAU, ff. (boi.)y trefle d'esu, m. 

BUCKET, «. seau, m. 

BUCK1NG-CIX)TH, t. charier, m. — TUB> «. ctnre,/. 

BUCKING-STOOL, m. cbevalet, m. 

BUCKLE, t. boucle,/.; (of hair), boack de cheveux. 
Tongue (t^a Imckle), aztlilloii, m. 

To BUCKLE, V. a, (to fasten with a bueJkk), bunder, 
attacber avec des boucl^s. To hyckie on one's armomr^ 
scanner — .— te couvrir de ses armes — . — te preparer au 
combat He buckled on his helmet, W mit — le courrit — de 
•oil casque. (To fight, grapple with.) We soon bnckledwith 
them^ nous f&mes bieutot aux prises avec eux. To bmcUe 
to the field, se preparer au combat — pour le cbamp de 

To BUCKLE, V. n, (To attend.) (So bmtUe to the law, 
allez, appliquex-TOus k — attaches- vous i — I'ettide da droit. 
IVe tpim him to studti p^sie, but he does not buckle to it, nous 
▼oudriotis bien qu il 6tudie la m^decine, mais il ne s'y 
applique pas— il n'y montre pas de goOt— -de lele. // is 
difficult to make children buckle to studg^ les eiifants 
s^attachent difficilemeut i F^tude. After so long a rest, I 
found it difficult to buckle to again, aprte taiit de repos, 
j'^prouvais de la difficidt^ i me remettre au travail — . — & 
reprendre le hamois — le collier de roisere. (To engage 
with.) Is this an age to buckle with a bride f est-ce \k un 
ftge i Tous engager avec une femme ? TTkotr ^alt buckle 
with me, tu te battras avec moi — . — il &ut que nous en 
venions aux mains. 

BUCKLER, s. bouclier, m. To — , prot^ger. 

BUCKRAM, «. bougran, m. 

BUCKRAMS, s, ail sauvage, m, 

BUCKSHORN, s. plantain, m. 

BUCKSKIN, s. peau de cbevreuil, de daim, in. 

BUCKSTALL, s. filet (pour attraper le cbevreuil), m. 

BUCKTHORN, s. nerprun, m. 

BUCKWHEAT, s, ble uoir, m. sarrasin, m, 

BUCOLIC, s. bucolique,/. 

BUCOLIC, adj. pastoral, e. 

BUD, s. (of trees in general), bourgeon, m. ; (of the vine 
andfruU trees in general), ceil, m. ; (of flowers and shrubs), 
bouton, m. 7b nip in the bud, d^tniire — frapper i la 

7b BUD, V. n, (of trees), bourgeonner, pousser des bour- 
geons ; (of flowers), boutoniier, ponsser des boutons ; (to be 
in bloom), fleurir, se couvrir de fleurs ; (to open, like a rose), 
s'^panouir. ButUlitig charms, charmes naissaiits. A budding 
rose, une rose fr^che ecluse. A ytmng budding virgin, fiUe 
i son aurore. 

7b BUD, V. a. (to graft), enter — greffer j\ Iffiil. 

7b BUDI)LE, V. a. (to cleanse the ore), laver le mineral. 

BUDDLE, s. lavoir, m. 

To BUDGE, V. n. bouger. [d'agneau. 

BUDGE, s. (dressed skin of lamb), foumire de peau 

BUDGER, s. remueur, m. remueuse,/! 

BUDGET, ff. (financial statement), budget, <n. To open 
/Atf 6iic(9r«/, presenter le budget ; (bag), sac, m. ; (formerly 
a travelling leathern bag), buugette, f. (Stock.) My 
budget of anecdotes will soon be exhausted, j'aurai bientot 
vide mon sac d^anecdotes. 

BUD LET, ff. tendre bouton, wi. 

BUFF, s, peau de buffle, /. ; (formerly a coat of buff 
ffAinj, bndle, m. ; (notour), ]a.\ii\e. In buff (naked ),tontnn, 

BUFFALO, ff. buffle, m. 

BUFFET, WI. (sideboard), buffet, m. ; (a bhw), coup, 
IN. ; (box on the ear), soufflet, m. 

To BUFFET, v. a. frapper. To buffet the waves, the 
torrent of passions, latter coiitre Jes ondes, contre le torrent 
des passions, v. n. latter. (Fam.), faire le coup depoing. 

BUFFETER, s, boxeur. 

BUFFETING, ». coup, m. 

BUFFLE, ff. buffle, m. 

lonrd comme un bccuf. 

BUFFOON, ff. Iwuffon, e. 

4 tete de bccuf; (stupul), 

To play the buffoon, fairc le 

BUFFOONERY, a. boaffomierie,/. 

BUFFOONING, •. boalTaiiDerie,/. 

BUFFOONISH, a<^'. bouffgo, ne; c«.iiime lui bouftii. 

BUFFOONISM, •. bonlTonnerie*/. 

BUFFOONLY, adj\ bouflbo, ue. 

BUG, ff. pnnatse,/. 

BUG, Iff. fant5me, spectre eflfrayanl^ nwti^ 

BUGBEAR,! m. ; fofy'er# ^ temr), ol^et toriblfr- 
efirayant. (Used adjectirely.) Smek bs^bear ikaughts sii 
ekep into the minds i^childrat, ces idces de t et i c ui ' c a 
idees terribles, effrayantes jettent de pfofindei 
Tesprit des enfants. 

BUGGY, adj. plein, e de ponaiset. 

BUGGINESS,*. hifection de ponaisea,/. 

BUGLE, Iff. (hunting), cor de 

BUGLE HORN,) general), cor, as. 7b 
Of! the bugle, doniier du cor, sonnet da oor. 

BUGLE, ff. jais, m. tete noire (de verre). 

BUGLE, ff. («or# implant), bugle,/*. 

BUGLOSS, ff. (sort of plant), bogloMe,/: 

BUG-WORT, s. (phni), cimicaire./. 

7b BUILD, r. a. v. n. (of edifices on the grmmi)^ U6; 
construire; (of skips atul boats), oautitniin', (ofumtksmry), 
construiie. ^Tb raise up.) When Ike kend-drmm «m imt 
up in a couple of cones, lorsque la coiffure ^tait Utic m 
forme de cone doable. ( To raise afasatdaiian sm.) Mms, 
built on beauty soon, as beauty, diet, ramoar foi m 
fonde sur la l>eaut£, comme la beaute, meort Imnlfit. TV 
buiki hopes on air, fonder, reposer son esp^ianoe aor 1 av. 
(To depend on, rest on.) What do you hstiU 
upon f sur quoi fondei-vous — i^puyes-vooa Tos 
Can you buUd upon him f poiivex-voua compter aur 
faire fond sur lui? 7b build an Iks opiuion§ of 
8*appuyer de — sur — Fopiniao des autres. 7>» hsald 
in the air, faire des ch&teaux en Espagne. 

BUILDER, ff. (in general, of large edifieea)^ 
(house builder), entrepreneur, magoii ; (i^stupty 
engines), constructeur. (A man who has a mama for kridis 
and mortar), biltissenr. Ue a poet f ke it a mere 
builder, lui po^e ! c'est tout au plus un versificataur. 

BUILDING, ff. b&timent, m. ^ific^ at. 

BUILT, p. pt. (Ussdadfectively.) Oak bmU, 
en chene. The house is stone built, la maiaoii est bitit m 
pierre. English buiU, de constructian Aiiglaisa. (tU 
substantioefy), forme,/*, mode de construcfioo. 

BUL, ff. (common flounder), flondre,/. 

BULB, ff. bulbe,/. ognon, m. 

To BULB, V. n. (to buA out), bomber. 

BULBOUS, adj. bulbeux, ease. 

BULGE. &« Bilge. 

7b BULGE, r. n. (to jut out), saillir, avancer. Ih^iv 
wall, mur bomb^. 

BULIMY, ff. (med.), boulimie,/. fiiim ezoesive. 

BULK, ff. (size), grandeur/: giosseur/I (AppHei to dlfij^ 
port, m. dimensions,/. T^ir ships are ^ great ksdk, loai 
vaisseaux stmt de giandes dimeiiuons — d*uu port conudK- 
rable. (The main part.) He ktst the bulk i^kisfhrtum, 3 
perdit le gros de sa fortune. Tke bulk oftkapeapis, la bm 
du peuple. (Thebody, the chest), cor^ m. ThseUiy At 
bulk, vendre en gros — en masse. A skip hden in M^ 
vaisseau charg6 en grenier ; (c*est i^ dtx«, diaigi ds bl^ 
de pierre, de marchandise qui u'est ni en caiisM nt fli 
balles, ni en barril). 7b break bulk, commeDccr k dfaJbiigft 
(A stall), ^tabli, m. 

BULK HEAD, s. cloison. 

BULKINESS, ff. volume, m. grossenr,/*. grandeiir,/. 

BULKY, adj. vuluniiueux, euse; gToa,8e; grandee. 

BULL, ff. taureau, m. (The Pope's letters), buUo^ / 
(A blunder), b^vuc, /. coutre-sens^ m. coq I Tfiiie, wu TV 
make a bull, faire aiie bevue. A cock attd bidi thrfj 
faribule, conter des faribules. 

BULL-BAlTlNG, s. combat de taoreaux ct de 

BULL-BKEF, •. bcruf dOr, coriace. 

BULL-BEGGAR, s. moiue-bouxniy m. 

BULL-CALF, ff. veau, m. 

BULL-DOG, ff. dogue, m. 

BULL-FA(^.ED, attj. iL face de boeuC 

BULLFINCH, s. bouvreuil, as. 




BULL-HRAD, «. (ttmpid), loonljuid, tilt de booT; fa 

mOfUh)^ chabot, m. 

BULL-TROL'T, t. groMe tratle dc mer. 

BULL-WEED. «. cmtaur^,/. 

BULLACE, c rM"* «^ A»i^>)* pmnelW,/. 

BULLARY, t. fatOcfMn ^/Af Popithmm), bulUire, m. 

BULLET. ». hJle,/. 

BOLLBTIN, c ballctin, m. 

BULLION, s. argvDt, or, en bvre. 
. BULLISH, ch(|''. tot ; iocanteqanK. 

BULLITION, i, ^bunition,/. 

BULLOCK, M. jeune taoresn, boorilkti. 

BULLY, «. taqatn, e, querellrar. Tkt Utik wmm m « 
#■% •■ Au mature^ W petit homme oft taqain de ton natmv]. 
f N m m /y ^marre hm m t) ^ tapagrar. /« r aw n a erw ^ rmrim ^ 
IhBo^ oo voit cntrer aTec fhicat nne truape de brmrtv-^r 
tHfmgfon, (Afftctimg bravery)^ (aniaran, mfrhjwt ga rg u n 
g;vDniMnt. 7&r Uaitrimg hmiUf, le faidaran tapafnir. 

r« BULLY, r. a. taqaiiier ; (H U mm$jf amd ftmrrrhmmf), 
tfbr da bruit, dn tapage. 

BULRUSH, «. jotic, M. 

BULWARK, t. boaWard, m. f^anL 

7b BULWARK, r. a. furtUfer ; daSendiv arcc on boak- 

BUM , «. derri'-re, ai. 

BU If BAILIFF, f. wrgpRC, m. ivcon, m. 

BUMBARD, «. bombarde,/. 

BUMBAST. &» Bombast, and denmimym. 

BUMBLB-BEE, «. boufdon, m. 

BUMBO AT, M, bateaa anz prorinant, m, 

BUMKIN, 9. (am awkanard, httnj pmmmi), nmttmad, on 
iBBrdand de pajnn. 

BUMP, c (n^OrngX home,/. ; fa thmmp), eoup, ai. 

Tm BUMP, r. a. v. m. cogner, we cigiier. 

BUMP, a, (tkt maim of the biiterm), mugweinent, ai. 
■rait toord. 

BUMPER,*, raaade,/. To drimk a hmmftr,h(An mm6e, 
T^JU a hmmper, rener ra«ad€. 

BUMPKIN, «. &r Bamkin. 

BU3fPKINLY, ade. eu lourdaud, en payma. 

BUN, ». pptite briocbe,/. l/«f crMt fan, petite brioche 
^Aaade <^qae Tod mai^ le Vrndredi niut, ru A n gle te ire^. 

BUNCH, 9. (fnt^bermm^ kmmck% boaM^/. A hmmek ^ 
A98, on trooateau de clHs. A hmmck tf raMAa, aa p a r e y we, 
4^^ uiie botte de rarea, d'aspercva. ^ bmmck •ffiomtrz, tm 
bouquet de fleurs. A hmntk yyrvfict, mrrttmta, one grappe 
de ruaio, groeetlles,/. A bttMei ^imta, apptr$. on tromt 
de Douette*. ^ frmrA or chuier vf trtm, one tuuffp d'arbm. 
Ai kmmrk nf roils, an paquet de baguptfea. A kmmrk of hair, 
mne toufCt de chereux. A huMck of^himn, tm plumeC, on 
paamthe, (Spenkiitg ^ drtm,) Yom are aU m— V^ a frtoacfc, 
etea nial fagotl — tout eogooc^. 

To BLNCH, r. a. To hamck mt, psdfer, enfler; C<f 
fX ^^^ de» pncbee. 

BUNCH-BACKED, a4f, boeeo, e. 

BUNCHINE8S, «. quantity de grappa, dc toafle«— forme 
wm grappet, en bouquet, ftc 

BUNCHY, adf. en grappe, toulla, e ; (^dnm), fiigot^, e. 

BUNDLE, s. paquet, ai. ; {a nJV;, roalemu, ai. ; (<^l»Mf% 
heite,/. ; (ofJlM^en), bi>uquet, m. , (ofro %;. p>ignec,/. 

TV BUNDLE UP, r. a. eropaqueter ; mettre en botte, 
OB bouquet, lier ensemble. Setmi thimft triil moi ht hmmdUd 
mp tageiker, il 7 a nombre de cboKn qu'on ne peut mettre — 
BBiwMaer eneemhle. TImr traim bmmdled op im a ktmp h(hi»d, 
la queue de Icur robe l et ruu t rf e et rouUe par derri^. 
■u «. (Fam.) BmmUt up (be ofj, faites rotr« paqoet. 

BUNG, a, boudon, ai. 

TV BLTfG, p. a. boiidonner, aeCtic on b oodon. 

BUNGHOLF^ 9. bunde,/. 

To BUNGLE, r. a. (io ipaii), gLcr, mal ikire, iinicifi. 
w. jv. To batagle at a tkutg^ we prendre mal k one cfaoee — 
Ciire uoe choae mal, de trarera. Lmm thai atatm, fwm wilt 
9uig weake hmmf^img work of «/, laiaM9-U oette beaogne, Tooa 
la giteni — — laiwea o^a. Toot la ftriea toot de travcn. 

ai aw /or h m m§t m§ mi a tkim§ at /kr 
■tjf eapadtyj oo ftnut de me voir enticprcndre « 

at one choM taWiiMi^ an-dflHOi de ma 



Torn teUi agaia make oobm bmm^iittg wuatake, Toua allcs 
fiure quelque haliMinitoe. ( To kmagk wp.) Ho kwa km^kd 
mp, mmdoa wad bmm^ of that Wtw , il a (ait na gichia tim 

BrNGLER,«. (had Mm hwow m J , mamarrr, maladroit e, 
mauTais, e ourricr, ^ra. /f o aw mot to immgJHt that aaHare 
•iff wmch a bmmykr ut hrr trade, nouf ne derooe pae mppoecr que 
la natuTp entendc ti mal — eoit ti gaocbe— dane aoa mltiii. 

Bl'.NGLE, ff. brrue, /. gaocberie, /.; (ckemiwf prnfonm- 
amtej, tnrail mal fiut, manvaiaa beeogne. 

BUNGLINGLY, adr. gaucbrmcnt, maladroileBMm. 

BUNN, «. See Bun. fc 

BUNT, §. (tfa mtdj. gonflemcnt, ». food. 

To BUNT, r. a. ROiiikT, cndrr. [nnin. 

BUNTER, f. {kep woemam), cbiibani«fv, linnme dn eom- 

BUNTING, ff. rtunii*,/ ; (a hud), tiaquet, m. 

BUOY, ff. hoo^./. 

To BUOY, r. a. rawoM/;. porter. Tohmwfmp(om 
•oulerer ; f/o wmpport}, eoutentr, oupporter. ». a, (to 
(Litter. To hmof mp (to float,) Hmag 
at heat, nn mirite ttbi finit toujoun par s'clevcr (< 
dee obetadcaX 

BUOYANCY, ff.l^g«rrt^,/.; (<^air amd wmior), 
tieite,/. (laculf^ de we tentr tur I'eau, de le aootcuir dana 
lair). AO the mnmfod tnhea ow Iheerjl^ mmd fcaijaarj to 
it (akr)^ c'nt k lair que leo oioeauz doiTeat Icur rU, et la 
(bcult^ de weoulfnir(au-de»uedelalerre). ( 
a p p kd to the memd,) I adaure thai hmofomr 
▼iTacite d'caprit, que rien n'abat, mVtcaaie. 

BUOYANT, adf. To he -^ (kittcr. 
Ji tn d , flottant our lew ondee* ( H ea r%m § tep.) 
Hee iMslcr eemder mu araff h em yae i t , je nagcaie et l* 
me piirtaJt Beeofaeet tftrtt, oqatt vif, viraritv,/'. 

Bl"R, a. (prirkLfcarenmg), eureloppe biri w i a ; (a piaeet)^ 
gloutrmn. m. bardane, f, 

Bl'RBOT, a. See kel-pout. 

BURDEN, a. faidean, we. (A Omm^ frieoma,) I'oa 
diali mot eeeake a h mrxi e m of d to tkeem, il ne fiuidmit paa 
lenr en (aire une tacbe ptoible — un deroir fatigaat. / do 
teot eereah to he a heerdem om meg freemda^ je ne reus pas btro k 
cbarge k mca amis ; (a berth, 9peetbaa§ ofeemieeeak)^ port^ /. 
rA«6«n^yit«My, leivfnun ianecbaaMm. The bmnLe 
of a ahip, le pirt d'on narire. A ahep of 300 leaf 
OB TaiMeau du port de 3U0 tounfaux. A 
hi^ de oiymme. 

To BURDEN, p. a, cbarger 'one 
de telle ou telle cbooe^. To he bmrdemed atelh femrw^ k^n 
ebarg^ d'annrea. The eeatiom traa b tirdemeii eneth fana, la 
nation ^tait chargie de taxes, / r a mm o t bmrdem mey mtemarj 
amih theae thuega, je ne puia me dbar^ la mimoire de toalas 
oea cboor»>U. 

BURDENER. f. charge«v. 

BURDENOUS. \adf. p^nible, k clwrge. T^ itriaii, 

BURDENSOME,) meake bardemooaee, dercnir, Nwlra 
prnible. k cban^. 

BURDENSOMENESS, t. poidt, ai. (afdfmi accabUm, ai. 

BURIIOCK. t. haffdane./. 

BU RG, a. See Burgh, Boruui^b. 

BURGAGE, a. 'certain) druit de b owg a oia ia (qot I'oa 
it d*an aeigne u r). 

BURGAMOT, f. See BergamoC [gaillatde,/. 

BUR(tEOI5i,«.fa6wn7f«iXbimrgeoM,e; [apeimtimgtfpe), 

BURGEON, a. (bmd), buurgeul^ me, 

BURGESS, «.l>aiirgeoia. 

BURGESS-SHIP, «. quality de bourgeoU. 

BURGH, f. &v BurouKh. 

BURGHER, t. bouig«..ia. 

BURGHERSHIP. a. quality de boorgcoia. 

BURGLAR, a. Toleur (de maiaoo) demiit. 

BURGLARY. «. toI (de maiaon) de noil. 


a bmrglanoeta entry, deecciidie par la 

BURGOMASTER, a. boiugmuMrti 
BURGUNDY, a. Tin da Bouigogne 
BURIAUff. entencmenC, at. To yieo Ori^i 
entcrrer en terre Minte. The baeriai 
mk, Baria/^ilKVy cinMtilic,ai. •PpttltQic,/'. 



BURIBR, «. celui qui eiiterre. 
BURIN, a. (a graver), biiriit, m, 

7*0 BURL, V. a, (among fuUertf to pick knots and loou 
tkreadM), epotuseter, epiuceter. 
BURLER, t, ^piiiceteur, teiue. 
BURLACE, M, (%'Mrt ofgrape), bourdelais. 

BURl^^^W burl«Kiue. 

To BURLESQUE,! V. a. (a thing), tourner en ridicule, 

To BURLESK, j faire une plaisanterie de ; (an 
author), travestir. 

BURLETTA, t. op^ra comique, m. 

BURLINESS, M. grosMur,/. 

BURLY, culj. grand, puiasaut 

To BURN, V. a, brQler. To hum wood, od, coala, 8fc,, 
brfiler du boii, de lliuile, du charbon. To bum wood, for 
eharcoat, cuire du charbon. To bum bricks, tiles, S^c, cuire 
de la Inique, de la tuile. To bum a chimney to cleanse it, mettre 
le feu i une chemiu^ pour la nettoyer. To bum a man alive, 
briiler Tif. To burn to ashes, r^duire en ceudres. To bum up, 
detniire par le feu, briiler. The grass is burnt up, Tberbe est 
brfiUe. To bum out, consumer ; (of a candle) , brQler jusqu'au 
bout. You will bum your hand, vous vous brQlerez la main. 
He will jwt attempt it, he burnt his fingers there once, il ne t'j 
jouera pas, il s'y est ^haude dcji. Sun-burnt, bal£, e. 

To BURN, V. n. brOIer. To bum out, away, brfiler. To 
bum with anger, brQler de coUre. To bum to question a 
person, brQler d'interroger une personne. My hands bum, 
les mains me brQlent. He complains that his head bums, il 
se j)laint que la tete lui brQle. This wood hums blue, ce 
bois jette une flomme bleue en brOlant. This wood does not 
bum clear, ce bois ue donne pas— -«ie jette pas-— une flamme 

BURN, s. brQlure,/. 

BURNABLE, a((;\ combustible. [bupreste,/. 

BURN-COW, t. (an insect), eufle-bccuf, m. ; (te(Ji.), 

BURNER, f. (incendiary), btQleur ; (a furnace), four- 
neau, m. Sugar- burner, raffineur de sucre. Wood-burner , 
charbomiier. Brick, tile, lime-burner, cuiseur de brique, 
de tuile, de chauz. (^Ofa lamp), bee, m. 

BURNET, «. (a plant), pimprenelle,/. Burnet saxifrage, 
pimprenelle blanche ; (com.), Douquetine,y. 

BURNING, p. pr. (used substantively and at^ectivtly.) 
IVere you at the burning of Moscow, 6tiez vous \ Tincendie 
de Moscou? Did you witness the burning of these men? 
avez-vous vu brQler ces hommes? This smell proceeds from 
the burning of weeds, cette odeur vient de mauvaises herbes 
que Ton brQle. There is a smell of burning, il sent ici le 
brQle — il y a quelque chose qui brQle. Buming-heat, 
chaleur cuisante. Burning-glass, verre ardent. A burning 
coal, uii charbon rouge — ardent. 

BURNING, p, pr, (used subst.) (destruction by fire), 
iucendie, m. I uhis at the burning of Moscow, j'etais 4 
I'incendie de Moscou. He witnessed the burning of the con- 
fiscatetl goods, il 6tait present pendant que Ton brQlait — 
livrait aux flammes les biens confisqu^s. They stdnnitted 
to the burning of their property, to stop the progress of the 
French, ils cunseutaient i la destruction de leurs biens par 
les flammes, pour arreter la marche des Fraucais. The 
burning of the dead was customary among them, lis avaient 
cotume de brQler les morts. 

To BURNISH, V. a. polir. v, n, derenir poli, e; 
prendre un poll. 

BURNISH, s. poli, m. 

BURNISHER, s. polisseur ; f/A« instrument used), po- 
lisHoir, m. 

BURNT-OFFERING, s. sacrifice par le feu, m. 
BURR, f. (the lobe of the ear), bout de lorclHe; (the 
root of a deer shorn), meule,/! ; (sweetbread), ris de veau, 
m. Burr-pump, s. pompe de navire,y. 
BUR- REED, s. jonc epineux, m, 
BURREL, «. (sort of pear), beurre, m. 
BURREL-FLY, s. (gadfly), taon, m, 
BURREL-SHOT, s. mitraille,/. 
BURROCK, s. barrage, m. pecherie./. 
BURROW, s. See Borough. (The hole of rabbits and 
fojes), terrier, m. 

To BURROW, V. ». terrer. 

BURSAR, s. tresorier, m. ; (a student recmimg a stifeai 
from a foundation or government), bourrier. 

BURSARSHIP, s. fonction»— office de tresorier. 

BURSE, s. (the Exchange), bourse ; Cm Framx,a psm 
sdtolar's stipend), bourse,/*. 

To BURST, V. n. (of a pipe, bottle, gum, hkdJtrX 
crever; (of a blood-vessel, a rope), rompre; (t0 iasm), 
sortir. (To gush out,) The water burst from ike roek^Xms 
jaillit du rocher. (Rush forward, otcerfUmo,) The walm 
burst from the banks, les eaux dibard^rait — tomp i wi 
leurs digues. [i 

The prepositions used with To Burst are here gj/Bem 

("Asunder,) To burst asunder, se rompre. 

(Away.) You burst away from my arms, ta i^i 
de mes bras. No one knosos how he burst away frsmlm 
prison, personne ue sait comment il s*est eufui de la 
— il a rompu sa prison. 

(Forth.) The orator burst forth into arte of 
speeches with u^ich he moved the assembfy, Voimteor, se limii 
i son inspiration, ponon^a — ^pron(Hi5^ d'inapiratiao-— in 4t 
ces discours passionn^ avec lesqnels il entzainait Fa** 
sembUe. The fire burst forth, le feu £clata. The 
burst forth, les nammes s ^lanc^rent. 

(From.) To burst from a person, t^arracher 
d^tacher d*une personne. He bsarst from ktr, il ta 
d aupres d elle. ConKience-strsick, he bstrwt fivm Hm stum 
of pleasure, plein de remorda^ il a'anacha 4 oette aotei di 
plaisir — il s en arracha. 

(Into.) To burst into tears, fondre en lammea. Ar ivtf 
into tears, elle fondit en lannea-— elle ne put ideBir Mi 
larmes — . — des larmes lui ^chapperent. fh bunt «i» a 
room, se prdci niter dans une chambre. 

(In.) To ourst tn upon a person, surpreiidre out nl^ 
soime — se p-ecipiter dans la cbambre — la maism dw 

(Out.) (To issue), sortir; (of water, hhod, S^,J,juBi 
de ; (of anger, passion), Plater. To burst out 
eclater de nre. — ^partir d^un kclat de rire. 

( Through.) As the sun oursts through the ciouds, de 
que le soleil se fait jour — perce — k travers les nuagta. 

(Upon.) ff'e agreed to meet him w^h our msm 
then to burst upon him like an earthquake^ il fut 
que noua le recevrions gracieuaement comme de 
et puis que nous tomberions sur lui aondauuemenL Thiil 
all at once burst upon me, tout k coup, la Verity p£n^ta dai 
mon esprit — se presenta — se moutra i mou eqvit Om m 
sudden, sweet sounds burst upon our ears, tout k coa^ ia 
sons haimonieux parvinrent k — ^frappereut nos oreiUak 

(Iflth.) To burst with laughing, envy,, anger, cretcr is 
rire, d'envie, de colere. My heart is bursting sntk gnf, 
la douleur me brise — ^me cr^ve le coBur. 

To BURST, t?. a. crever, feire crever ; (a chain), nrnpti 
faire rompre. To burst open a door, aifoaett une portr; 
Touvrir soudainement. The door burst open, la parte s oanil 
avec bruit. To burst a blood-vessel, se rompre une veiaa. 

BURST, f. (of anger, passion, appiastse), exploaMiv/i 
^of thunder), ^clat, m. ; (sudden noise), bruit aoodaia J 
ourst of tears relieved her, un torrent de larmea la aoobfHL 
A burst of the heart, ^lan— mouvement du oeur; (• n^ 
ture), rupture,/*, hemie^/*. [una knit. 

BURST, <M^'. (affected with hemia), qui a one nnte^ 

BURSTENNESS, s. hemie,/. rupture,/. 

BURST-WORT, a. heniiaire,/. 

BURT, a. (sort ofturbot), barbue^/. 

BURTHEN, a. See Burden. 

BURTON, a. (sea term), palanquin^ ai. 

BURY, a. (a pear), heuni. 

To BURY, r. a. (actually to inter), enlerrer; (is fi" 
burial), ensevelir. She buried her children om by sue, dk 
a enseveli tous ses enfants I'un iqir^s raotre. He urns bund 
in the sea, la mer re^ut sea reatea— fut aa sfpoltoR^ai 
servit de tombe. (Jn a figurative sense, of passisms, ipe.}, 
ensevelir. (In America), to bury the hatchet, outiicr ka 
injures, faire la paix. 

BURYING, p. pr. (used sidfttantive^ for buriel)^ en- 
lerreraent, m. fsepullme,/* 

BURYING-GROUND, a. cimetieie, at. Bu,ying-rlut, 

BUSH, a. buiaaon, m. ; (in a garJem)^ aiiriaseaii, a. 



(^hBur)y t.iuffe, m, ; (am em$igm), htiuchon, m. G^od wmt 
no btuM, k boo Tin piiint d'cmrtgne. 7b beat ikf 
battre lea buiMortt. To heat ahottt ikt AmA, tourner 
du pot. 
n BUSH, r. It. (to^rott bt a k f ), derair fouilu. 
BUSHRL, $. buisMftu, m. 
BUSHY, a((f. (tftnea), tooffu, e ; (</ike hair amd beards 

Buehf cotmtry, jMiyv buiasoniieux. 
BUSHINESS, «. ^paiMeur,/. feuiIU«« ^pait, m, 
BUSILRSS, adj. Akmxcnpk, e de luitir. 
BUSILY, adv, actiTemeiit. 

BUSINESS, s. ( Uaual oecupatiom or awatiom,) H'hai 
fgmtr htnimeu t qae faitet-voiifl— quelle profewion faitet- 
■ f C</'a eowumom wmm)^ quel est Totre metier-— de quel 
^~ etet-Touif H€ hat no bm a imeu , \\ ne ikit nen. 
myer doea moi wtderoltmd hit h maimem ., oet aTocftt 
pu ta p iof ca ai on— ^iww. ) wan metier. To he im 
etie dam le commerce^-daiM les aflaim. 7b carry 
•■ tke bmai mu ffa haker, faire le metier de boulanger. 7b 
ati mp a htainet*^ £tablir un commerce, inonter nne maiano 
Al eo^jmerce, un magaain. Heoet wp m hunmen for him- 
atff^ il a commence let aflkir ca f ait le commerce pour aoo 
^■Bipte. 7b he/mUofbeMMeoMy etie trn-allair^— Cn^a-occupi. 
Wtm have wmmaged the hmtiitem tmellf Toua ares trvi-bien con- 
Tafiure. She made the hanpitoeoa ef her ckHdren the 
of her life, elle faiaait Inoccupation de aa vie du 
de aea eiifanta. / ahall wmke it mo btemmem to tee 
je ierai mon affaire — je me ferai nne obligation d'aller 
It TOW. / make it my baemeoe, j'en faia mon aflaire. / have 
im toamj j'ai dea allairea eu ville. Now, to omr 
maiiiteuaut, poaaoiN A noCre afiure. Mimd yoar 

, occupeX'Toua de Toa aflairea. He hao bemtteot emmah 

i|Ma hie hemday il a aaaes d'occupation— d'aflairea tor lea 
Do not troMe ymeroetf aboLt thatf it i» mo bttmmem of 
ne Toua inquietex paa de cela ; cela n'eet paa Totre 
ne Totia regarde paa. / Am* aoMM 
I, j'ai affaire A lui. ff'hat btttimem haveyom to 
I mey homm f de quel droit Teiiex-voua cbes moi f ybar 
mo heteimeaa to go, Toua u'aTies que faire d'y aller. Had 
betaimeaa there f aviex-TOua affaire Uf H'hat 
have you wth him—tnth that — with tkooe pa^pte f 
r«res-r(Nia affaire i lui, avec lui — k oela — i, avec cet 
•Ik f H'hat hommem hare yam ipi/A their diapmtea f lean 
voua regardent-ellea f — . — pourquot roua meles- 
de leiin dtaputea 1 Thit m^Ujmot do or be the &wmjwm, 
fiera prvcin^meiit Taflaire. (Fum.) They threatem to 
db Aw begaimeoMfor him (to kdt himjy ila meiiaceiit de lui iaare 
MB affaire — de le tuer. 

(Co mmMrr t ally.) To be in bmaimeaa, etn dtan le 

amiDerce — (tre marrhaiMl— coromerfaiit. 7b be art 

■p am bmaueeaa, efre ttal>li. Hia father aet htm mp im bmamfu 
mt homem^ ton pi re 1 etablit — le mit darn le commerce — k 
Bourn. J aet mp in buaimeaa in l^JO, je m^tablia eii laiO. 
Ta aet mp a bmatneaa (aa a mterchamt)^ ^tablir une maiaou de 
eonnseroe ; (aa a tradeamnnj^ mocitrr une ae mettre en 
fcoofiqae. 7b yo to^—to begin bmatneu, eiitier daiia le com- 
■Mrre comroeiicer lea affaiict. He ia a mtam ofbmaineaa, 
«'<it on homme qui entend lea affaires — qui a'eiitetid aiiz 
affurea. j4 mmn ef bmaineaa (an agent), un homme 
d*aflair«a. Set Out. 
BUSK, a, buac. m. 

Bl'SKlN. a. cothurne, m. To iraar the — , chauaaer le 
cothonie. Bmakined, en cothume. 

BI/SKY, atij. boia^, e. [pecheur. 

BUSS. a. groa baiaer, m, Fiahing boat, bateau de 
To BUSS, r. a. baiaer. 
BUST. a. buate, m. 

BUSTARD, a. (m>iU tmrkey), outarde,/. 
7b UUSTLK, r. It. ae doniier du mouveroent. She ia 
aUwaya bmatling, elle eat toujoura en mouvrmeiit— «lle est 
toajotuv affairee. She bmatka /Atom^A fi great deal in the 
eomrm? of the day, elle abat bien de la lieaogiie dana le 
counuit de la jouiWe. 7^ good mtan bmatled thromgh the 
crmad, le hoii vieillard empreaaA traTeraa la foule. Come^ 
haaotle^ buatle, allona, remues-Toua — .— <alloiia, alerte, alerle. 
He ia a bmathng man, c'eat un homme agiaaaut. Mm^utg the 
world, and bmat&ng to be grant, intimidaiit le nonde, et ae 

doonant bien dn motnrement pour rtre graml. in thiabmatltng 
mnrld, dai« oe monde moiivatit. H'e m<t a Imatling old damte, 
noua rmccmtrimea une bonne vieille dame k lair affair^. 
7*Ae bmatling minday lea renta turbuleuta— iiiquieta. 

BUSTLR, a. tracaa. m. bruit, m. The tomm ia aO in n 
bmatle, toute la rille est en mourement. H'hat ia all that 
bmatle f que aignifle tout ce mouvement ? He are all in a 
bmatle, noua aomroea tona dana le tracaa— dana la confuaitni. 
7'Aa doctrine made a grnit bmatle in the m^orhl, relte doctriije 
6t bien du bruit dana le monde. (Part <fa lady'a drem), 

BUSTLER, a. homme remnant, fhnme rrmuante. (in 
bad part), uitrigant. 

Bl'SY, adj. occup^, e. He are now bmm, noua ■ommca 
occufKa k pr«>setit. She ia ahraya ao bmay. elle cat toujoura 
ai affair^. H'hat are yom bmay abomt t k quoi etrs-%(itu 
occupy* f — . — de quui voua occupei-Tona f He iraa bmay in 
mrriting in hia room, il ^tait occupy k ^crire dana aa chambre. 
(Active, dtbgent.) The bmay bee, I'abeille active, diligeiitr. 
Aa bmay aa a bee, diligent, e comme Vabeillr. Heltgtama 
mtotivea are ao bmay in the heart of every reaaomable creutmre, 
lea motifa rrligieux agiaaent toujoura ai puiaaamm4*nt tur le 
eanir dea ctrea raiaotuial»Iea. //r ta ahraya ao bmay in pro- 
cmrina the good ofothera. il ae doiuie t«)ujoura tant de peine 
pour le — il traTaille toujoura avcc taut de arle an — boiih«Mir 
dea autres. 7*A« bmay mrorhl, le m<iiide empreaa^. (In bad 
part,) Theoe people are mtm-h too bmay-^mahe them uelv e a too 
bm ay abomt my concema, cea gena-U a'occupeut trop de— - 
ae mcltnit trop de — mea affaires. 

7b BUSY, p. fi. occu|)er. To bmay otte'a arif, a'occuper de. 

BUSY-BODY, a. oflicieux, euae ; curieux, euae. 

BUT, coey. maia. H'hen pnde cometh, then ceaneth akame, 
bmt mith the Anrh ia wiadem, quand Torgiieil Tient, alora la 
honte vient, maia la aagetae eat avec lliomme humble. 

(Only), n«— >que ; aeulement. He ia bmt tm^enty, il n'a qua 
▼ingt ana. if /had bad wtyfood, i ahoaUd re^mtre no other 
payment, ai j'aTaia aeulement ma iMmrritnre, je n'en de> 
maiideraia paa davaiitage. ^ he womid bmt coene, all womM 
be arranged, a'il Toulait aeulement Tcnir, tout a'arrangefait. 
Did bmt mten conatder the trme natmreof God, he rn'mrhl appear 
fmll afgoodneaa^ ai lea hummes ccniaidvraietit arulcauent— ^le 
laiaaieiit aeulement que ronnidt-rer — la vraie nature de 
Dieu, il leur paraitrait pleiii de iMtiti*. if a render «tr«- 
Mutei Horace' B Art of Poetry, he mU ^md bmt very few prO' 
cepta in it, irAtrA he may not meet mtth in Anatolia, ai la 
lecteur examine T.-Xit Pti^tiuue d'Horace, il n'y tnniTera 
que bien |«eti dr prcceptea, qui ne ae trouvent anaai dana 
crlui d'Aristiite. // m^a bmt yratrrday that are apoke abomt 
it, hier s<*ul<*ment^ — pas plus tard quliier — noua en parlioiia. 
* H'e hare hut j mat miter done, nou4 in* faiaoiia que de terminer 
— . — il n'y a qu'un instant qi>e iMuia aTtaia termiiie. in 
the watance I giire bmt mom*, dans I'exrmple que je virtia de 
diainer. (rire ma bmt time, and yom %rill aee, dmuiea-noua 
aeulement du trmpa, et voua vem'x. 

( Than), ne— que. The fmll maun araa no aooner mp, bmt he 
opened the gate of Paradiae, la pleine Inne ne fut paa plutot 
leT^ qu'il ouvrit la porte du I^aradia. 

(iUxcept.) Yumr poem haa been printed, and m« Aotv no o6 • 
j'ertion to it, bmt (except J the obomnty ofaeveralpaaoagea, Totre 
poeme a etc imprime, et iMMia n'y voyona point d'olijection, 
excepte — ai re nrat — robacurite de certaina paaaages. I'nv 
cannot arrange theae mmttera better, bmt by gotng to ijumUm 
yoatro^, TOua tie aaiuiei mieux arranger cette affaire qu'cii 
allant voua-meme k Loudrea. The hat bmt one, Tavuni 

(So dombt, no qmeatton.) There ia mo amebian bmt the King 
of Spam anU nfttrm moat of the abmaea, il n*y a pas de doute 
que le mi d'Ksiugne ne K'fonne la plupart dea abua. it ia 
not at aUtmnrJbahle bmt I may comte to aee yom /e-morrMP, 
il peut se faire que je vieiiiie vous voir demain. // catemol 
be bmt natmre huth aome ihrrttor, of w^nite poaner, to gmmie 
her in all her iroys, nul doute que la nature u'ait un maltre 
dune jniiMance iiifinic qui la guide dana tout ce quelle 
fait. / doedtt not bmt that he mtay amccoed, je ne doute 
nullenifiit qu'il ne rvuaaiaae. 

(H'lthomt.) Hmt for yom, i mnmid have fnlkm into the 
anare, aana voua, je aeraia tombA dana le p^ge. H'e aromld 
have amvad m time bad far am meeident miuch ha pp ened, aana 


B Y 

un accident qui nous est arriv^ Dom neriam amvct k 

(kVith fugative phrases.) No on« but sees it, il n*y a per- 
soiiue qui iie s'en apper^oive. Not but i like it, non que 
cela lie me plaise. 

BUT, s, A hut of wine, un touueau de vin. (A boundary J, 
borne,/. (Aim J, but, m. 

To BUT, 9. It. (like rams), daguer, donner de la tete. 
f 7*0 He contiguous), aboutir i. 

BUT-END, s. (of a musket), crosie, /. ; (of a piece of 
timber), gros bout, m. ; (handle), poigu^e,/. 

BUTCHER, s, boucher. Butchers meat, viande de 
boucherie. /. [maasacrer. 

To BUTCHER, v, a, tuer, aasommer ; (to massacre), 

BUTCHERLY', at^'. cruel, saoguiuaire. 

BUTCHER'S BROOM, s. petit houx, m. 

BUTCHERY, s, boucherie,/. 

BUTLER, s. sommelier ; maitre d*b6tel : 

BUTLERSHIP, s. fouctions — place de sommelier. 

BUTMENT, s. See Abutment. 

BUT SHAFT, «. fleche de tir,/. 

BUTT, s. (aun), but, m. ; (of ridicule), plastron, m, ; (a 
thrust in fencing), botte, /. ; (of a ram), coup de tcte ; (a 
cask), muids, m. 

To BUTT, V. n. (with the head like rams), daguer, domier 
de la conie— des coups de tete ; (to thrust in fencing), 
porter une botte ; (to shoot at a mark), tirer au but. ff'here, 
in kind contest with his butting friends, oO, dans uiie lutte 
amicale avec ses compagnous de chasse — de tir. 

BUTTER, s. beurre, m. Slice of bread and butter, une 
beurr^e. Toast and butter, rotie au beurre. Butter sauce, 
•auce blanche,/. 

To BUTTER, v. a. beunrer. (Jn gambling,) To butter a 
stake, augmenter son enjeu. (yery familiarfy, to flatter), 
flatter. He knows on which side his bread is butteredy il u'e:it 
pas si sot qu'on le pense. 

BUTTER-BUMP, s. butor, m. 

BUTTER-BUR, s, grande bardaue,/. 


BUTTER-FLOWER, r* J*""®^' "*' 

BUTTER-FLY, s. papillon, m. 

BUTTER-SHELL, «. (comck.), Tolute de Guin^,/. aile 
de papillon,/. 

BUTTERIS, s. (far,), paroir. w. 

BUTTER Man, — WOMAN, s, beurrier, ere. 

BUTTERMILK, s. babeurre, m. 

BUTTER-TOOTH, s. large dent de devant. 

BUTTER-WORT, s. grawette, /. 

BUTTERY, aty. butireux, euse ; (com.), gras, grasse. 

BUTTERY, s. office, m. ; (in colleges), paneterie,/. 

BUTTOCK, s. derriere, m.; (esses, f. Buttock of beef, 
cimier, m. culotte,/. de bceuf ; (of a horse), croupe,/. ; (of 
a ship), fessea, m. 

BUTTON, s. bouton, m. It is not worth a button, cela 
u'est d'aucuiie valeur. (Sea urthin), oursin de mer, m. 

To BUTTON, V. a. boutouner. 

BUITON-HOLE, s. boutonnicie,/. 

BUTTON-TREE, s. conocarpe, m. 

BUTTON- WOOD, s. c^phalanthe, m. 

BUITRESS, s. arc boutant, m, pilier boutaut, m. 

To BUTTRESS, v. a. souteuir, supporter par des piliers 
^-des arcs-boutants. 

BUTYROUS, l"^- ^"^^ 

reux, euse. 

BUXOM, adj. r^jouie, enjou^e, vive ; (wanton), amou- 
reuse ; leste ; (in old Eng&sh, obedient), soumis, e. 

BUXOM LY, adv. lestement, amoureusement. 

BUXOMNESS, s. gaiete,/. enjuuement, m. 

To BUY, V. a. acheter ; — nadg moneg, acheter argent 
eomptaut j — on credit, — & cred it ; — cheap, — k bon marche, 
i bon compte ; — c^r, — cbcr. 

fVha^ did jfOM buy this china f od avez-vous achete cette 
porcelaiuet / bought it of a Jew, je I'ai achetce d*un — i 
un juif. / never bug any thing of him, je n'achete jamais 
tieii de lui-^hez lui — . — je n'e lui achete jaunais rien. 

i wttl buy a horse for my son, j'aclu'tcrui un cheral ai — 

pomi — ^raon fils. PHud ham you bought for them 9 que lot 
aves-TOus achete f 

To buy off a person, gagner, corrompre mie penomw. A 
buy out, racheter, d^tadier. (Of funds.) To hug in, plam 
des fonds (a la banque, dans une compaguie). To buy lit 
refusal, acheter la pr^ft^renoe. (Im Smth fVaks,) TV fay 
the small pox, se faire inoculer. 

BUYER, s. acheteur, euse. 

To BUZZ, V. n. bourdonner. The hsizximg msmliiimk,\k 
multitude agit£e — imue. A buxxiHg nsiae^ boiudsaw> 
ment, m. miumure. o.a. (To spread mareikf), i tp s u d w 
en secret ; dire tout has. Did you not hear a bstxsing ef% 
stparatwn f uarez-Tous pas euteudu un bruit sond dt 
divorce ? 

BUZZ, s. bounlonnement, m. munnuie, m. The Iso 
of the day, le bruit — monveroait — du jour. Wkai a huui 
quel bruit ^tourdissaut. The room soas in m bsixx ef ■sfr 
tin, c'^tait un murmure— un bourdaonemcnt ginfaii 4i 

BUZZARD, s. buse,/. ; (<fa dmsce), base,/. 

BY, prep. (This is a very difficult word, Tks warim 
ways in ufhich it is used have been plaemlumierdiffenmikenis, 
in as clear a manner as the attempt cosUd eUiosc ; bmtj 
still is left to the ingenuiiy tf the reader.) 

(Agency, means.) I wiU semi the Setter by i 
▼ais envoyer la lettre par mon domestique. // 
a clever man, elle a ^t^ coustruite par un habile 
He was attackedby two men, il fiit attaqu6 per deux hoBSBH 
you wild do nothing by viotenesy vous ne fioes rioi pv 
la force. I met himhfchatweinthepttrkyjeVtdraMOOBtakfm 
hasard dans le pare. fVe eame by water, nous 
par eau. By land, par terre. By the stage, per la dilq 
By sea, par mer. By candle Dght, i la Inmiere. By 
par degr^ JiJeasure it Inf the kngth, mesuiei-le dees k 

/ bve by my trade, je vis de mon commeroe. My pnfi^ 
sion is good, I live by it, ma proftesioD est bouM^ «t 
j*en vis. He Hoes Inf his wits, il vit d'indusfrie. He Sei 
by his own hands, il est mort de sa propre mein. Thy 
draaged him out ef the house by force, on larracfae de 
de la maison. / know him ^ name, je le oonnais de 

(Of professions.) He is by trade a tnUor, il 
de son metier. He was a medical wutn by 



m6decin de profession. By day and night, de jour et de nmL 

(After a participle past, by is rendeared by per, tf the osi 
expresses corporeal or physical action, and by dt, if iteS' 
presses a mmrtd act.) He was heed by all, il ^tait waak di 
tout le monde. He uku beaten Inf two saihrs, il a M bstta 
par deux matelots. (This cannot, however, be given sss 
positive rule ; it will be wett, therefore, to kiidk for the sei 
itse^, and see what case it governs.) 

(One after another.) And so, house by hottse, strtd kf 
street, they unit, at last, finish a magnificent dty, c'est sine 
que de maison en maison, de rue en rue, on fiuim cnfie ws 
ville maguifique. He decerned them one by one, il lestrssupt 
un k un — ^I'un apr^ I'autre. 

(Mode <f buying and paying.) IVe do not buy te If Ar 
pouttd, nous n acbetons pas le tii6 ^ le ItTie. Ds ysu fsn 
them by the month or by the year f lea peyeirvous ae lese 
ou i I'aiui^f / have engaged my hJgings by the sstik, jfd 
pris mon appartemcnt k la semaine. / snM tmphy ysu by 
the day, je vous emploierai k la jouin^e. Ome by one, on i 
un. By turns, tour k tour. By httle and kitk, petit k pctiL 

By his manners, one would suppose soma sees had vsatsd Un, 
on croirait, k sa maniere, que quelqu^un la offcnsl. Bf 
your appearance, k votre lur. By what yost soy, he send k 
a very amiable man, d apres ce que Yoiie dites, oe doit £lit 
un horn me furt aimable. By his own aeeosmt, it 
in May last, d apres ce qu'il en di^ la choee 
mois de Mai deniier. 

(Reference to time.) Let me have it by #o-i 
il me le faut demain soir. By the asd f^the wosk, iL lafti 
de la semaine. Come Inf this time to-morrssr, nman 
demain k la meme heure. They must htsvs arrivsi by dm 
ttme, ils doivent etre arriv^ k cette hetue. By this Hsst 
next year, Taiinee prochaine, k la m^me ^poqiie. By tv 
morrow night — morning, demain matin dfinsin sob. 

By the time you come, all will be rsady, tout seta picC sa 

c Mb 

voire arriv£e— <|iiaDd vout arrhrerrs. Bf lAo/ 
9amt had retmrmd^ amd had €jrphmtd aii^ alon, 
itenralle, le damefHqiie itait rerenii, et aTait 
i& i^ tkia tiam, tkn mm hud riaa^ dam I'iuter- 
IcH t'^tait \tfk. Thk hapftmtd bg (t9ward) ike 
* At iatt een h mf^ oeci amva yen le — enriroo 
nmenceiDeiit da deniier tUda, Bif thai tmu, the 
imm wa§ removedy iL oette heiue, oo avait d6ji 
a*auz fcmdemeutt. 

^ oe vaiaMau sera le module rar lequel nous 
rone d*autrea. Thtm org tht ruin tfou art to go 
Dl Ifli rS^et que voua deres mirre — • — fow orr 
ly, aur leaquellea roua deres vuas guider. 
imm^ deficitjtcy.) I mm jfomngtr bjf two ytart, je 
one de deux ant. //« it taOtr by a wkok htcii, 
{land de toote la tftte. // *f too kttt, hf ten mn- 
ttop tard de diz mimitee. The tittt it now 
tempt eit pait6. The tiagt hat jmtt gom fry, la 
iant de patter. 

i moneif enough htf twtmif potmdt^ il t*en iiiot de 
. que j*aie attes d aigei it. / have not enough bg a 
ja n*cn ai pat attex, il t^en faut de beancoup. 
f tkrtt, bg ten minutety il n*ett pat CDCoie tioia 
i*CD fluit diz miinitet. 

tar.^ Comt and tit bg me, venea rooa aateoir 
^ e6t^ de — moi — . — i met c6t6t. Vou toe thtU 
aH hit houm tt chm bg, rout voyex bien oette 
liicn, tout aupr§8 ett ta maitou. Stetg bg me,/ear 
lei anpr#t de moi, iie craiguex rieo. fVe unit 
m (mipport gou), nout vout tupporterona— ooof 
mdonuerous pas. / cannot unagine how the thing 
mMf/or there wat nobodg bg when it happened, je ne 
leeroir comment la chote ett devenue publique, 
vait penonue auprit, lonqu elle ett amr^e. 
at hemd, in reterve.) J have not ang monew Inf 
mm to mg houm, and J witi pag gou, je n'ai pot 
r moi, mait venez cbex moi et je rout paierai. 
9 mich large tymt bg gou (at home) f gardes-TOUt 
I auati coiitid6rablet chez vout ? / have not got 
v, je ne Tai pas cbez moi eu oe moment. You 
wmething bg (tave). Tons devries mettre qoelque 
4k, Put tt bg/or tome other oocottoM, mette»-le 
B i6mne — ^pour qoelqu'aatre occation. 

C A C 

(Alone,) Are gou bg gourmlff etet-roua tout tealf 
Did he do that quite bg himmlff a-t-il fait cela tout teuif 
She tiit bu henil^/or hourt together^ elle te tieiit tonta aeala 
dans sa chambre, det heuret eriti^ret. 

(in improeationt amd enireatiet.) Tell mo, bg what it 
dear to gou, where gou have left hum, ditea-rooi, an nom de 
tout ce qui rout ett cher, od rout Tavei laitt6. fVe ca- 
treated lum, bg the bring God, not to act rathlg, nout le 
tuppliftmet, an nom du Diea vivant, de ne pat agir im- 

(Acquiring, obtaining.) How did he come bg that large 

fortune f comment a-t-il acquit cette grande fortune ? — . — 

comment eeCte grande fortune lui ett-elle venue 9 How did 

gou eomehg themf od let ares-Tout trour^t — • — comment 

▼out let fetet-vout procur^t — .— oQ let areirToat prit? 

BY-AND-BY, adv. tout k llseuie; (a few hourt hence, 
thit evening, thit afternoon), tautot. 

BY-THB-BYE, i propoa, par parentfate. 

BY-COFFKE-HOlISE, t. caiig borgne, m. 

BY-CONCERNMENT, t. affaire d^tacb^/. 

BY-CORNER, t. petit coin retir^— tecret 

BY-DESIGN, «. projet i part, m. 

BY-DRINKING, t. bouteiUei part. 

BY-GONE, adj. pats^ e. 

BY-LANE, t. petit chemin detoum^ — particulier ; 
tentier obtcor. \tijk\k, m. 

BY-LAW, a. eoutmne — ^loi locale; (nmo, in France), 

BY-NAME, t. tobriquet, m. 

BY-PATH, t. teutier d^toum^, m. 

BY-PLAY, t. (of an actor), jeu k part, m, 

BY-ROAD, t. route particuli^/. 

BY-SPEECH, t. discoun I part, m. a parta^M. (Latin). 

BY-STANDER, a. aaiiatant. 

BY-STREET, a. rue d^toum^e,/. 

BY-VIEW, t. vue tecr«e,/. 

BY-WALK, «. promenade retiree. 

BY- WORD, t. ezpreition proverbiale,/. 

BYSSOUTE, f. (mineral), bytsolithe,/. 

BYSSUS, t. (atbettut), byitut, m. 

Bvii^INE }•• r«~^^**' «»*" "^ Bgtamtium), beiaut, ai. 


(ahridgeil from cabriolet), cabriolet, m. ; (a hach 
Diet de louage. 
'jf t. cabale,/. 
lAI^ r. n. cabaler. 

[cA, t. (tecret tcience of the Jewt), cabale,/*. 
'.4SM, t. cabalisme, m. 
UST, t. cabaliste. 

ijIncAL.}'^'- «^i-'q"*- 

USTICALLY, adv. dapret let formet— regies 


LLBR, t. calkileur. 

iGE, t. chou, m. 

BBAGE, V. n. (to form to a head), pommer ; 

among tailort, to tteal c/oth in cutting), fripuniier, 

dran. Cahbaging, fripoiuierie,/*. rogiiures,y. 

iGE TRER, t. palmier de TAm^rique. 

f, f. (cottage, tent), cabuiie,/'. ; (room in a thip), 

(bod place or berth), couchette, f. Chief cabut, 

chambre. Fore cabin, la chambre d'avaiit. 

BIN, r. M. loger. To cabin in a cave, fiure sa 

Iant une cabane. v. a. loger — empritonuer dans 

•— .deraeure ^troite. 

f-BOY, t. mousse. 

rST, t. (m atlitt acceptationt), cabinet, m. 

f BT COUNCIL, t. consi*!! du cabinet, m. 

lET MAKER, a. 6b£nitte, tabletier. 

CABIN-MATE, t. camorade de chambre. 

CABIREAN, ». (» priett of Samathracia), Cabire. 

CABLE, t. cible, m. CaWt length, encAblure, /. To 
pag out, or veer out, the cable, filer du cable. To terve the 
cable, fourrer le cable. 

CABLED, adj. amarr^, e. 

CABLET, «. cableau, m. grelin, m. 

CABLE-TIER, f. fosse aux cables,/. 

81^KH- f" *^*^^' "^^' •• 

CABOOSE, «. (cook room in a thip), cambuse,/. 
CABOS, t. (eel pout), nni'ce d'aiiguille. 
CABRIOLET, t. cabriolet, m. 

CABURNS, t. (tmaU linet to bind cablet), fiU de carret, 
m. doublure, y. 

CACAO, t. cacao, m. 

cSctical,}'"''- f-**^' «»«=''~«i«- 

CACHEXY,*, (badttate of the health), cachexie,/. 

CACKEREL, *. (aJUh), cacrel blanc, m. 

To CACKLE, r. ». (at a hen), glousser, caqueter ; (at a 
goom), crier; (to giggle), ricaner; (to prate, talk idlg), 

CACKLE, t. (the noim of a hen), gloussement, n. ; (of 
a goom), cri, m. ; (idie talk), caquetage, m. 

CACKLING, (uted at a tubttantive), cri, m. 
I glouitement, m. ; (idle talk), caquetage, m. 

C A L 

CACOCHYMIC, \ J' ^ u \ u - 

CACOCHYMY, «. C$ickfy MtaU <f the humoynj, caco- 

CACOETHES, m. mauvaue habitude,/. (In m^., an 
inveterate ulcer Jy cacoethe, m. 

CACOPHONY, «. cacophonie,/. 

CAD, $, (of an omnibutjy couducteur ; (of nun abomi 
coacheijf commissionnaire, porteur ; (jobber^ wcho doea chance 
wrkjj gagne-denier. (In contempt Jy goujat. (The tool 
of another, who doe» his dirty work), valet, saute-ruiaaeau. 

CADAVEROUS, adj. cadavereux, euae. 

CADDIS, «. (worm or grub, cawed in straw and found in 
-ivers), ver de paille, m. (Kind of tape J, cadit, m. 

CADE, aty', apprivoise, e. 

To CADE, P. a. apprivoiser ; (to bring up by hand), 
nourrir 4 la main. [barril, m. 

QADK, 9. (barrel or cask of herrings^ sprate), caque,/*. 

CADE-OIL, 9. (med,y oil of the juniper ), huile de cade. 

CADE WORM, 9, See CaddU. 

CADENCE, 9. cadence,/. ; (setting, decline of the sun), 
dc'clin, m. ; (falling of empires), decadence, /. ; (in horse- 
manship), cadence,/. 

To CADENCE, r. a. cadencer. 

CADET, s. cadet, m, ( Formerlg, a gentleman serving as 
a private, with a view to promotion), cadet, m. (Jn Engkuul, 
a military student at fVoolwich and Sandkursi), ^lere (de 
r^cole militaire). 

CADEW,«. &eCaddii. 

To CADGE, r. n. mendier. 

CADGER, «. coquctier; marchand, e d'oeufs et de 
▼olaille ; (a beggar), mendiant, m, 

CADI, s. (a Turkish judge), cadi, m. 

CADMIA, ) , J r X A • r 
CADMIUM, r r^*o/«»~^;. cadmie,/ 

CADUCEUS, s. (Mercury s rod), caduc^e, m. 
CADUCITY, s. caducite,/. 
CADUCOUS, a^, (in bot.)y caduc. 
CiGSARlAN, atif. cesarien, ue. 
CiESURA, s. c&ure,/. 

CAFTAN, s. (a Persian or Turkish vest), cafetan, m, 
CAG, f. See Keg. 

CAGE, s. cage,/. ; (a prison for disorderly people J aalle 
de police,/, violon, m. (Jn carpentry), cage,/. 
MO CAGEI, V, a, mettre en cage. 

CAIQUE,/*' ^*^ **'^-^' caique, m. 

CAIMAN, s. (sort of crocodile), caiman, ou cayman, m. 

To CAJOLE, V, a, cajoler. 

Cajole R, «. cajoleur, euae. 

CAJOLERY, s. cajolerie,/. 

CAJOLING, f. cajolerie,/. 

CAISSON, f. caiaaon, m, 

CAITIFF, a. (a slave), eaclave; (a mean knavs, a 
wretch), mia^rable. 

CAJEPUT, s. (medicinal plmt), cajeput, m. 

CAKE, s. gateau, m. ; (of any substance in a lumpy as a 
cake of paint, Sfc.)y pain, m. (^4 small mass adhering to a 
body.) There is a cake that groweth upon the side of a dead 
tree, il y a une aorte de croQte qui vieiit aur le tronc d'un 
arbre mort. (Concreted matter), masse, f. morceau, m. 

To CAKE, v.n, (to harden), diut:ir, a'eiidurcir; (to 
form into a solid mass), former uue roa^ae, une espi'ce de 
maatic ; (to clot together), ae lier ; ae coller ; r. a. durcir. 

CALABASH, s. gourde,/ calebaaae,/. Calabash tree, 
calobaaaier, m. 

CALADE, s. (sloping ground in a riding school), calade,/. 

CALAMANCO, a. (glossy woollen stuff), calmandxe, 

CALAMINE, s. (a mineral or stone), calamine,/. 

CALAMI NT, s. (sort of mint), calament, m. 

CALAMITA, a. calamite,/ pienre d aimant. 

CALAMITOUS, at^, calamiteux, euae ; malheureux, 

CALAMITY, a. calamity,/. // was a severe calamity 
to see her chiUren die one by one of that dreadful disease, 
quelle cruelle calamity de voir aea enfanta niourir Tun 
■Mjrt-a lautre de cctte terrible nmlailie. 

C A L 

CALAlfUS, a. (reed), rowaii, m. 

CALASH, a. (sort ef open carriage), caltcbe /; ^c 
large hood worn at nighi by ladies), caliche,/ 

CALCAREOUS, a4j, (chalky), calcaire. 

CALCAVALLA, a. (superior Lssbom trme^fCalcaYcflc^ 

CALCEATED, at^\ (having dues cm)^ diauaai, e. 

CALCEDON, a. (wclate agate), calc^doine,/. 

CALCEDONIUS, a. (stone wUh white marks), c^. 
duineux, euae. 

CALCINABLE, adj, qui peut ae calciner. 

To CALCINATE, v. a. calciner. 

CALCINATION, a. calcinatioD,/. 

CALCINATORY, a. founieau I calciner, m. 

To CALCINE, r. a. calciner ; v. ». ae calciner. 

CALCULABLE, adj. calculable. 

7*0 CALCULATE, r.a.r.M.calculer. (TorsekmwfUL, 
J did not cal.ulate upon that, je ne comptai* paa U-doNk 
(To intend.) He calculates logo ajosirtuy, il ae preya 
il fait compte— d'aller en voyage. 

CALCULATED, adj. Religion is, upon att aeesm^ 
calculated for our happiness, la rdigion tend, toua toua ki 
rapporta, ft notre bonheur. He is not oaicsiiated Jsr Ihl 
office (fit, apt), il n'eat paa propre i cette place. Tkm 
things are calculated to make her unhappg, ces choas aal 
de nature & — ^faitea pour — la rendre malhenivaae. (M 
justed), arrange, e. 

CALCULATION, a. calcul, m. Yost nrs met m ysm 
calculation, voua faitea une eneur de calcul — . — vonaviai 
trompes dana votre calcul. 

CALCULATIVE, a<^'. By bu^ kabUs if cdbJUM 
dealings, par la longue habitude, qu^ili ont^ dea aflaina 4i 

CALCULATOR, a. calculateur. 

CALCULATOR Y, a^j. de calcuL 

CALCULUS, (medic.: affectedwith the 9tone),eda^en. 

CALCULUS, a. (in mathem.), calcul iiit _ 
rentiel ; (in medic), (the stone), calcul, m. piene,/. 

CALDRON, a. chaudron, m. 

CALECHE, a. See Calaah. 

CALEDONIAN, adj. a. Caledonieo, ue. 

CALEFACTION, a. (act of heating), caXe&^e^mJ. 

CALEFACTIVE, 1 . . ,,-^ 

CALEFACTORY,}"*- calefacteur. 

To CALEFY, v. a. v. n. chauffer. 

CALENDAR, a. calendrier. (Of the eimrtkX cala- 
daire, m. ; (calendar month), moia aolaire ; (aUtef fti' 
soners to be tried at the sessions or assizes), liste dea Dcciarffc 
The calendar is heavy, la liate dea accua^a eat loogiK. 

To CALENDAR, v. a. inacrire aur un calendncr. 

To CALENDER, v. a. (to press wooUen and siA slugs 
between roUers)^ calandrer. 

CALENDER, a. (a hot preu), calaudre^/. 

CALENDRER, s. calandreur. 

CALENDS, a. calendea,/. 

CALENTURE, a. (a disease incident to saihrs), cal» 
ture, /. 

CALF, a. veau, m.; (a dot, a stupid person), beoSi, ■• 
dadaia, m. (The thick fleAy part (f the leg), molkt, m, 

CALF-LIKE, adij. comme unveau. 

CALF-SKIN, a. cuir, m. peau,/. de veau. 

CALFS-PLUCK, a. freaaure de Tcan,/. 

CAUBER,) ,.. 


CALICE, a. calice, m. 

CALICO, a. calicot, m. Calico printer, tuqaiu— 

CALID, adj. chaud, e. 

CAUDITY, a. chaleur,/. 

CALIDUCT, s. tuyau, m. 

CAUF, ) yf 

CALIPH, }•• «^^^^ "•• 
CAUGATION, a. obacurit6,/. 
CALIGINOUS, adj. caligineux, eute ; somfara. 
CALIGRAPHY, a. (good penmanship) , calligi^hk,/. 
CALIN, a. (Chinese metal), calin, m. 
CALIVER, a. (formerly, smaU handrgun), eipeoe d*** 

To CALK, V. a, callater. 

C A L 

C:aLKER, «. calfitt, M. [cAlqiM, »•. 

CALKING, «. (of a JkipX cmUafcuge, m. ; (m drmwmf). 

To CALL, V. a. 

( To namt), uomtmr, appeler. Ami Ood catttd the kgki 
day, et Dieu appela U lumieir jour, li'hat do yom ealitkmt 
tmoti'wwtemi f commeut appelet-rous — nommrs-vouf ceC 
insfnun^nt? He a tpkat I raii am komeoi mam, c'ett ce qur 
j*a|ipelle uii houaete bomme. 7\t King called tkem before 

kim^ le roi let AppeU en u pr^tmce — ^Imomnuide 

pftraitre tlevftiit lui. 7^ eaU to accot/Mt, draiftiKkr compCe 
(i line pereonne de sa conduite— il'mie choM). Cali your- 
aeivea to an arcottmt^ tHut mew uieas tfom have gaimod, denuui> 
dez-Tcnu compte de« nourelle* idr«i que vouaaresacquiae*. 
Yam haw mo n^ to coil ate to am aeeoami, je u'ai pOM de 
e jmpCes 4 rout rradre. To call to wiimeat, |««iidre (uue 
pfTwnne) I tvnioiu (d'uiie cbote). 

Cali fottr yaaie, accu«ei votrc jeu. H'aiier^ tall the gamee^ 
garpn, appelei Li partie. 

A Call im ffmettiom, douter (d'une chow), r^voquer una 
CDoae en doute. 

•'TV kailj, appeler. Call thai atom, appeleg ccC bomme. 
Did yam call aw / ra'arei-Tocu appeU ? Call a caaek, (aites 
approcher uii Aacre — appelet un Hacre. 

I TV BommtoMy comtohe.) The Kmg called hit cotmcil toge- 
tkar, le nn coiivoqua son cunaeil. 

Cim eharrk, to proclaim^ to pMUh hamna,) Nor pariah 
eMk, who callt the pmbm eo char^ iii aucuu clere de paruiMe 
qui annoDoe let pwaumet d'uiie vuiz n claire. They hare 
not beem called im church, on n'a pat puUi^ Icurt baiit de 

C To appoint to am ofice,) PamI, called lo be am apo a t Uj 
PjMil, appeU i etre ap('>tre. 

To call mawtea^ dire de* iujurea, domier det nomt iiiju- 
rieux. Why data he call wu m a mu af poorquoi me dit-il 
det iiijuret 1 — .— Pourquoi me dunne t-d de vilaiiit iiomtf 

He called me a rogwe^ il m*a appele^ — m*a trailr de-— vuleur. 

f To awaJke), ereiller. At what time do yom wiah to be 
caikdf k quelle heure detires-rout qu'on rout ^veille f 

To call ia pnncipaiUf maed with the folhwveg prepoaititma : 
aaray^ back, down, lit, on, forth, of, omt^ oi«r, mp. 

(Aaide.) To call a peraon aaide^ tirer uue pertonue i }iart 
— ^ I'ecart. 

(Awpay.) Do mot cull him aanay from hia work, lie le 
defouniei pas — rie le d^raiigei pat de ton ouvra^^. Some 
ame canae, who railed him aayiy, il ett reiiu quek)a'un, qui 
I'a appele. Something called away tmy altentton, quelque 
ckote a d^ourue mon attention. 

{Back. ) To call back a peraom, rappeler tine penmcuie. 
/ mpok e mothing bat the tntih, I cammot call back my w^nla, je 
n'ai rien dit que la T«nt^, je ne tauraii rvtrarter — 
(letarooer — mes parolet. ffe itm^ mm ceatld call htm bark to 
a aemae efhia dmty^ nout roudriont pouroir le rappeler au 
aentimeot du devoir. Why caO back to mewwry thinga 
md m ek ii womid be better to forget f pourquoi rappeler k Totre 
memoire — I rotze etprit-— det cbotet au'il Taudrait mieux 
oablier f Call back yomr aenaea^ rappelet Tot etprita. To 
€eUI back to life again^ rappeler i la Tie. 

(Doetm.) Smch criaoea amai call dtmm mpom him the amgcr 
afheavem^ det crimet temblablet feront tumbrr tur lui— -lui 
attireroatr— la coUre c^leite. SkaU leatthimdomm t faut-il 
le foire detcendie f 

(For.) To caU for, demander. What da they call 
for? que demandent-ilt— qu'ett-ce qu'ilt demandent f He 
caUafor lua dimmer, il demande too diner. Did amy ome call 
far aae f quelqu'un m'a-t il demand^ t / will call for it to- 
m o r row^ je viendrai le prendre— le cbercher demaiiu (On 
a letter), Poat office, till called for, potte rettaiiti*. ( On a 
parcel). To remain till called for, k garder au bureau, 
juaqu'i ce que Ion vieiiue le rcclamer. TV caae caUafor 
yomr mterferenre, I'aflUire demaude— merite que vout vous 
en me lies. Really^ them are e xp r eaakma m^hach the caae doea 
not call fear, roiU det cxpreatioot que cette allaire tie merite 
pat. Thia ebaerteUiom aaaa moi caUad for, cette obtenratiun 
eat deplac^e — n'ett pat m^t^. 

f Forth.) Seerh an mmdertaking calla forth all tha facmlliea 
of the maind, une entrepnte pareilU met en action— «x:ge — 
toutet let facullit da I'etpnL 

Theae are triab «Am* call far th all thaemergwa of the 

C A L 

aumti, ce tout de cet ^preuvet qui exifrnit toufet ki forcef 
de I'eipnt. (Fn*m) To rail from ^ drtiNinier de. 

(Im.j To cull M a madaeal mtan to a atck peraon, appeler, 
(aemdfor) faire appeler un m^decin auprva d'liii malade. 
/ anat called im to h»m m the mghl, on m*A|ipala auprtt de lui 
daiM la uuit. They called im a lamyer (aentforj, iU ftreiit 
a}i{ieler— ilt eiivoyvmit cbercber — fm-role to, fetthed), ilt 
appelt^mit — un bomme de loi. He called inaUhu neighbomra 
that they might wttnraa the cerem t ony, il ruMenibU tout tea 
voisitM cbex lui pmir qu'ilt fuMent pretentt k U ceretmaiie. 
He called m all the byata$edera, il lit eiitrer— iiivita — tout let 
aMittaiiU. la %t not lime to cull all the chtklren in f n'efll- il 
pa^ tempt de fi^ire mitrer tout 1<^ eiifaiittf To call m 
money, dehta, faire retitrrr tet fuiNlt, It^ t(»mmra qui iMiut 
tout duet—. — toiu tet fmidt. They mlletl im all their fmmda 
ami emigrated, ill raatemblemiC tout leiiri f«Nidt et cmi- 
l^mit. To call im rli^tel coin from cucmlution, rrtirvr 
larirent rof(ii£ de la circulatimu 

(Off.) Do mot talk to hmd, it calla off their attemtmn, 
ne parlex pat ti liaut, ceU dt'tiMirue Ifur attniti«4>^lrur 
doniie det dittractiiMit. I'my, do moi cull him of from hia 
work, J€ rout eii {irie, iie le detiHiiiiri yaa de ttm ouvrage. 
To call ofT the doga, rappeler let chinit. 

((Jrer.) To cull otvr the mam^a, faire I'appel det noma-* 
faire Tafipel nominal. To call a milenmum orer. afipeler un 
batelier. Why dtd yam call me orer t pounjuoi m'avex-voua 
appele— m 'a vex>r out fait afipeler f 

(Oat.) To cnllomi a peraom (to ehallemge him), euvojcr 
UII cartel I— demander raiton k — apfM'ler en duel — uue per- 
tuiuie. He called me omi <fthe roam, il ro'ap|»la bort de U 
cbambre-^. — il me fit tortir. 

(To.) To call to mind, mnettre det cbotet dant I'etprit 
— ra|)peler. How wmny thinga long paaaed arhach hia preaemea 
calla to my mind, que de cbotet, |«tteet il y a loiif -tenpa, 
ta firttiiice me rappelle — duiit ta prrtence me rappelle U 
touveiiir. He called to me for aaaiatamre, il me demandada 

(I'p.) To call mp apirita, fviiouer let etprttt. He ig 
below, ahull I call him mp f il r»t en Im, vixiles vmiA que ia 
le faate munter i He cuUnl me arp imio hia room, il m a|ifH*Ia 
— me fit m«niter daia ta rliamlnr. To cull mp (awake), 
reveiller. appler. To call mp thtnga to the mind, ll^ recm^ 
lei'tion, ramirler ilrt cbiitet daiM rrs|vit — la mrm«)ire— •— > 
r;i|i|»ler de« MMiveiiirt. When m*e call mp the tdeaa o/'viaibia 
olffnla into omr mmJa by pumimga, atalmea, or deomptiamt, 
quaiid iioii« reveilliNtt dant iHiCre etprit det ideet d'oliieta 
« i^ililes au moyeu de talileaux. de ttatuet et dedetcriptifiot. 
To mil mp a htll beftre the hmee, mettre uii yrvjei <le Km eo 
diMMiMhHi k la rliaiiibn*. ( To renew.) h hy rail mp my 
aorrowa afreah f |iuurquui rriHitiventT met cbagriiit—rmiv nr 
me« hlftiKimif 

To (WLI-. r. n. (of cuOa o/* cfmrieay, friendehip). I§ hy 
do yom mtt ruU / mr never ate y<m, {Mturquiii lie venex-Tuut 
{KU — ch(*i iioui — iiout Vdirf on ne vout voit jamait. 
Well, dan I be ungry, I mill ctiU to-morrow, eb bien, ue voua 
fiichez |at, j'irai vmu voir drtnaiii — 'je vieiMlrai rout voir 
deniaiii. They mmftluin they ne^rr ate yom, jfotr thnrnhl eaU 
aometimea, iU te |ilaiKiieiit dr ce qu ilt ue vout voieut jamaia, 
V0U4 (levrii'z allrr lit voir qu«*liiiH'foit. Tell them I atiM 
mil the nrxl time I am in tomm, ditea-leiir que j'irai let voir 
la i>nK*}iaiiie foil que jc terai 1 Ijoiidre«. Ilaa any one caUed 
in my abornce / e«t-il veiiu queliiu'un en inon alineiire i 

( Of calla on bnain^aa. ) h' ytm mull ^'ull in the eiening, / 
wM expl/iin it all to yom. »i voui voulrs |u«4rr rhfs moi 
daiH \a toir^. j<* vmu oxi>liqii«>rui tout. If uny one raffa, I 
mull gn-e it to them, %\ qiiclqu un vicut \\e demander), je le 
lui ilfHiiirr.ii. 

A$ u nrmler rtrh. To (*al1 u alao mmrh maed mnlh thefolloar^ 
ing pi'tf0t»tlt*ni» - at. iM, on, mpim. 

. .It.) fi i/l if*tm itill tit the poat-i^t-efor me f voulei-voiit 
bieii {hLMir au bureau elf la |MMte |iiiur moi f I anil call at 
the btftkeell^'a in my icuy, je {MMterai — m*anrf>terai--cbei le 
li brain*, oit allaiit. ( To itop.) We dad mot caU at atty place, 
nous lie noun tommet arretet uulle part. He or d ered her to 
cull ttt kia homae onre a m*eek, il lui coinmaiida de patter 
cht'x lui nmt foit par lemaiiie. The atage aliraya calk at 
that inn, la tlili^itce tarreta loujourt i cette auberge. (t)f 
a ahtp), relicber i— t'arretff k» 


C A L 

(In,) I Ant of all caUed in ai Si. Jamtt'if j'entrai d*abord 
au palais ue St James. fVe called in at the club, on our 
Ufay homey nous sommes entrds au club, en revenant ^ la 
maison. He j'utt called in, and went away, il u*a fait 
qu'entrer et sortir. Perhaps, I may call in in the evmnng, 
il pent se fture que, daiis La soiree, je vienne vous voir— « 
▼0U8 dire boujour. 

(On, upon,) To call upon a person, faire — >rendre visite 
i. une personue. Have you not called on or upon him yet f 
est-ce que vous ne lui avez pas encore fait — rendu visite 9 
(On buMtnest,) I must call on my solicitor about it, il faut 
que je passe chez— que j'aille voir moii homme de loi k c6 
sujet. Call on me, any time you like, and I will show it you, 
venez me voir — passes chez moi— quand vous voudrez, et 
je vous le moutrerai. To call on the name of God, invoquer 
e nom de Dieo. / call upon you to say u^ther J unts pre- 
sent, je vous somme de dire si j'^tais pr^nt. / call upon 
you to witness this insult, je vous preiids k temoiiis de cette 
insulte. (To exhort, request), exhorter, iuviter (quelqu'un 
k dire— ^ faire une chose). 

(Out.) To call out, crier. They called out to me to stop, 
ils me cridrent de m'arreter. 

CALL, s. (calling over the names of soldiers or members (f 
a body), appel, m. To beat a call, battre Vappel. (In ships, 
the master s whistle), sifflet, m. Bird-call, appeau, m. 

Oive me a call, when you want me (call me), appelez-moi 
quand vous aurez besoin de moi. Keep within caU, ne vous 
eloiguez point — tenez-vous k port^ de la voix. Am I then 
always to be at your calif faudra-t-il done que j'ob6isse k 
votre voix — k vos ordres ? Shall we be deaf to the call of 
honour f serons-nous sourds k la voix de 1 honneur f Can 
you be insensible to the call of misfortune f seriez-vous insen- 
sible k la voix— «u cri du malheur ? 

Do you feel that you have a call for that soared profession f 
▼ous sentez-vous de la vocation pour cette profession sacr6e9 
He did it, because he thought he had a call to it, il la fait 
parce quil s'y croyait appeU — parce qu'il s'y croyait de la 
vocation. He has had a call, il a et6 appeU par la voix 

fVhat call have you upon usf k quel titre vous adresses* 
vous k nous— i.— quels sont vos droits sur nous ? / have a 
eaO acpQn you for ten poumls, j'ai une demande de dix livres 
k vous presenter. There is always some call coming unex- 
WKtedhf, nous avons toujours quelque somme k payer k 
laquelle nous ne nous attendions pas. Those calls upon our 
time are very inconvenient, ces moments — ceft heures que 
nous sommes obliges de donner nous derangent. 

(Short visit.) IVe have made several calls this morning, 
nous avons fait plusieurs visites ce matin. Give us a caU 
next time you come to town, venez nous voir la prochaine 
fois que vous serez en ville. (On business.) fVe must start 
*'^^ht f"^ *''* ^^"^ several calls to make, il faudra que nous 
partions de bonne heure, car nous avons plusieurs personues 
k voir — nous devons nous arreter k plusieurs endroits. See 

Caller, «. visite,/. visiteur, m. [Visit. 

CALLING, s. (invitation, call of names), appel, m. ; 
(vocation), profession, m. ; (in trade), metier, m. ; (gene- 
rally), occupation,/, emploi, m. ; (divine summons), vocation 

CALLIOPR, s. (Muse of poetry :, Calliope,/. 

CALLOSITY, f. callosity,/. 

CALLOUS, adj. calleux, euse, dftr, e ; (in a moral sense), 
endurci, e. His conscience is grown callous, sa conscience 
s*e8t endurcie. 

CALLOUSLY, adv. avec duret^. 

CALLOUSNESS, s. callosite,/. ; (in a moral sense), 
endurcissement, m. 

CALLOW, adj. (unfledged), sans plumes. 

CALM, s. ealme, m. (At sea.) Dead calm, calrae j)lat. 

CALM, a^y'. calme. 

To CALM, V. a, calmer. 

CALMER, s. qui calme— qui rend la paix, le calme. 

CALMLY, af^v. avec calme. 

CALMNESS, s. calme, m. 

CALMY, adj'. calme. 

CAIX)MEL, s. calomel, m. mercure doiix. m. 

CALORIC, s. caloriqne, m. 

CALORIFIC, adj. Ciilorifiquc. 


CALORIMETER, s. calorimitre, m. 
CALOTTE, «. calotte,/. 

CALTROP, \s. (an instrument of war) ^e^bajome^twrnt, 
CALTHROP, I /. ; (a plant), chauase-tr^^pe, oa cW 
don £toiU, m. 

To CALVE, V. a. veler. 

CALVES-SNOUT, s. (a plant), muffle de veaUyM. 

CALVILLE, s. (sort of apple), calville, m. 

CALVINISM, s. Calvinisme, m. 

CALVINIST, s. Calviniste, m.f. 

CALVINISTIC, 1 .. ^^r^ui« 
CALVINISTICAL,r^^- ^* ^'"°' 

CALVISH, ai/j'. comme un veau — de vean. 

CALVITY, s. (baldness), calvitie,/. 

To CALUMNIATE, v. a, calonmicr. 

CALUMNIATION, s. calomnie,/. 

CALUMNIATOR, s. calomniateur, trice. 

CALUMNIATORY, a^'. calomniateur, trice. 

CALUMNIOUS, adf, calomnieux, euse. 

CALUMNIOUSLV, adv. calomnieuaement. 

CALUMNIOUSNESS, s. calomnie,/. 

CALUMNY, s. calomnie,/// is a whamefui cakmmy Is 
say such things of him^ c'est une calomnie honteuse de pukr 
aiusi de lui. It is a calumny upon our wail, to afirm tkst 
this fruit will not grow here^ c'est calomnier node aol qei 
d'affirmer que ce fruit ne pourrait craitre ict. 

CALYPTER, s. (bot.), calyptre, w. 

CALYX, s. calice, m. 

Camber, «. piece de bois arquee. 

To CAMBER, V. a. cambrer. 

CAMBIST, s. cambiste, m. 

CAMBRIC, s. batiste,/. 

CAMEL, s. cliameau, m. 

CAMEL-BACKED, atl^. bossu, e. 

CAMEL-LEOPARD, s. cam^^opard, m. giimle,/. 

CAMEO, s. cam^e, m. 

CAMERA OBSCURA, s. chambre obscoie,/. 

CAMERADE, s. camarade de lit.-de chambie. 

CAMISADE, «. (attack by nighi), camisade, /. do«i 
une camisade. 

CAMLET,) , , 

C AMLOT, r- ^'"^^^*' "•• [cHnoaulk. 

CAMOMILE, s. camomille, /. — tea, mfusioii dt 

Camp, «. camp, m. To pitch a camp, poeer- 
mettre un camp — . — camper. 

To CAMP, V. n. camper. 

CAMP-FIGHT, s. (in ancient time9^ triai iy 
combat judiciaire, m. 

CAMPAIGN, s. (open plain), plaine,/. 
(military campaign), campagne,/. 

To CAMPAIGN, v. n. etre en campagne. 

CAMPAIGNER, s. soldat An old 
soldat — qui a fait bien des campagiies. 

CAMPANA, s. (flower), fleur de la paadoD,/. 

CAMPANULA, s. (flower), campmule^ /.; 
gaiitel^e,/. [paniftnM. 

CAMPANIFORM, at^. (bot. : imformUkeaieMj^em^ 

CAMPESTRAL, a^f, champetre. 

CAMPHOR, s. camphre, m. 

CAMPHORATED, at^f, camphri, e. 

CAMPHORIC, arij. de camphre. 

CAMPHOR-TREK, s. camphrier, m. 

CAMPION, s. (a plant), passe-fleur,/. 

CAN, s. broc, m. pot, m. 

To CAN, V. a. (to be able physically and nsomUy)^ 



I can do it, je puis le faire. / could (wa» 4sbk to)is ii 
vhen 1 liked, je pouvais le faire, quand il me plaiait / 

could do it (have been able to do it) to-day y becasme i 
early, j'ai pu le faire aujourd'hui, parce que j ai commfri't 
de bonne heure. / never could obtain am answer frem im, 
je n'ai jamais pu obtenir de reponse de lui. To C^n, Aswsy 
neither future, conditwnal, nor stdyunctive, I tAotf he skk, I 
should be able, I may be able, I might be ed>U, suns susdinstesi, 
and are rendered by je puurrai, je pourrais, que je pniM^ 
que je pusse. 

IVhen Can t» usetl negatively, it is ahnasi ai 
the conditional of savoir. / cannot endure tkia 
je ne saurais soufTrir cette impertinence, A^ ems tun tei 


wkat I ntfftrtdy on oe ■umit^pounmit dbe e« que j'aa 

7/ caimot be, ceU ne te peut pm — eeU ne Muimit htn. 

i tkati do alt I can far ymL, je fiermi tout et que je puumu 
puur Tou«. Returm om mom at yarn csii, rereors auwitot que 
vous le pourrex — aunitot que poMibl^ U€ u as kmppf as 
eon be, il est au«si beuieuz que poenble. 

To Can is also used im the semse sf to Know. Cam jfwr 
speaJk French f saTexvous parler Fnui^l Ho emm road 
and write, il sait lire et eciire. 

CAN-BUOV, ». (ssa term), baliie,/. 

CAN-HOOK, s. (sea term), eliugue i pattca. 

CANADIAN, adj. Canadicn, tie. 

CANAILLR, f. (rabbkX cauaOle,/. 

CANAL, t. caiud, m, 

CANAL.COAL, s. See CanneL 


CANAUCULATED,r^' c«»«*<^»*- 

CANARY, «. — wMe, vin (fea CanvMi; r« ^mm^, 
cariarie,/. Ginarf-knl, lerhi, m. caiiari, m. CaMarjr^^raat, 
aljHstev/'. chiendent de Cauarie, m. 

To CANCBL. r. a. barrer, ellacer ; C^ow term), canceller. 
To caned an obbgation, a debt, aiinuler une obligation, 
remettre une dette. \j*J^t ^* 

CANCELLATED, adf. (wtnrttsd wlk bars, with Urns), 

CANCELLATION, s. (taw term), cauoellaHon,/. 

CANCER, s. (im medic, and astnm,), cancer, m. 

To CANCERATE, r. ft. devenir on cancer. 

CANCERATED, adf. affect^ par le— un cancer. 

CANCERATION, s, formatioo dun cancer. 

CANCEROUS, aeff. canc^reux, eoM*. 

CANCRirORM, a4'. cancrifonne. 

C ANCRINE, adf. de— qui a— la nature du crabe. 

CANCRITE, s. (sort of/ossit), cancrite, m. 

CANDID,<u^'. candide; franc, che. 

CANDIDATE, s. (for a mimnliom, an sMeo), candidat 
T% Ite a camdidatefor praise, a^iirer i la louaiige. — /or 
tim rtpresfMtation ^. . ., ae porter candidat pour.. • — .— 
|» Hirsuirre la caudiiiature de . . . — /or htaren, atpirer i 
U ({Ittire det cimx — au Ikiuliriir oclette; (to ttk bund ^a 
wom*iM^ to the crown), prvteiHloiit, as|iinuit. . 

CANDIDLY, adv. candidemcut; (nMrs eomumomUf), 

CANDIDNESS, «. candeur,/. 

CANDIED, adj. caiidi. 

CANDLE, 9. cbandelle, /. Tallow — , chandelU (de 
suif). H'eue oamdk, bougie,/. To bmm was candles, brOler 
de \a bougie. Momid camdies, chandelfei motileet. Oippsd 
-etmiUs^ chandellee ft la baguette. To work by candle 1^, 
trarailler A la cbandelle; (mare polHels), i la lumi^re. 
Hoadimy by candle Uylkt hmrt$ mo stybi, cela me Cut mal i la 
▼tie de lire anz Inroi t re a . — ^U cbandelle — la lumiere me 
fait mal aux yeuz. IVe alway$ dims by camdk4ight in this 
seasim, nous dinuns toujours aux boc^iea dam oette saiaoii. 
Stke looks wett by candle- liybt, elle ert jolie aux bougies— 4 
1a cbandelle^— 4a lumi^ lui sett farorable. Brtng a 
camdle, apportex de la lumi^re. Salt by imck y candle, 
rente i leztiQctioa des feux. 

CANDLE-HOLDER, s. qui tieiit U cbandelle. 

CANDLEMAS, s. (The Pmri/cmtion), la Chandeleur. 

CANDLESTICK, s. cbandelier, m. Flat or chamber 
candlestick, bougeoir, at. 

CANDLE STUFF, «. iuif, m. cire,/. 

CANDLE-WASTER, «. prodigue, qui brOle la cban- 
ddle par lea deux bouts. 

CANDLES-ENDS, s. bouts de cbandelles, in. 

CANDOUR,) , - 

CANDOR, r «*«*^./- 

To CANDY, V. a. (aire candir ; e. ft. se candir. 

CANDY-TUFTS, «. (a jUant), pied de lion, m. 

CANE, 9. (bot.), canne,/. Snyar cane, caniie 4 sucre ; 
{a walkiny Mtick), canne,/*. ; (a hna measmre, from 6 to 1 
feet), canne,/. He is to idle, that I shall be obhyod to use 
eke oaii«,il est si paresseux, que je serai forcA d*en venir aux 
coups — aux Toies de (ait. 

To CANE, o. a. doiinf des oonm de bfttoo— de canne (I 
ooe penonne). Yomtnllatake n o tm st a sfAmt child, if yon 
€Mfe turn, vous ne ferex rieu de cet ciifiint si vous le liatfex 


— si vous employex les coups— les moveiis violents. Tttem 
say lie look a caniMy, and said nothing aboett it, cni dit qu il 
a re^u des coups de baton, et qu'il n'eii a rieii dit. 

CANE-IiRAKE, s. plantation de caiines. 

CANICULA, J. canicule,/. 

CANKX'LAR, adj. caiiicuUire. 

CANINE, adj. caniu, e. Cantne appetite, faim canine 
/*. Canine teeth, dents canines,/*. 

CANINCt, s. Soe To Cane. 

CANISTER, s. Tea — > boite ft \hk,/. ; — shot, IxMte ft 

CANKER, «. (a corroding htmour of the body, a disease 
in trees, and plants)., cliaiicre, m, ; (t/ worms which destroy 
/mit and vegetables), ver, m. teigne,/. ; (one nhuh attacks 
the tine), ver ctjqiiiu, m. ; ( — trees), cbaran^on, ••. ; i/W 
^ rose), rose de ch'ini,/. j (in a/lgnrative sense/, caiicre. 
Ctnl war is a deronring canker for that conntry, la guciie 
civile est un cbancre qui d^vore ce imvs. 

To CANKER, v. a. corrompre; infecter; (to corrode). 

To CANKER, r.M. se comtmpre ; s'infecter. The tan- 
kereil heart, le cceor mveninic — corrommi. The cankered 
mind, res|vit corrumpu — .^-eft|irit que I'envie — la baine— 
la jaluusie d^vure. Cankeretl sfHte, vengeance invet^ree. 
Hatred hes cankering on hisgmtty heart, une haine |inifunde 
rouge son copur coupalde. Oinkering rice, le vice corru|i(eur. 

C ANKER BIT, <M(f'. quia rr^uune morsure empoismuice. 

CANKEREDLY, adr. dune mani<^ invit^i^. 

CANKERLIKE, a^j. comnie uu cbancre. 

CANKEROUS, «^. dcvurant, e; rongeur. 

CANKER WORM, s. ver coquin, m. cbaimiifon, m. 
The canker worm sfenry, ver rongeur de Tcuvie, ai. 

CANNABINR, s. (s*»rt iff hemp), caiuiabine,/. 

CANNEI^COAL, $. (a spenes ef hard, opaks fossil 
coal), cannel coal, m. 

CANNEgUlN, i. (mhde cotton ckdh from Bengal/^ 
caiinequiiis, m. 

CANNIIIAU «. caiuiilttle. 

CANNIBAUSM, s. cannilialiMne, m. 

CANNIBALLY, adi-. tu canmbal. 

CANNON, s. canum m. 

CANNONADE, t. canuiuutde,/. 

n CANNONADE, r. a. caiKNiner. 

CANNON BALL, «. Iniulet (de canon), m. 


CANNONIER, V' <^*»»««»''^ -• 

CANNON PROOF, w^. Tobe-^ etre ft I'^preuve du 

CANNON-SHOT, t. >ii/\ Umlet, m. To recsno m 
cannon ekot, recevoir un citup ile canon. 7b &» wdhin can* 
noM ehttt, vttv ft porter tit* canon. 

CANNI'LAR, adj. vu forme de lube. 

CANOK, a. caiiot. iw. pin»guc,y. 

(\'\NON, «. (ectUsfiatu'at liiH' ;. droit canon, m, canon; 
(a dnjnitary if the rhmch , rluutoine, M. ; (catakgne ef 
siiinti twknowledgrtt by the Homan church ; the gsnnine books 
of the Holy Si'r^ttnres ; a fugne in mwsw), canon, m.\ (in 
aA/f^f), Atrnnile,/. ; (in sar/yrry^ aiguille ft cauou, /". } 
(Ml printing ^ gTiM, |jetit caiiiNi, m. 

CANON BIT, «. embouchure du mors. 

CANON ESS, «. cliunoinesAc,/*. 

CANONICAL, adj. caiKHiique; (pertaining to the canons 
of a college), canon ial, e. 

CANONICALLY, adv. canon iqucmeiif. 

CANONICALS, $. vctemciits sacerdotaux ; costuma 

CANONIC ATE, t. canonicat, m. 

C ANONIS1\ ff. caiioiii»te ; savant en droit canon. 

CANONISTIC, a,i;. de cau^miste. 

CANONIZATION, s. canoniiation, m. 

7b CANONIZE, v.a. caiioniser. 


CANONSHIP, r- <=«»^«"«^^ «' 

CANOPIED, ai(f. Canopted in darkness, entourA, e d'um 
voile obscur. / sat npon a bank with iiy canopted, je roe 
re]ii>sai!t sur un banc de gaxon, au-dessus duquel le lierre 
fortnait une voQte. Canopied with g*dden rlumla, sous uu 
daii fonn« par des nuoges d*(>r. 



C5ANOPV, «. (ovtr a thron^j an altar, carritd m proeu-' 
don»), (lu'iR, m. ; (ortr a bed), baldaquin, m.; Cam arch or 
r.ovtring of vtrtlurt), voGte,/. ; (in arch. J, dome, m. ; cou- 
jiule,/. The ctinof^ of heaven, la vtklte celeste. The 
epanyled mnopy^ la vuCite £*tuilee. 

CANOROUS, mij. maodieux, te. 

CANT, t. (corrupt langage epoken bjfbeggare and thtevea), 
wrm>U m. ; (iteruUar form ofepeech, or fXaraaee, atk^ted bg 
prufruiont, or eete of men), jargon, m. / write not ateeatft 
in thf proper terme of navigation or in the cant of the pn^ee- 
$ion, en ocrivant, je ne nie sera nas toujoun des teimes de 
mer convvnalilt^f, ni du jargon de la profession. A few ge* 
Herat rule; with a certain cant <f wortte, hat aet mp an ithte* 
rate and heathy writer for a jutUciont critic, quelques regies 
g£n£raleii et nn certain jargon ont souvent fait d'uii icri- 
vain pesant e( ignornnt un critique judicieux. (Hypocritical 
language, affected guotUteu, Cant it, by aome, derived from 
Amlrew Cant, an illiterate Pre»l»yterian, who 9}ioke in a dia- 
letrt tiiuierttootl alone hy hie own congngation), cagotisme, m, 
I hfu'0 no ftntience with the cant of theee i>eople, Ic langage 
liyi).)rrit«' — la devotion aflTectC'e — Ic cagotisme de ces geus- 
U m'iniixitiente. (Barbarous jargon), barugouinage, m. 
7^ he introduction of cant umrda it mott pemicioue to a Ian' 
gnage, I'introduction do mots barbares et inusit^ fait 
irnne langne un iMuugouinagc afficux. (Auction), encan, 
m, (A tttet, a throw. ) To give a ball a cant, dmmer un 
|>i'tit ronii sec & uim' l»alle. (A corner J, niche, /. coin, m. 
Cant timbera^ couples dcvoy^es. 

To (>ANT, V. n. Men cant about materia andfbnma, on 
afliTte d(> |iarler savamment de mati^re et de forme. / 
cannot Itetir that canting woman^ je ne saurau souffrir cette 
fauMif d^'vnti' — cette cagote — cette hy|iocrite. Canting tan- 
gung^, luiigiigf liyiHwrite. Thia ia men proftaaional cant, 
or canting, tout cela c'tiit du jargon. 

CANTAH, at(f. (a name gii^n to a member or atudent of 
the unii^taity tf Cambridqr ), Cantab. 

(^ANTAimiAN, adf. Uitaiaen. 

C.ANTAIJVKUS. .. c,in-A. ), nuMlilloiis unis, «. 

< I ANT AH, J*. CI Turkish ami Italian weight, varying 

i I A NT A U( ), f aiH^rtting to the i^ountry, cantaar, m. 

^;'^ NT AT A, «. (muaicjl nuitate,/. 

<!ANTKKN, a. (a tin t^aael in u^ii^k aoUiera carry their 
dnnk), biiltui, «,. ; (the phu>e where they aeU dtink to ml- 
dtrra), ruutinf,/. 

CANTKH, a, {^formerly a hyftocrite), byfiocnte; (mow, a 

•/^NT^UIUDKS. a. eantliarides,/. 
<^ANTI('|,K, a, eantiuue, m. 

y^^^Z]^^^^*) ' "•''*' **"" ''»" byiKwite. 
I AN It), *. oliunt^ „,. 

iSunui^f ' ••"• '^''"^' «»oant»H»s: f./ fn«,<\ 


llages« dans 


MMRj^ about the iowm, dilRreiits poHis ■oUicitcnt les Tola 
des ^lecteura per la ville. / am tired ef this camraaainy, cfs 
d-marches— «es sollicitatioiis— ces visites me latigmt 
He did mot give hia vote becauae mo ceaa eamte to camnaasfar it, 
il n a pas domi6 son rote parce que persoiiiie ne Pa soUiciti 
(In bad part), hriguer. They caU aimumy, the cmr afen- 
vaaaing for chMnvh prefenmemt, on nomine simooie le oinr 
de briguer les diguites de T^glise. 

CANVAS-CUMBER, a. matelot, m. 

CANVASSER, a. (who aolicita voteo), ■olliciteur, (mh 
axamunaa the votea), scnitateur. 

CANVASSING,, (maed mtbgiamtw^), solUdt*- 
tioiis,/. ; (examination), exameny m. ; (for a aeai m paf 
tiawunt)^ candidature,/. 

CANY, ai(j, pleiii, e de roseaux— de jonci; (^^i 
cane), de jouc. 

CANZONET, a. chansonnette,/: 

CAOUTCHOUC, a. caoutchouc, m. gomme (lastiqM^. 

CAP, a. bonnet, m. ; (a hdtfa cap), boiuieC, m. coift,/.; 
(thejirat ia uaed the moat). Might cap (a maema), bsoMt 
de nuit'bonnet de cotun, m. ; (a womtam'a), coilfc de aoit, 
/. ; (riding cap), casquette,/. ; (cardinal' a capX tlapwi de 
cardinal, m. barette,/. Fooi'a cap, oretlles d'in e jwnnrt 
d'aue. Foofa cap paper, papier telliere — papier miniiOf— 
papier pot. Cap paper, papier gria, m. Cap amd heOa, na* 
rotte,/. Copper capa, capsules,/. The biaek cap, la coiir 
noire. To /oi«A om # cop, saluer. TaJket^ymerc^afritk 
your cap, otez rutre bonnet Capa off, i bos le bonnet. Of 
in hand, le bonnet A la main. To naaka a eap, saloer. Sh 
«e/« Aer ra|» a/ Aim, elle cherche i lui plaire. Anmedeafa 
pie, arme de pied en cap. ( The head, haghettj, leplosgind; 
(a piece of lead over the tomchhoie of a caaamom), tablicr; (ia 
arte, a covering), chapeau, as. ; ^a oaa term), choaqo^ m. 



XL ou 

toaue da 

:Vi:::r':;;;:r""':''""r^?'^''"-""^^'"-- ^ 

tenance ; (insigne de certaines dignity en Augieteire, psiti- 
culierement des cheraliers baronnets qui le portent en cibub). 

To CAP, F. a. (aalute), saluer ; oter auo boonet (I me 
persoune); (to cover), couvrir, recourrir. Tka wmmtain 
capped wriih anoao, la montagne couverte— coannnes dt 
ueige. The chmi-capped towera, les tours eiiviroBDici it 
nuages. (To aurpau im heighi), depasaer. He capa them Jy 
the whole head, il les depaase de toute la tcte. Ta cap w^ma, 
(amusement, qui oonsiste k citer un vers qui commenee psr 
la deniiere lettre du vera qiruu autre a cil^}. 

CAPABIUTV, a. capacity,/. 

CAPABLE, adj. capable. ImA for a ca p abi a juiyi, 
chcrcbei un juge capable. Are yoat eapeabia iodoHf k» 
Tous capable de le iaire? The rooamiamoi capabia to nedm 
ail your gooda, cette chamfaie n'est pas capable de reeefsir 
tous vos eOets. (n'orthy,fU to raceaoe^J Ho ia et^pokh af 
the beat inatrmctioma, il est capable de reeeroir la mcUkoe 
iustructioik. To remdtr ma eapabie of euajf /avomr from kim, 
pour nous rendre dignes de ses fiireura. (Qmmiiftad.) Gad 
mmie thinga for as kmg a dmratiam aa theej ara eapikk ef, 
Dieu. «ii errant les choses, leur aassigu^ toute ladartedsal 
elle» siHit ca{ubles. A baatard ia $aot empaUa ^ isdkw ifisy 
an tatate^ im bataid n*est pas capable d beriter d'un bicD. 
(Sua^ptdde.) At amk am oar^ a^. tka mmt w M^ 
caf^dde ofpaim^ dans un age anssi tcudre, I'ime est i pose 
*uscei«tble de soutlrauce. The aoad ia mat enpaUe ^iaatk, 
Time n'e#t voa sujette k la mort. 

CAPABLF.NESS. a. capacity,/. 

CAlWCUn S. adj. (Cf rasadbj Ttm caA m md 
cwp\K'9o^e '■MMyA. ne tcsmeau n'a pas assri de capacite— 
n'e»t fvv< xvv^i crand— lie coutieut nas aaaes; (i^a roam), 
*\tkcUu\, e\if^: of'aomlrh, h.iy), raste, ^teiidtt, e; (^tht 
mv9.{ \ \ osff. t rei^lu : ut grmeralj^ giaud, e. 

CAPACUn SNESS, *. capacity, /. j (applimi H apma 
amt t.y the mmJ . i teihiue, f\ rpropR •• 

ro CAPvciTATK. r.a. lendre capable il^Bdm 

CAPACITY, a, cajmcif^,/. A'e amTw^kl dmAt iia 
r^>^i.vv f .» „M ,/, i^mouue ue dioulcxah de sa cuiaciti de le 
fairr. . ■S/-»/r. rtv^^/Ww . qualite, /: itmt. w. /« "^ 

cmpacitw ^f' ^n .)M.>i.u*K;ar. je ^ieus eu qualite d' 
ilrtir. lit are wv m uny cnf^acity ofaerr 
^wmrt millrtiwnt en cut delescrrir. (Im learnt amdekmi.). 
^a,Mo,tv./: rw c..p.<^ <fw^erfo^ c-Z^' la caiiarii^ 
de 1 <viu jKw W caUique. , » «!-" 



•mjfkrtd^ on oe murait—poumit dire ce que j'aa 

!iM# be, cela ne te peut pu — cela ne Mtuntit etre. 

td»aU I cam for ymL, je feni tout ce que je puurrai 

11. Return a» mom aa tfom can, revenex auwitbt que 

pourrez — aussitot que poMible. He ia as kmppjf as 

1 Mt aiiAsi heureuz que poMible. 

in is atn meed in the settee (f to Know. Cm }fom 

nemckf savez-vous parler FruifaUl lie emm read 

Sy il sait lire et ecrire. 

BUOV, $. (eea term), balwe,/. 

•HOOK, «. fsea term), eliugue & pattca. 

\DIAN, adj, Caiiadicn,-ue. 

ULLR, t. CrabUe), canaille,/. 

kh, 9. canal, m. 

\L-COAU «. See CanneL 

%RY, 9. — unne, rin dea Canariii ; (a danee), 
f, Otnarybird, serin, m. caiiari, m. Camanf-grass, 
\ chfaident de Canarie, m, 

iNCEL, r. a. barrer, effacer ; (law term), canceller. 
el em ebUgation, a debt, aunuler une obligation, 

one dette. 1"^^^* ^- 

[^ELLATED, adj. (wtarhed with bare, with kern), 
::BLLATI0N, «. (law term), caucellatiol^/. 
!3BR, a. (in medic, amd asirom,), cancer, at. 
INCERATE, V. H. devenir un cancer. 
::BRATED. adj. affects par le— un cancer. 
[DERATION, 9. formatiou dun cancer. 
3EROUS, a^j' cancereux, euse. 
!?RIFORM, adj. cancriforme. 
3RINE, adj. de — qui a — ^la nature du crabe. 
3RITE, 9. (sort offoesil), cancrite, m, 
!>ID, euilj. candide ; franc, che. 
)IDATE, 9. (for a siiMntion, an qjS^), candidat 
tmdidate/br praise, aspirer k la luuaiige. — Jor 
teniationof,,., se portpr candidat pour... — .-— 
re la candidature de . . . — /or heaven, aspirer i 

des cieux — au botiheur celeite; (to the hand ^a 
^ the crown), prvtetidaiit, aspirant. . 
OIDLY, adv. caadidemeut ; (more common^), 

3IDNESS, 9. caiideur,/. 
3IED, adj. caiiili. 

dLE, 9. cbandelle, /. Tallow — , cbandelle (de 
^"mx candle, buugie,/*. To bttm wax camUee, brQler 
agie. MonU camilea, cliandelles moiileet. Dipped 
shandellet ft la baguette. To work by candle li^ht, 
r ft la cbandelle; (tnore politefy), ft la lumiere. 
ly candle light hurte my eight, cela me ftdt mal ft la 
i« aux lumieres — . — ^la cbandelle — la lumiere me 
aux yeuz. He alwaye dine by candie-bghi in thie 
out (^iiuns tuujours aux bougies dans cette saisoii. 
t wettbg candle-light, elle est jolie aux bougies — ft 
telle — . — ^la lumiere lui est favorable. Bring a 
ipportez de la lumidre. Sale by inch of candle, 
.'extinction des feux. 

DLE-HOLDER, «. qui tieiit la cbandelle. 
DLEM AS, ff. (The Purification), la Chandeleur. 
DLESTICK, 9. chandelier, m. Flat or chancer 
rk, bougeoir, m. 

3LE STUFF, «. suif, m. cire,/. 
OLE-WASTER, 9. prodigue, qui briile la chan- 
r let deux bouts. 
OLES-ENDS, ff. bouts de chandelles, m, 

jjQP 'Jff. candeur,/. 

ANDY, V. a. faire caudir; v. it. se candir. 

DY-TUFTS, ff. (a plant), pied de lion, m. 

B, a. (bot.), csaxue,/. Sugar ctuie, canne ft sucre ; 

ng 9tick), canne, y. ; (a long meaaure, from 6 to 1 

one,/'. He ie 90 idle, that J 9hall be obliged to use 

il est si poresseux, que je serai forc^ d'en venir aux 

aux Toies de fait. 

INE, V. a. donn^r des coups deb&ton—de canne (ft 

aane). You will make nothing of that child, if you 

, Tous ne fercz rieii de cet enfant si vous le l>atfei 



— si votia employes les coups— let movais violcntt. Them 
say he took a caning, and said nothing about it, on dit qu il 
a re^u dct coups de baton, et qu'il n'en a rieii dit. 

CANE-BRAKE, ff. plantation de caimes. 

CANICULA, ff. canicule,/. 

CANICULAR, adj. caniculaire. 

CANINE, adj. canin, e. Canine appetite, faim canine 
f. Canine teeth, dents caniites,/*. 

CANING, ff. See To Cane. 

CANISTER, ff. Tea — > bcute ft thk,f, -, — ekot, boife ft 

CANKER, ff. (a corroding humunar of the body, a disease 
in tress, and piamte), chancre, jw. ; (of worma which destroy 
fruii amd vegetables), ver, m. teigne,/. ; (one u^h attacks 
the vine), ver coquiii, m. ; ( — trees), charan^on, m. ; (the 
dog rose), rose de chieii,/. ; (in a figurative sense), cancre. 
Ckcil war is a devouring canker for that cottntry, la guciie 
civile est un chancre qui d6vore ce pars. 

To CANKER, r. a. oHTompre; infecter; (to corrode), 

To CANKER, v, n. se corrompre ; s'infecter. The can- 
kered heart, le coeur envenime — corrompu. The cankered 
mind, I'esprit corrompu — . — esja-it que I'envie — ^la haine — 
la jalousie d^vore. Cankered apite, vengeance inv^t^ree. 
Hatred Lea cankering on his guilty heart, une haine profonde 
roiiffeson cceur coupalde. Canharing vice, le vice comipteur. 

C ANKERBIT, adj. qui a ref u une morsure empoiscnuiee. 

CANKEREDLY, adv. dune manicre inv£t«ree. 

CANKERLIKE, a^j* comme uu chancre. 

CANKEROUS, a^'. devorant, e; rongeur. 

CANKER WORM, a. ver coquin, m. charanfon, «. 
The canker worm of envy, ver rongeur de Ten vie, as. 

CANNABINE, ff. (aort of hemp), caiuiabine,/. 

CANNEL-COAL, ff. (a apeciea of hard, opaks foaaU 
coal), caonel coal, m. 

CANNEQUIN, ff. (u^ute cotton cloth from Ben§mij, 
cannequins, m, 

CANNIBAL, ff. cannibale. 

CANNIBALISM, ff. cannibalisme, m. 

CANNIBALLY, adv. en cannibal. 

CANNON, ff. canon, m. 

CANNONADE, ff. canonnade,/. 

7b CANNONADE, r. a. canonner. 

CANNON BALL, ff. boulet (de canon), m. 


CANNONIER, ('' <»n«>"»«^ *«• 

CANNON PROOF, adj. To be — , ctre ft I'^preuve du 

CANNON-SHOT, ff. (boU), boulet, m. To receive m 
cai$non ahot, recevoir un coup de canon. Tb be within can* 
non ahot, etre ft portec de canon. 

CANNULAR, adj. en forme de tube. 

CANOE, ff. canot, m. pirogue.y. 

CANON, ff. (etvltraiaatiral law)^ dmit canon, m. canon ; 
(a dignitary of the church), chonoine, m. ; (catalogue of 
aainta acknowledged by the Roman church ; the genuine books 
of the Holy Script urea ; a fugue in muaic), canon, m. ; (in 
algdrra), formule,/. ; (in aurgery), aiguille ft cauou, /. ; 
(in printing), gros, petit canon, m. 

CANON BIT, ff. embouchure du mors. 

CANONESS, ff. clianoinesse,/. 

CANONICAL, adj. canonique ; (pertaining to the canona 
of a college), canonial, e. 

CANONICALLY, adv. canon iquement. 

CANONICALS, a. vetements sacerdutaux; costume 

CANONICATE, *. canonicat, m. 

C ANONLSl', ff. canoniste ; savant en droit canon. 

CANONISTIC, adj. de canuniste. 

CANONIZATION, a. canonisation, m. 

To CANONIZE, v. a. canoniser. 

CANONRY, 1 canonicat, 
CANONSHIP, r *^°"**^^ 


CANOPIED, of^'. Canopied in darkneaa, entour^, e d*un 
voile obscur. / aat upon a bank with ivy canopied, je me 
reposais sur un banc de gazon, au-dessus duquel le lierre 
formait une voQte. Canopied with golden clouda, sous uu 
<lais forme par des nuages d'or. 



flANOPY, .. Carer a Ihrmt, OH altar, corrM in prnrf 
m«J, da;*, m. : (arv a bid), baldaquin,.!..; C- arrh ^ 
fwrrvtg of verdnrrj, ytAte,/'.', (in aivh-)y dOmi', m.; cou- 
l»le,/. Tilt aiHopg a/ A«<»>, U vuOti ctUatt. Thi 
•panglBl canupgy la vuQte iluilvc. 

CANOROUS, <«6'. milodiauii, ». 

rA.NT, f. (comipt lnHffogt ipohen bg brggari ami IkicvaJ. 
argot. «. ; (fmUar furm of ipnA, or fMraiu, adoplut bg 

in Mi fin>/>rr Urmt of nur^fiM or in (^ conf if llm prafa- 
lioH, ni ccrivaDt, j> tie me Hn pu luujuun del terrnei dc 
mtr coiiveuables. ui du jargon de la pnrfbnioik- AJ«p fft- 
lural nkt, vUh a etrla'm cant of uvrdt, hai tit up an iUiln- 
mli and jbmiy icri/ir far a judmimt (rilic, qtwlqua rtglet 
gin£ral« el un cer<aiii JBrgon out •ouveut Toit duii icri- 
TaJiipMonl el iguurantim critique judioieui. (HifporrHial 
laitgiiagt, afftdtd gMibtai. Caai u, In/ mnnt, diripitl ftvn 
Aiub^m CanI, an ilHltralt Pmhjitrian, wha ipolu in a dia- 
ttd itndtrttcod ahnr hi/ kit oipn congrrgation), co^^Brne, n. 
/ Asm w palirnn ttilk llw ami of lhin ptopU, \e ^Al^age 
liypicrile — la dirotion uBectte — le cagotiuoe da ui geii>- 
U m'inipatitlite. (Barbarmi Jargon), baia|{uuinaje, m. 
Tkt iMiraduetion o^^ant wordt im matt peruicitmr to a lun- 
gvagt^ ruitroductii}]! de mat4 livboru et iiiuii(£9 fait 
d'uDe longue uu boia^uiiuige affieux. (Anfi/'on), encan, 
n. (A lou, a Ihrae,) Ta givt a ball a «*/, doiiiur un 

Duplrg d^TOT^. 

TiCANT, r.«. Mncania 
•fleets de porler nvamment de niati^ie 
nfnuM bmr thai canting tPBmaH, je ne (autsil souQVir cetW 
fauHe divole— oelte cogole — Mtic hypocrite. Canling tin- 
gmtgi, laogaga liypocpite, Tbii u mtn pnftiiional cant, 
ar eanling, tout lela cat du jargon. 

CANTAB, ndj. (a namt gimn la a membtr or ilmUnt of 
Ihr •ininrBlf of Cupdn-idgf). Caulab. 

CANTABRIAN, aJj. Dicataen. 

CANTALIVERS, (. fnrrA.;, modilloiu uuii, m. 

CANTAR. \t.a TurkiA and Italian u-eykt. mryins 

CANTARO.I inwirJim (o (A. ™w/™, cantaar, n. 

CANTATA, 1. r-M™''!), coiilate,/. 

CANTEEN, .. (a H* nail in M*id, toUim rorry Iktir 
•InniJ, tiidiHi. m. : (Iki piia uJun Ihr* uU diink lo ml- 

CANTER. I. ifomuflg a kgpoTiltJ, bypocrile; (now. a 
modcraU gaUep), petit galop, m, la a ea«ln; au petit 
Halop ; ffam.) in a Fonltr (•aiily), Tacileinenl, <aiu w donim 

it aboni materia andfarvta, f 


aatvng aluml Ikt limm, diff^ntiU perlii •Dtlitilelil la tou 
dejtleclenrs |ar la rille. lam tirrd aflkit ainTatting,ai 
dcmBTcbea — cet lulbcilatioiis — ecu vi»itet itie fatigumt 
fir did not giv* big vott htcavtf no dw ivm* lo iimntafar it, 
il n'a pudoniiv son vole pari^qiK' pciuiruFne I'a iwUicill 
(In bad part), btiguer. Tkc„ call timaif. ik. m«r ^«,.. 

de brtguer In dignity's de I'^liie. 

CANVAS-CLIUDER, i. nuUslut, m. 
CANVASSER, i. (•!*<, mUieilM ivla), .ollicileur. |-«J« 

CANVASSING, (wt/d obtlanliTtly). •ullicil.k- 
lioiii,/. ; (txaminalion), exameti, m. ; (for a tml tn far- 
liamtnt), umdidatiiK,/.'. ploin, e de roseaui— dc jonu; fmatk '/ 

CANZONET, (. chuiHHiDetle,/. 

CAOUTCHOUC, «. couulchuuc, m. gmnme f lutique^. 

CAP, I. boiiuct, «. i (a iu^i cap), boiinet, i-. uifle,/.; 
(Ihtfril II lord tkt moH). X^ cap (a ■um'sj. boont 
dc nuil— bonnet de cotou, nt. ; (a munnaVJ, caiffe de ddii, 
fi (riding cap}^VMV\\uXte,f.; (ear'tinartcap), chapsaude 
cordioal, m. barKlte./. Faol'i tirp, oreilliB d'ane — buDiM 
d'Sue. Faatt fop paptr, papier tellitie — lapiei miaiilR-— 
papier put. Cap paptr, papiei grit, m. Cap and bdlt, ma- 
rottp./. Capper cap., c*.yKi\a,f. Tkt black rap, \t mttr 
iioiie. roi'o»Aow-.™p,«ilui!r. Take o/T gam- cap. ^^k 
your tup. olei votrebouuM. (iifx a/; 1 boa le bonnet. Cap 
M jLiwJ, le bonnet >k la malti. To mati a cap, talttfr. Sbr 
ult kcr cap al kim, clIo cherebe 1 lui plaire. Armrd cap a 
/w, onui lie pied eu cap. ^7^A>(»J,*i^fJ,lepluigTaiid: 
(a pi/ct of bad oi:rr lit louchJuIr of a coHitM;, talitin; (ui 
arti, a raurring), chapeau, m. ; (a na term), chouquet, ■>. 

CAP OP HAiNTENAHCE, (. cliapeau uu Unue di mam- 
Itnanct ; (insjgne de ceilainn digiiilb en AiiKleterte, puti- 

To CAP, ii.a. (talule). Miuet; 6ter UD bimiel (1 uh 
persoune) ; (lo caxr), co.iviir, recouirtir. Tkt mmmlmn 

iieine. Tkt chud-capptd lovm. les loun eiiviRHinct* de 
i. (Toiurpauinbrigbl), iii\iiumt. Hr ca/M Ihrm kf 


IS IjUl t 

CAPABIUTV, f. capacili,/. 
CAPABLE, adj. capable. Loot for 
cterchei unjuge capable. Art i 
voui capable de le fjitcf Tkt n 
all javr jooJt, cetle chambre n'eit ]uu capable Ue 

- 'ffets. (fforlks,JII to red,-.) Ih i 

'* ■ capable de recevoit 

t capable xfaaff am , 
le sH breun. (Qualiftd.j God 
made tbingeforat long a duration a$ tbtg are capable of, 
Dieu, cricreaiit la cbuHfi, leur aaasigu^lDUteladurAedMil 
ellei soul capobles. A baMtard it noi capable > 
un fttate, uli b&tard n^eflt poi capable d iiL-ntrF a u 
(Siartplibte.) Al encb an earlf agt, Ike tail h 
eapabit of pain, dan* un ige auui tendte, lime est 1 pritiF 
■■" ' "■ ""' d a not ivpable ^ dealt. 


RISON, «. capoittcoD, m, 
PARISON, V. a. caparafoniier. 
, «. cap, M. ; (of a cloak)^ collet, m. rotoiide, f, 
U ia moi givem in the Academie, btit it, koweoer^ 
f jfOMT. Napoleom Landaia gitra it.) 
R, «. (of a iamb, goat, ^c,), bond, m. aaut, «. ; 
)y cabriole, /. ; fim dancimg)^ entrechat, m. To 
^ faxn det entrecoatt ; (to jump about), cabrioler, 
*; faire des gambadet. We, that art true lovera, 
trauge capera, noiu autref, qui Mmimes de rrais 
aoua faiaons d'etianget folies. (Pickhd bmJa), 
Caper aauce, nuce aux capret. Caper bualk, 

PER, 9, a. (of lamba, goata, Sfc.), bondir, laater. 
» lamba eaperiMg about the Jielda, j'aime i voir let 
boudir-^sauter daus la plaiue; (i^ a harm), 
fiure det cal>riole« ; (to akip, aa dub&em), sauter ; 
tJ kout wurribf), gambader, faire det gambadet. 
img douce, la daiue rive et leg^re. No capering 
int d*6Ugantt dameura — cabrioleurt. 
R CDTTiNO, a. gambadet,/. dante^y. 
RER, a. danteur ; cabrioleur. 
RCAILZIE, a. (wihtfowl), coq de bruydre, m, 
kS, «. (In law, a writ or order,) To iaaue a 
i reopondendum, aigner — d^livrer un maudat 
; eapiaa ad aatia/aciandum, maiidat de laitie^ m. 

lAR, a. (the river hog), cabial, m. 

«LACEOUS, \adj, capillaire ; (in anat,), «. ¥ait- 

«LARY, j aeau capillaire, m. 

XAMENT, a, (in hot.), capillamentt, m. 

*AI^ a, (a due/ town), capitale, /. ; (atock), ca- 

(a large letter), lettre capitale — mi^utcul^ f. ; 
' pari </a pillar), chapiteau, m, 
^AL, oe^'. capital, e. Capital citg, ville capitale. 
rime, piMiahment, crime capital, peine capitale. 
tier, lettre capitale — majuacule — • — graiide lettre. 
mmu, ennemi capital. (Chief, principal), principal, 
elyle. (Fam. excellent, good.) He ia a capital 
it on excellent gar^on. Thia ia capital! voili 
edlent — parfaitr— ..— cela va le mieux du monde. 

^AUST, «. capitaliffte. 

TALLY, ado. To be capUalfy aocuaed, gtre acciii6 
• capital. Hi waa capitatig puniahed, il fut puni 
capitale. (Fam. exceUentl^, perfertlg.) It waa 
lame, la choee fut parfaitemeiit ez^cut^e. 
*ATE, adj. (in hot.), capita, e. 
•ATION, a. capitation,/, taxe par tete,/. 
*Oh, a. capitole, m. 

ULAR, a. capitulaire ; (a member of the chapter), 
a chapitre ; capitulant 
'ULARLY, adv. capitulairement 
TJLARY, a. capitulaire, m. 
WTULATE, V. n. capituler. 
ULATION, a. ca.pitulation,/. 
•f JLATOR, a. qui capitule. 
1, », (a fVeat Indian Ikilaam, warn/ in medicine), 


!>MANCY, a. (divination bg the amobe), capno- 

% 9, chapon, m. 

MNIERE, a. (in fort.), capaniiiere,/. 

r, a. (a term at the game of piquet), capot, m. 

[JCH, a. (a monk'a hood), capuchon, m. 
iR, a. marchand de bonnets. 
BOLATE, adj. (in bot.), capreoli, e. 
CE, a. caprice, m. 

iCIOUS, adf. capricieux, euae. He ta of a ca- 
mper, il a I'humeur capricieuae. 
iCIOUSLY, adv. capricieusemenU 
tCIOUSNESS, a. caprice, m. biaarrerie,/. 
[CORN, a. capricome, m. 
[POLE, a. (aori of woodbine), chdrre-feuille aau- 

IFICATION, a. (method of ripening JSga), capri- 
[OLR, a. tn haraemanahip), cabriole,/. 


CAPSICUM, a. (Guima pepper), captlque, m. 
To CAPSIZE, r. a. faire cbavirer ; v. n. rhiivirer. 

CAPSTAN, a. (aea term), cabettal^ m. 

CAPSULAR, )a//y. (bot.), capaulaire; (im anat.), 

CAPSULARY,) ligament, veine capaulaire. 

CAPSULE, a. (bot.), captule,/. 

CAPTAIN, a. capitaine. (In the nary.) Pott eaptaim, 
capitaine de Tuateaii. 

CAPTAINCY, a. grade de capitaine, m. He obtained 
hia eaptaincg earUf, il obtiiit de bonne beure le grade de 
capitaine. Theg will give him thejirat vacant captaincy, on 
lui doonera la piemidre place de capitaine — la premiere 
compagnie — ^vacante. '(In America), juridiction, dutric* 
d'un c^Mtaine. 

CAPTAINRY, a. capitainerie,/. 

CAPTAINSHIP, a.icomtnamlment-in'due/)^ commande- 
roent, m. ; (rank, poat of captain), place — grade— de capi* 

CAPTATION, a. captation,/. [taine. 

Caption, a. (in hw), mandat de priae de corpt, m. , 
(aeixure), taiaie,/. 

CAPTIOUS, ailf. (diapoaedto/nd/ault), difficile, poin- 
I tilleux, te ; (inaidioua, leading into error), captieux, eute. 

CAPTIOUSLY, adv. captieuaemeut. 

CAPTIOUSNESS, a. promptitude i blimer, pointillerie, 
/. ; (peeviahneaa), huroeur m^contente, difficile. 

To CAPTIVATE, v. a. (to take primmer), prendre; (to 
rua/nnej, rendre captif, ive; rendre etclave. Th^ lay a 
trap for themaelvea, and captivate their underatamdinga to 
fahdwod and error, ila te tendent im pi^ge i eox-mfimct, et 
rendent — font de leur etprit I'etclave du mentonge eC de 
Ten ear. (To charm, overpower, with ercellenee or beauty), 
capdver. IViadom entera the laat, and ao captivatea him with 
her appearance, that he givea himaelf up to her, la tagette 
parait la demi&e et le captive tellement par too maintien, 
qu'il te donne entidrement i elle. Captivated (uaed adf 
J actively), capriv^ ; (hut more commonly), charm4, e. Thia 
place ia delightful, we are quite captivated with it, oet endroit 
ett d^licieux, nout en tommet |out charm^t. Captivating 
(uaed a^ectively), a^duiaant, e ; (attractive), attrayant, e. 
(To captivate adroitly, by cutming), capter. 

C APT! V ATION, a. etclavage, m. ; (aeduction), teduc- 

CAPTIVE, a. captif, ive ; etclave. My mother waa weade 
captioa to the cruel victor, ma m^re devint I'esclave du cruel 
vainquear. She grew captive to them (honey worda), elle 
devint leur captive — elle ae laiasa captiver par eux. 

CAPTIVITY, a. captivite,/. To lead into captivity, 
mener en captivity. To bring into captivity to pleaaure, 
rendre Tetclave du plaiair. 

CAPTOR, a. vamqueur ; (of a ahip), qui prend, qui 
fait une priae. 

CAPTURE, a. capture,/. ; (of a criminal), orrettation,/. 

To CAPTURE, r. a. capturer, prendre. 

CAPUCCIO, a. (Italian /or hood), capuchon, m. 

CAPUCHIN, a. capucin ; (a garment), mante i ca- 

CAPUCINE, a. (aort of monkey), capucin, m. 

CAR, a. char, m. ; (email wagon to carry goodtj, chaziette, 
/. voiture,/. (The bear), le grand chariot. 

CARBINE, a. carabine,/. 

CARABINEER, a. carabinier, m. 

CARACK, a. (large ahip of burden), canique,y. 

CARACOLE, a. (horaemanahip), caracole,/. 

To CARACOLE, v. n. caracoler. 

CARAT, la. (a word uaed to exprem the fineneaa of 

CAR ACTS, I gold ; alao a weight of ^ graina), carat, m. 
Gold twenty-two caratajine, de Tor \ vingt-deux carata. 

CARAVAN, a. caravane,/. 

CARAVANSARY, a. (an eastern inn), caravanserail. m. 

CARAVEL,) a, (a kind of TurkiA and Portugueae ahip). 

CARVEL, j caravelle,/. 

CARAWAY, a. (a plant), carvi, m. — aeeda, graina 

de carvi. 

CARBON, a. (chem.), carbone, m, 
CARBONACEOUS, a^f. (chem.), carbonn^, e. 
CARBONADO, a. (meat broiled on coala), carbotuiade,./'. 
CARBONIC, a^\ carbonique. 
CARBUNCLE, a. (a jewel, a tumor), carbonule, r\. 



CARBL'NCLED. ^J. cnrlcbi d^ nihi*— de 
(tm^rwd tnik immmn^, c ou teiL e de carti^mcloL 

CARBt'N'CL'LAR. o/^'. niaze oomme an carbaocle. 

CARCAX ET. «. 'aJuweUed rhasm 9r ChUar, . Ctfcui, •- 

CARCASSl «. 'w aU i/« omp/o/MM;, Garca«e./. 

CARCELAGE. «. droit de gvMage. m. 

CARCIN'OM.\, «. ^M«/.. M Mferr,. carciuom^. ot. 

CARCINOMATOLS, w^. '■••/^ y/Ae iM/*r* 6<" /4r 
eamcxr^. carcinorrutfenx. 

CARD, «. ^K»a/ M $amn^^ cmt,/. Pack ^tmrdM. jta 
de cartel. Z^ov oanrf. bsae caxtt^/. Comrt ctvd. figure./! 
Tnamp card, carte d'atoaL TV lirn/ ike eardg^ Cure ks 
carte*. To dbij^ /4r euHk, battre. melcr Ics cartes, j^^ 
fftnilewmn't or io^'t ovn/^, carte — carte de visite; /a 
tradamaMt prinied card)^ addmns imprimce^/'. / ant/ 
wp w im my card, je dobaai ma carti: ao dooiestiqoe poor 
la porter i son maltre. ^ Card *^ tkt pmntM of tke ampam)^ 
rose dee rents,/. To jpeoi Ay /Ar cardf .^/o 9ptnk gmardtdiyjj 
mettre let |ioiati sar let i — . — prendre garde ieeqoe 
Ton dit. 

C\KD, 9. (mrt if tkiMile), cardon, m.; (mm uutrwmemt 
/or amdiimg wool';^ carde./. 

To CARD, r. a. carder. 

CARD-TABLE, s. table de jeo,/. [pr^ m. 

CARD AMINE, «. (tof.> cardamine. /. ckmou des 

CARDAMOMUH, «. rpoK€rfml amiidoie), canU- 

rovaif. #1 

IrnnmUt ilmd pSmeed ti 


mome, m. 

CARDER, «. cardeor, ease. 
CARDIAC, 1 J- ^ _, . «!• 
CARDIACAL.H- ^-^^'^ caniiaqoe. 

CARDIAL6V, «. rM«<-J[. cardialgie, /.; (tht 
bttritjy aigreuis,/'. avoir des aigreurs. 

Cardinal, adj. cardinal e. 

CARDINAL, 9, cardinaL Cardtmaft Jlcteer, cardiiMle 
rouge, bleue. 

CARDINALATE, 1 ,. , , 

CARDINALSHIP,r **'*^*°*^ ""• 

To CARDINALIZE, v. a. nornmer — faire cardinaL 

CARDING-MACHINE, s. machine I carder. 

CARD-MAKER, «. (abricant de cartes, cartier. 

CARD MATCH, «. allamette de carte./. 

CARDOON, 9. (wUd artichoke), cardon, m. 

CARE, 9, (comctnt, euuriettf), ikiin, m. sooci, «i. #f V 
have care9, nous avons des soimi, des soucis. To bami9h 
care9y to ca9t away caret, baiiuir les fiiucis, la trtstesse. Sfcr 
ust9 aii my care, elle faisait tons mes soins. If > are mot 
free from careM^ nous ne sommes \aM sans soucis — ^libres de 
soins — sans inquietude. 

CCautioHy attention.) The9e plmts hare (tied for want of 
care, ces plantes sont mortes faiite de soin. TViAe care of 
yowr9elf, soigiiez-roud — prenez bieii soin de rous. He taAa 
care if nothing, il n'a soin de rieii — il ne prend soin de 
rien. Take no care for to-morrow, ne vous inquietez pas de 
demaiii — ne prenex aucun souci pour demain. tf'dl yon 
take care of that for me f voulez-vous bieii garder celn pour 
moi 1 I wild lend you the book. Intt take care of it, je reux 
bien vous preter ce livre, mais ayez en bieii soin — mais 
prenez en bien soin. 

Have a care! prenez garde. Let them take care moi to 
go too far, qu'ils prennnit bien garde a ne pas aller (rop 
loin— -d'alleT trop loin. Take care yo« do moi fall, prenez 
garde de tombCT. Take care he doet not 9ee yom, prenez 
garde qu*il ne vous voie. Take care to return in /lav, ayez 
soin de revenir i temps. Take care to let him know, ayez 
soin de Ten informer. Do you care much to 9ee him f vous 
souciez-vous beaucoup de le voir — . — tenez-vous beaucoup 
i le voir? The9e are thing9 wchich I do not much care for, ce 
sont (les choses dont je ne me soucie guere — auxquelles je 
ne tiens pas b«?aucou)). / am confident that he wouiil not 
care for being prai9ed at the expente of another 9 reputation, 
je suis coiivaincu qu'il n'aimerait pas — qu'il n' attacherait 
aucun prix 4 — des louaii)<es aux depeiis d un autre. (Ob- 
9ervt the con9t ruction of the9e Ui9t tentencet, and that avoir 
soin IS U9ed when the thing m required, not forbidden.) 

(To charge, tru9i.) I phce my 9on under your care, je 

confie moil enfant k vos soins. Can he be better than under 

his mother 9 care f qui pourrait avoir plus de soin de lui 

que sa mere? / wat UH,ier the i-are of Dr. A., Dr. L. me 




He em moi fm- ikne pmfk, 
ne Doos aoocioos pas dees 
i peine. 1 csr do mot emu 



To reytrd, 

DOOS lea 
fm-har, fl me aenible qi 
d'dle. imdetd. / «fe mr«/sr J 
que je Taiine^— la cfafrisL. / aafkr can fat tkar 
their diMkke^ je ne me toocie ni de lear amoor m de kv 
baine. H'kat do I cmre if 1 9m kemornml f que mlmparte 
de le voir ou nan i — . — je me moqoe bien de le voir! / 
do moi care to me kim^ je ne me aoncie pas de le voir-je 
tiens pea i le voir. H'hmt do /enorr mkomi that f qnoKs 
que cela me Cut ? Sir assf #• sv s^^, /or anpAf / esr^ 
qu'elle reste on qa'elles'cn aiUe. pea m'hnpoite-— cdaiBMt 
«ga] — eela m'cst tont-i-Cut indiflcrenL Hmeid he met e9n, 
ft ioid hum wktai hag hmpmemedf si je Ini diaais oe qui «t 
arrive, cxoyex-voos qu'il v ISit indififacnt? TAalsmi 
care* for mAoJy, oet lioamie-li n'airoe p e iawm e. We 
moi muickforihem thim^ we emm do tnikomi tk 
tenons pas heancoiip i ees choses-la, nons poavoDS 
en passer. Ttf Ar it, fyom &lr, I do mot care far < 
le, si voos voolcx, je u'y tiens pas. MM yoee care mmdk t9 
go to toerm to-mmrrowf toner voos beuieoap i. aDs I 
Landres demain f 

(T^beiniereaiedfor, im.) tTky Jmmid I carr for m mm 
wko hoe merer dome mte amy good f poarquoi m'iuqaitenis* 
je — me mettrais-je en peine— d*un bonuna qui ne m% 
jamais lait de bien? 

(Tomtimd^comaider.) She cmnd moi what troMe Ae hei, 
if eke cotM bed oee hum happy, elle ne r^gardait pm i k 
peine qu'elle se doonait, poorrn qa elle le Tit heqicaz. 

(Xoi to mimd, to h^ at.) She carm moi for mw rmtrnt- 
s/rvims. elle se moqoe de nos remontrancaa. / domti 
for kia amger. je me moqoe de sa colfre. / domt 
9traw for it, je me moque de cela. oooima de Colin 

Tampon. I s» assgr moid away, he earm moi far sT, gnndn 

taut qo'il voos plaira, il s'cn moque— uet*cn emi 

(To/eeiime&aed,diapooed,) Henimgkaem 
they drl moi care to part, ayant fait coanaiamnof^ ik ae le 
sentiieut pas disposes i se s^parer. / dam'i amdb oare, / 
we go mow, je ne serais pM ficbe de partir i prfiaent / 
dom't core, if I do have a Utile mmre,' j'en prcodm Tolonficrs 
encore un pea — je ne serais pas Iidi6 d'cn pRodie oiooie 
un peu. 

To Careen, r. a. mettre en carina, v. a. tee en 

CAREER. 9. (nuo-cottrae—rtam^coeirm if aetiam}, 
carriere,/. To run a — y paroourir, foaniir one earrieie. 
(Speed.) If 'hen a harm ie nmmimg im hiafmU eareer, qumd 
un cbeval court de toote sa vitesse. jd cram aaemi km 
9topped him in the career of hia fortume, un krknaaad mal- 
beureux Ta arrete dans le coots de ses pnMp6rit£s — da» m 
carriere fortunee. 

CAREFUL. /f«^'. 

(.-injrioua), soucieux, ease; inquieC, e. He iaoka ean- 
fuL, il a I'air soacieux — ^inquiet /fifty AmeUL you ha tmrfwl 
for thing9 which cammot comtribute to yoeaf happimem f pour* 
quui vous inquietez-vous de — vous mettez-vous en priue 
de— cboses qui ne peuvent pas contriboer i votre houheurt 
If 'ho can anawerfor the future, about which he iaao earful f 
qui peut r^pondre de Taveuir dout il s'inquiete taut dnnt 
il se met taut en peine? 

(Cautioue. watchful.) He had a canful mwiho', nam 
avious une mere soigneuse — ^prudente — ^vigilante. Ym km 
every thing, you are mot careful, vous perdes tout ee que 
vous avez. vous n'etes pas assez soigneux. Be cmrfU f 
her character, soyez soigneux de — pcenes soin de — ^pnUa 
sur — sa reputation. You are mat carfui tmomg/k 9f yaar 
health, vous ne soignex pas asses votre saute— .—^ous ana 
pas assez soigneux de votre sante. He earful moi ta 9 fn d 
him, ])renez garde de— ayez soin de ne pas 
\ ne pas — roflVniser. 

CAREFl'LLV, €»dr. soigneusement, avec soin; (t 
tiouely), firudemment ; (with care, amrifty), avec inqoiitadB. 

C A RKFl J I^ ESS, s. soin, m. attention,/. 




CThntghileaM^ awkward), ^tourdi, e, maladroit, e. Hew 
earelcMs tktM girl it, the brwaka every thing, que cette fiHe ext 
itourdie, maladruite, elle caase tout; (negligent), negli- 
gent, e. I'oaf are too careiets, you hee erery thing, vouj n'etes 
ma assez soigiieux — youm ^tessi negligent, vous perdez tout. 
ran are too earekm <^ your money, rous ne regardez pas 
•aaes ik Targent — tous ne prenez paa aosez de aoiii de votre 
aigcnt. Be easy, J ehall not be carelet$ of your interettt, 
•ojes traiiquille, je ne n^gligerai pas vos int^reti. (Not at- 
nmJing.) Waa a father ever to carelen of the happinett of 
him tinldren f un pere se xnontra-t-il jamais si insouciant i 
regard du bonbeur ile ses en&nts ? Carelett xf our advioe, 
he went on tpending, until he wot ruined, n'^coutant pas — 
nigligeant nos avis, il continua ses folles depenses jusqa'4 
ec qa'il Hit mine, (filihout proper cmwderation') You 
hmve done thit in a very carelett manner, vous arez fait cela 
iBRS attention — ^trM-negligemment She thould not antwer 
wte in that carelett manner, elle ne devrait pas me r^poodre 
n l^gi^pement. (Free from caret, ligh hearted), sans souci, 
mum inquietude, legcr, ere. (Indifereni), insouciant e (i 
regard de) ; iudiflereiit (aux choses). (Contrived without 
mri), aans art. 

CARELESSLY, adv, n^gligemment, sans soin. (Jncon- 
mderaiefy.) But many carekttfy condemned all, mais un 
grand nombre les condamnerent tous iDconsid^r^ment sans 
■^flexion. (IVUhout care or concern), sans souci, dans I'in- 
•oociance. [derie,/. 

CARELESSNESS, t. negligence,/, inattention,/. 6tour- 

CARENTANE, t. (a corruption <f Quaraniana, a papal 
mduigenoe for forty dayt^ or more likely, the Lent), quaran- 


7b CARESS, V. a. caresser,/. faire des careases (i une 
pefaonne). Zephyr carettrt the/towert with hit gentle breath, 
m aipliir caresse les fleurs de sa douce haleine. Jf J can 
fkeui eued carett my mind with the pleaturet if worthy tpecu' 
tmiiomt, si je puis nuiirrir et caresser mon esprit du pLusir de 
ees ap^culations utiles. 

CARESS, t. caresse,/. 

CARET, t. renvoi, m. 

CARGAJSON,1f. cargaison,/ To Mp a cargo, charger, 

CARGO, j embarquer la cargaison.' 

CARICATURE, t. caricature,/. 

To CARICATURE, v. a. faire une caricature— des 
caricatures (sur une personne), caricaturer. 

CARICATURIST,*, caricaturiste — artiste caricaturien. 

CARICOUS, o^f . (medic.), cariqueux, se. 

CARIES, t. (rottennett of the bonet and teeth), carie,/. 

CARINATED, adj, riot.), carin6, e; (/hm.), en 

CARIOSITY, t. tame at canet i, carie,/. 

CARIOUS, adj. carie, e, carieux, euae. [chanvre. 

CARLE, s. See Churl. (Sort of hemp), espece de 

CARLINE-THISTLE, t. (a plant), carline / ; (fam.), 
cam£l£on blanc, m. 

CARLINGS, t. (thip timbert), carlingue,/. 

CARLOVINGIAN, s. (of the dynatty of Charlemagne), 
Caiiovingien, ne. 

CARMAN, t. chairetier. 

CARMELITE,}*- ^^*™«» "»• Carmelite,/. 

CARMINATIVE, t. (medic.), carminatif, m. ; adt. car- 
minatif, ive. 

CARMINI^ «. carmin, m. 

CARNAGE, t. carnage, m. 

CARNAL, at^'. chamel, elle. j4 carnal man, un homme 
chamel, sensuel. Carnal pleaturet, plaisirs de la chair — des 
lens. (PhyticaL) Our carnal powert, nos forces physiques. 
(huMiful), lascif, ive, lubrique. Carnal minded, port6 aux 
plaiairs des sens. (IVorldiy), mondain, e. Carnal minded- 
nett, aflection de la chair. To have carnal knowlfdge, con- 
naitre chamellement. 

CARNALIST, t, homme chamel, sensuel. 

CARNALITE, t. homme mondain. [la chair. 

CARNALITY, t. sensuality,/, lasctvet^ /. affiMStion de 

To CARNALIZE, v. a. rendre chamel, le. 

CARNALLY, a<^. chamellement; (in the JU^), dans 
la chair. Carnally minded, mondain, a. 

CARNATION,-*. ^ complexion; in painting, colouring/ 
carnation,/. ; (aflowrr), oeillet, m. 

CARNATIONED, atlj. coulenr de chair. 

CARNELIAN, «. (a preciout ttone), comaline,/. 

CARNEOUS, adj. (jlethy), chamu, e. 

CARNIFICATION, t. camification,/. 

To CARNIFY, V. a. caniifier. 

CARNIVAL, t. camaval, m. 

CARNIVOROUS, adj. carnivore. 

CARNOSITY, t. (anut.), camosit^,/. 

CARNOUS, a4f. (JleAy), chamu, e. 

CAROB, t. (a tree common in Spain), caroubier, m, 

CAROCHE, t. (a corruption of the Italian caroxxa)^ 
carosse, m. 

CAROCHED, aelf. porte, e en carosse. 

CAROL, t, (tong of Joy), chant de joie. Owitima% 
carolt, noel, m. ; (piout wng), cantique, m. 

To Carol, r. n. c^l^bter par des chxuits, des hymnes. 

CAROLINA, t. (ttatet in North America), la Carolina 
septentrioiiale — m^ridionale. 

CAROLINIAN, adj. t. habitant de la Caroline. 

CAROTID, t. carotide,/. artere carotide,/. 

CAROTIDAL, adj. carotidal, e. 

CAROUSAL,) «. carrouse,/. (thit word it not now uted) ; 

Carouse, f d^bauche,/. (Alargedooeofliquor.) 
To drink a full carouse, vider un grand verre (de vin). To 
quaff caroutet, boire rasades— boire i plein vCTre. 

To CAROUSE, V. n. faire d^bauche, boixe. They tit 
carmtting, \\g se tiennent — demeurent i boire—* — ^iU boivent 

CAROUSER, t. buveur, grand bureur. 

CARP, f. (a fith), carpe. /. Young carp, carpaau, 
camillon, m. 

To CARP, r. fi. censuier, trouver i redire A. That man 
carpt at every thing you do, cet homme-U trouve i redire k 
tout ce que vous faites. fFAy carp at every wordf pourqiioi 
bUmer— ceusurer — pointiller sur— chicaner sur— chaque 
mot. Lay atide, therefore, that carping tpirit, d£faites-vou8 
done de cet esprit censeur— de cette promptitude I tout 
blimer. They are ever carping, iU sout toujours i censurer— 
i blimer. v, a. blimer. 

CARPENTER, t. charpentier, m. 

CARPENTRY, t. charncnteric,/ 

CARPER, f. censeur, cnicaneur. 

CARPET, t. tapis, m. (uted alto figuratively.) To bring 
on the carpet^ mettre sur le tapis. Carpet knight, chevalier 
courtisan. Bruttelt carpet, tapis beige, m. 

To CARPET, V, a. couvrir d'un tapis — ^mettre un tapis. 
Carpeted with gratt, convert d'un tapis de verdure. (Fam, 
of a man u^o hat been lectured by hit matter in hit own 
parlour.) To be carpeted, recevoir une semouce. Carpet 
walk, pplouse,/. tapis de verdure, m. 

CARPING, *. censure,/, cliicane,/. 

CARPINGLY, adv. captieusement. 

CARPMEALS, t. ^toffe groesiere de laine d'Ecosse. 

CARPOLITE, t. (petrified fruit), carpolithe, w. 

CARPOLOGV, t. carpologie,/. 

CARRIAGE, t. voiture, / ; (gun carriage), afitit, m. , 
(of an engine, or any machine carried on ujhedt), train, m. ; 
(gentleman t), voiture,/. We met teveral private carriaget, 
nous avons rencontr^ plusieurs voitures de maStre. To tet 
.up a carriage, prendre voiture. To put down one't carringr^ 
mettre has sa voiture. Get in the carriage, montez en 
voiture. She alighted from her carriage at our door^ elle 
desceiidit de voiture i notre porte. Bring the carriage^ 
amenez la voiture. Order the carriage to the door, dites 
qu*on araene la voiture. Ortler my carriage, dites que Ion 
mette mes chevaux. 

What ia the carriage of thit parcel? quel est le port de 
ce paquetf 

Your carriage wat proper, votre maintien £tait conveii^le. 
She hat a lofty carriage, elle a lair tier — . — sa d-marche est 
fidre — hautaine. {of a package or parcel), port, m* 

CARRICK-DEND, t. {tea termj, nceud plat, m. 

CAKRICK-BITS, t. bittes lat^rales. 

CARRIER, t. voiturier. 

CARRION, *. charogne,/. 

CARRONADE, t. (thort gunt), caronade, f 



CARROT, f. carotte,/. 

CARROTY, adj. qui ale« clwn'eux rougn. 

CARROUSEL, ». Se^ Caruuse. 

To CARRY, r. a. fthe actuai act t^ bearmy\ portn*. 
You cammoi carrjf thu parcet, it is too Arary, ce paquct est 
trop pesaiit, rou.4 oe aauriez le porter. .V/y hone will carry 
you well, mon che^'al ruiis portera parfaitemeiit. (To lead.) 
To carry a man to primm. hartet to the Mtable, meiier UD 
homme eii prison, des cbevauz a I'ecurie. TkiM plain matMrat 
way, withimt gmmmar, can carry them to great elegante in 
their language^ cette mt^thode simple et uaturelle, sam gram- 
maire, peut les mener i une maiiiere elegaiite de s'ezprimer. 

(In the figurative $en$e. to urge, imply, thow, harej^ porter. 
Men are ttnwgly carried to the practice tif ricr, les homroet 
•ont fortement purtes 1 la pratique du vice. 1%'hat auttire 
coukl carry you to the adoption of tuch a measure f quel 
motif a pu vuus porter ^ prendre un semblable parti f The 
aspect of every one. in the family, carries much sati^artion, 
chorun dans cette famille porte sur son visage un air de 

( To effect.) To carry one's pointy accomplir ton desKin 
^■^ni venir 4 ses fins — reussir. He has carried his purpose 
into effect, il esf venu i bout de — il a accompli — ses 

To carry a town, emjiorter une ville. To carry a prize, 
remporter un prix. 

To carry a Jest, things, studies, too far, pouMer trop loin 
une plalsanterie, les chiwes, les etudes. 

To carry it over others, Temporter sur les autres. To 
carry the day, triumpher ; etre le b£ros du jour. To carry 
the bett, rem{)orter le prix de la Iwnuti ; I'emporter par sa 
beautc. To carry il high, le prendre sur un ton haut. The 
question was carried unanimously^ la proposition a passe — 
a ^te adoptee — i ruiianimite. He will carry his cause, il 
gagiiera sa cause. Vou will have some difficulty to carry 
your resolution (into effect), rous aurez de la peine 4 Ciinduirc 
cette entreivise 4 (in. 

To carry coals to Srwcastley porter de I'eau 4 la mer. 

To carry one's sflf, se condiiire. 

The prepositions chiejiy used with To Cany are, about, 
along, away, before, back, down, off, on, out^ over, through, up. 

(About.) I never carry much money about me. je ne porte 
jamais lieaucoup d'argent sur moi. TAcy carry their goods 
about the country, ils portent leurs marchandises de place 
en place — ^par la campagne. To carry things about, colporter 
les choses. 

(Along.) To carry along with us, porter arec nous. 

(Away.) To carry things away, em porter les chusps. To 
carry persons, animals away, emmener les personnel, les 
aiiimaux. Men are carried away (led away) with imaginary 
prospects^ les hommes se laisseiit entraiuer (nr des esperancet 
imaginaire*. To carry away a woman or man (by force), 
enlever un homrae, une femme. His love for the amuse- 
ments of the town will, I fear, carry him away from the studies 
of his prof^swin. je craiiis bien que son gout pour les plaisirs 
de Londres ue le detounient de ses etudes. 

(Befvre.) If'hen at Oxford, he carried every thing before 
him, il remp*>rtdit tous le* jirix, luraqu'il ctait i Oxford. 
He curries every thing befbre him, il renverse tous les ob- 
stacles — .. — rieii ne lui resiste — . — il reussit en tout. 

(Back.) To carry back (things), reporter; (persons, 
animals), renieuer ; (one's memory), porter la pensee sur. 

(Down.) To carry things dawn, porter les choses en bas. 

(Off.) The thieves entered at night, and carried every 
thing off, les voleurs entrerent pendant la uuit. et enleverent 
— emportorent tout, A short illness carried him off, une courte 
maladie Tenleva (4 ses amis, k sa famille). A cannon ball 
carried it off, un boulet de canon remporta. This remedy 
will carry off the bad humours, ce remede dissipera les mau- 
vaines humeurs. 

(On.) To carry on a profession, suivre, exercer une 
profession : (a trade), faire un metier. He carrietl on the 
business of a baker for 20 years, il a fait— exerce le metier 
de b.iulangor pendant vingt ans. They intend to carry on 
^continue) the busineu of their father, ils ont lintention de 
continuer le commerce de leur p^re. Thy carried war on 
for two years, on continua — fit— la guerre pendant deux 
ans. The wf^rks were carrietl on (prosecuted} actively, on 

poorsuivit — pouMa — ^les tmrauz avec Tigaear. To (wry 
on a design, poorsuivre lexifoation d*OD praget— . — cx£cnt«r 
an dessem. Ht cammoi emrry om ike tubmmiatratim sf tk 
eosmi ry any hnger, il ne saurait eontinoer mo guuffiue* 
ment — il ne saunut gnavemer plus lang-temps. 

(Out.) To carry oui (of a room)^ emportcf ; (to ht^), 
soutenir, aider (dans mte en! rep r is e J ; (ikusga im un esiO" 
prise), mener 4 fin, executer. 

(Over.) To carry over (in suwusumg), retenir; (to isk 
meross a rirer), passer (de raiitre cdt^}. 

(Through.)^ Grace will carry a warn ikrough mM SM- 
cullvm. la griee de Dieu souHent un homnie dans tootei ms 
difficultes — .—aide un homme k aamuiDter toata la 

(' Up.) Carry this s^, portez cela en bant. 

To fetch and carry (speaking of a dog), impporter; (toh, 
scandal), colporter. 

To carry (speaking of a gum or any other arm), poiftr. 

CARRYING, p. pr. (used subsi.) The EngU^ hne « 
great carrying trade, le transnoft (des marchandises) fbntt 
une brancbe importente de I Industrie en Af^leteiie. 

CARRY-TALE, s. rapporteur, teuse. 

CART, s. chanetie. /. ; (io carry peopk), cfaarioC. si. 
The Scythians always lodged im cartM, les Scythes logcaioi 
toujoors dans leurs chariots. Dusi or dumg-eart, tombcnn, 
m. A chaise cart, carriole, /*. Erramd-cart, la roitnit. 
Errand-cart wsan, roiturier. 

Tb CART, r. a. attacher — lier (on onapabk) an eal 
d*une charrette ; (to cmecey by fsseams of carts), roitmv; 
(to load), charger. 

C.ART-HORSK, s. cheral de charrette ; ^10*01 umd It 
contempt), graiKi cheral de carrosse. 

CART-JADE, s. harideUe,/. 
. CART-LOAD, «. chanef^/. 

CART-ROPE, s. corde,/. 

CART-RLT, #. omiere,/. 

CART-WAY. «. (where carnages wsag pass), Aaam 
carrossahle, chemin pour les voiturei. 

CART-WRIGHT, s. charroo, m. 

CARTAGE, s. charriage, m. 

CARTE-BLANCHE, s. To girt -^ (7o leave a uersm 
at Hherty to act according to his will or judgmsemij, dflOMr 
carte blanche. 

CARTEL, s. (challenge to a duel), cartel, si. cnrojrr oa 
cartel ; (conditions for the erchange of priaomers)^ cartel, sk 
Cartel-ship, vaisseau parlemeutaire. 

CARTER, s. (cari-dnter), charretier. [up. 

CARTESIAN, at(/. (peHaiming to Deuraries), CutiM, 

CARTILAGE, s. carHlage, as. 


CARTILAGLNOUS, r* "^^^S™"". ««• 

CARTOON, s. carton, si. ; les Cartons de Raphael. 

CARTOUCH, s. cartouche,/. 

CARTRIDGE, s. (for a musket), cartoiu^/. ; (for « 
coitiio«;, gargousse,/. 

CARTRIDGE-BOX, s. gibeme,/. 

CARTULARY, s. (the register or records rf a smmbs- 
tery), cartulaire,/. 

CARUNCLE, s. (smaUfUeky excrescence), earancuk^/. 

Tb CARVE, r.a. (wood, stone, metals), sculptor; (Is 
engrave), graver ; (to cut meat), couper ; (to esti up poultry. 
game), decouper ; (to carve at table), serrir. My wmthir 
always carved, c'etait ma mdre qui servait toujoors. On 
you carve ? are you expert at carving f reus entendei-TOOi 

4 decouper? (in a jSgurative sense.) I ante 

some work for you, je vous ai taill6 de la besogne. ik 

carved out his osm way, il s etait trac^ son chemin — il s'teiC 

fait sa canriere lui-meme. He seems to be carved omijhr 

her, on dirait qu*il est fait — qu'il a ^ tail U cjipi^s pog 


CARVER, s. (in wood, siome), scal^ntear; (em^-mnr), 
graveur. Carver and gilder, doreur, fabncant de burd ui ei 
— de cadres. (Carver at tabk.) He is a good cmrwer, il 
decoupe fort bien — il est adroit i decouper; (a aenmni 
carving at a side tabk), ecuyer tranchant. (Fi^.) H'emn 
not the carvers of our own fortune, on n*est pas Tartisaii de 
sa jiropre fortune. 

C-ARVING, *. sculiiture,/. gravuie ; ciselure,/: 


ITATIDES, «. caruitides/.ji£ 
;aDE, «. cMcade,/. 

•9 '• O^ff^* wimty Sfc. \ eaimt^/. ; \a box to kttp 
\ boite, /. coifre, m. ; {for hooka), bibliotb^ae, 
mer /o put over /ymitmv), bouwe,/'. ; ^^ an wm- 
imrreau, m. ; (for Aarnw, «r«MQrt, rarort, inttru' 
9rd§), €ta\, m. ; (dreonmg eaoe), n^oesiaire, m. ; 
litf^, tai^ d'oreiller, /*. ; (watch cam), bo!te de montre, 
7- eoae^, porte-feuille ; (hat ease), etui de chaprau. 
'kj ctmteau i gaSne. (Jn ahip§.) Gi»e ahot, mitraille, 
de mitraille. To load with caae oho/, charger I 
(Primiero caae), came, /. haut de caate, bas 
; (wmdow, door-caae), chanihnude, m, (In arch,, 

Criafa bmhUng),ext^ne%irf m, mun ezt^rieun, 
»)j capsule,/. 

aftha akin, bodtf), enveloppe,/*. Heart, break thy 
^ eour, briae ta priaon fragile. He ia caaa hard' 

la peao dure. Thba in good caaa (comditiom), etre 
itat etie graa-^avoir de Tembonpoiiit ; (to have 
tm)f etre bien v^tii — bien couvnt. 
ASB, 9. a. courrir ; envelopper. Ha ia caaed in 
1 cat entieremetit couvert — eiivelopp6 de flanelle. 
at wood), encaiaser. 

i» a. (ataia^fact, eircvmatanca), cam, m. In amrh a 
amM act difftrantbf^ eu cat pareil, j'agirait diff^- 
. // ia generalttf tha caae, c*e8t g^n^ralement le caa. 
omaaCfact)? est-ce le fait 9 — . — la choae ett-elle 

msoMt t H'eii, i/jfOM asaert that the thing haa hap^ 
briff^nv ya a caae (an inatance), eh bien! puiaque 
■ que la choae est deji^ arriv^ citea-en un ex- 
State the caae, poaez l« caa — ezpoaex k fait. Thia 
difiaUt caae, c'est un caa difficile. Aa the caae 
lana le caa actuel— dana letat actuel des choaes. 
var, / wotdd do it, dana ce caa-U, je le feraia. In 
saaic, or ahomld come, en caa qu'il vienne. Put the 
■act, or ahouifl come, poaez le caa qu'il vieune. Aa 
•«y happen, suivaiit le caa. 

r mot my caae, je ne auia paa dana ce caa— dana 
itkau fVe are not in a caae to do theae thinga,nouM 
m paa dana le caa de faire de pareillea choaea. // 

coar with ma (it ia not ao), il n'en est paa aiuai de 
^hia ia the caae with my friend, c'eat ik le caa, k 
e mon ami — . — il en est ainai de nnm ami. Thia 
temt caae, tel eat le cas dans lequel il ae troure 
lent. fVhat womid yom do, if you were in my caaei 
K-Toua'fi voua 6tiez k ma place? I found it ao, in 
Viae, j'en ai fait moi-meme Tezp^rience. / found 
ia caae, pour ce qui le regarde, j ai trouve qu'il en 

ytae (affair, buaineaa) waa youra, what would you 
:*etait votre affaire — ai la chose voua concemait — 
E-Toua 9 / make the caae mine, j'en faia mon affaire, 
r a caae for charity ? est-ce une chose — une per- 
|;ne de charity ? Thia ia indeed a caae of compaa- 
It Yraiment une chose digne de-— qui m^rite — 
on. Ja thia a caae for ao much anxiety t la chose 

que Ton s'pii inquiete autant ? It ia a hard caae, 
cam wedoflsL chose eat dure, maia qu*y pouvoua- 

f9ie,) Doctora are not agreed tdtout Ua caae, lea 
I ne aont pas d'accord aur aon mal — aa maladie. 
ia good in conaumptive caaea, cet air eat bon pour 
liea de poitrine. He ia in a conaumptive caae, il est 
de la conaomption — d'une maladie de poitrine. 
r aeveral email pox-^hooping coaigh — meaale caaea, il 
ieura enfants — peraonnes — attaqucea de la petite- 
Ic la coqueluche — de la rougeole. / have aeveral 
\ pluaieura maladea (attaques de ce mal). Hia 
aperate, aon mal eat dcaeaper£ — il eat d^aesp^r^ des 
(. Thia ia a difficult caae, c'est une maladie diffi- 
iter. It ia a caae of fracture, il y a fracture. 
w), cause,/. The caae waa tried, la cause fut 
lOitbt au tribunal. My counaei atated the caae 
J facta), mon avocat ex])osa le fait. 
arnmar), caa, m. Tlua word ia in the ablative caae, 
It au caa ablatif — k I'ablatif. 
kSE-HARDEN, v. a. endurcir 
CM ATB, a. (fortificatiom), caaemate./. 


CASEBfENT, a. ^a utndow opemng upom hmgaa,d^artmi 
from the com umon way of ahding up or dowm)^ fen^tie (k 
gonda) — petite feiietre,/! 

CASEOUS, adj\ (of the mature ofchaeaej, caa^eux, w ; 
caaenx, ae. 

CASERN, a. (hdgmentfor aohliera), caaenip,/. 

C ASEWORM, a. See Caddia. 

CASH, a. argent, m. To be Jiuah ofcaak, in caah, avoir 
de rargent— etre en fonda. To be out <f caah, n'avoir paa 
d'argent. / ahali be out tf caah (ahall hae) by thia bar' 
gain, je perdrai de I'argent k ce march^. / am Ave poaatda 
out of caah by it, j'j auia [lOur — j'y pera — cinq fivrea. To 
aeUfbr catk, vendre au comptant — argent comptant. Laoa^ 
cam, de la monnaie. / alwaya keep a little caah by me, je 
garde totijours une l^gere aonune— un peu d'argent k ma 
diapoaition. [eacompter. 

To CASH, V. a. changer, f 7b caah a bill with diacotmi)^ 

CASH-ACCOUNT, a, compte de caiase, m. 

CASH-BOOK, a, livre de caiaae, m. 

CASH-BOX, a. caiaae, f 

CASH-KEKFER, a, caisaier, m. 

CASHEW-NUT, a. (aort of nut ^ the Weat Indiea), 
anacarde,/. cachou, jr. 

CASHIER, a, caiaaier, m. 

To CASHIER, v.a. (a military term), caaaer; (to dia- 
band troopa), renvoyer, licencier. (In general, to diamiaa, 
efface), renvoyer (lea peraonnea) ; eflacer (let choaea, lea 
id^). (In a moral aenae), rejeter. 

CASHOO, a. (gum of a tree in tha Eaat Indiea), 
cachou, M. 

CASING, a. (plaatering of a houae), revfeteroent (en 
plfttre, en atuc, ••.)• (Covering, caae), caMatyf, enveloppe,/. 

CASK, a. (a head piece), casque, m. 

CASK, a. tMuril, m. 

CASKET, a. caaaette,/. ; (forjewela), dcnix, m. 

Tb CASKET, V. a. renfermer dana une caaaette. 

CASPIAN, a. (namu of a aea), mer Caapienne,/. 

CASSATION, a, (in Fremdt law), court of —, cour de 

CASSIA, f. (medicinal plant or fruit), cajma,f, 

CASSIDONY, a. (a plant), caaaidoine,/ 

CASSIMER, a. (thin woollen chth), castmir, m. 

CASSINO, a. (game at carda), caaaino, m. 

CA$SIOWARV,U. (a large bird, in the Eaat Indiea), 

CASSOWARY, f casoar, m. 

CASSOCK, a. soutane,/. In hia caaaock, en soutane. 

CASS- WEED, a. (hot.), tabouret, m. bourse & posteur. 

To CAST, V. a, (to throw), jeter. 

The ancienta made uae of a catapult to eaat atonea, lea 
anciens se servaient dune catapulte pour jeter des pierres. 
Hit creditora eaat him into priaon, aea crcanciers le jeterent 
en prison. Caat your eyea on the other *ide of the river, 
jetpz les yeuz de I'autre cote de la riviere. Sfe caat a lin- 
gering look behind, elle jeta un long, un lent regard derriere 
elle. They caat a deep trench round the camp, on fit une 
tnuichee prufonde autour du camp—. — on entoura le camp 
d'une tranche profonde. 

The creaturea that caat the akin are the anake, the ct/mt, 
the graeahopper, the lizard, and the ailkworm, lea animaux 
qui changent de peau — qui ae d^iiouillent— aont la cou- 
leuvre, la vip^re, la sauterelle, le ver k soie et le lezanl. 
Theae planta caat a diaagreeable smell, ces plantes donuent 
— r^pandent — une odeur d6sagr6able. You are too apt to 
cart blame upon thoae who differ in opinion from you, voua 
etea trop prompt k rejeter du blame sur — k blamer — cenx 
dont I'opinion aifiere de la votre. IVe ahall caat all the 
blame upon yoA, nous vous en ferons porter tout le bl&me 
•— . — noua en rejdterons tout le blime sur voua. He caat 
him (threw) on the ground, il le renversa — il le jeta k terre. 
Thia caat a a luatre upon hta reign, cela r^pand de I'^clat au* 
son regne. To caat a thing in a peraona teeth, reprochei 
une chose k une persoiuie. He ia ever coating that in my 
teeth, il eat toujoura k me reprocher cela — • — il vient 
toujoura me jeter cela au nez. / catt myaelf on your gene- 
toaity, je m'abandonne k votre g^nerosit^. 

HIb caat lota to know who ahould have it, noua tir&mes au 
aort k qui TauraiL To caat the nativity if a peraon^ tnei 




-:iitr- '*., uui -m . uUl.r.i.rx.^r. 

f 11.^ r'>(*?T^. 7*1 */Mr t awu-f iSLr^^ 'axuivaii'i'azicaiecff: 
''rt um-imr^ -*r >irr# . ;\«r.>:i^ j«i r:li«i -i'ane 3ii*<K. 

/• *iw T\ vut « T-.mufttL ri'.Qiliauunr ^^a crtaiixueL 
r» Mar '«r i^flkAutf "iMOJA Atf Ap/Vwr . ^CtxSKT Le •!«> 

T\ *A0t 'f-mmt . 'fff^ Ail 7U]nLe- 
ftr ivuUi^—^tt i r.r*. Jt mm nut. d'^ir. JBC 

Tmt fr«;j<j«i *«•«» tumd w*tk T^ CAMt crs. tinmt, 
'^wmf. -twrv f'wrtk. «. 4^, /•>. <swf. «D. 

^//.^ / irJ7 4«w 4«r nui ni H, ft Tecx en 

^Awn^.^ /# « ictmr /Mj/ ovojr «■ tkt Afriram 
'^r^^AfB^m — fl.T^si usuxfrsLgt: — vit la o>te d'Afriqae. 
*"*iA, tt<ua^) . prxl .' jr-^^-d/iiMa^. .S4* Aoc <wif knrar^i 
mf^m m wmm tri» 4fi0f9 wM tkmrfrm ker, elle t'eat perdiw, en «e doo- 
iA.'jf. t r^n r» .rr^rr^ qal r«^ La mcrite poi. ^ F> fvuB^ « miner. 

^iMmrm.y T^ Air /»«/ liMrii. etre ahartu. e. />» Mtf «»/^ 
fmrt^if t^ it? 004/ '^>«rji. r^ Vfjiia lai^'wz pa« abartre. /I'if& 

^O/f.y Tttrtul ^ '^dtarardj, rq*tiT : rqxnisfer. /2eA- 
^/« r>s«/i /^wri Arm tn hi* ItatM, amd tkenfore ke casit tt ofT, 
<imd f0tli$ all /Ar «rorN yptm it he mm, la reltsioQ mettrait 
un U*'\u k Mr% fiktk'm : voila jiriiirqiioi il la ivj^tte ct la 
r/**nn d« Vtui Ur rn«pn« 'Ifjtit il e«t capable. He me they 
nrr^T fad lo ^fert tkemMfltm to cnit off the opprewm, uhem 
they/ee/ the wet^ ^it, iU ne nvuiqnertt jamaU de ■'effmcer 
lU; r^'f^mMT— «i« ttf mmmtnln a — ^1 oppiTMiatL quand ilscn 
•tfiffml 1^ p^iWli. /^7*o ^r«? bfhtn/ij, depaAer. luMrr loiu 
tUrri-rf %fA ; ^to let ^o^, Ivrlier. To cnit of chihet (in hot 
tre*tth*'rj. «• «li';V«rt|r. //* girtt hit caat of fihthet to his 
tyrant, il d'>riri« «a defrirpie a Jk»ii donwntiqiie. 

ft hit. J To rntt out ''to turn out oftlof,rt^^ chawer ^de la 
mit'tvHu tin rUn */,{.; atiaiidoruier. fTo utter)^ licher — 
|ir<;f^rrr- To fntt out derilM, r\ia,*-4!r l«i dctnmis. 

< 7o.^ linng itronger than hit adrrmnrif, he ragt him to 
*he ffff/und, ^tafit plu< fort quo M>Ti adversaire. il le reiivena. 

ff^p.) To cti$t up frnh'ulnte), calculer. (To vomit, 
T'jert), Tfjt^irr. (A b^tnA)^ tlevw un taliu, ufie digue. 

( UnJer.) To catt under, foumettre a. 

'/« <''AST, ». «. (to contrive), projeter; concevoir Pid^e 
ft\f f;iir#* nil*' chrne, d'liiie cluise; ; (t^metalt, to wrtirp), se 
tXvyit'T. To cntt about to bring tuch erentt to pats, cbercher 
^ niiMticr de» ^v^nernerifji. (Sea termi), abattre ; (to catt 
off or hyfMe), d^-inarrer ; (Jithing with a net J, pccber au filet. 

^*AST, t, (act of caMling), jet, m. He livet at about a 
ttonee mat from un, il demeure k la distance d'un jet de 
JHCITP de tIm'Z \um%. He caught three dozen gudgeon* in one 
co»t, il a at(ra|je troifi d()iiz4inefldr> goujon d'un coup — d%in 
'yi. ff'ith one catt of an eye. il'iin r.ouj) d'oeil. A catt of 
fMt/itift, un c<iiip do {xditiqui? — uiicoiip d'etut. Thit ttatue 
uitn foumled at one rntt, r<rtt<? utatiic vM. fondue d'un seul 
JH. (A catt of dire ), un coup de <lt-'». Th' htt cott of 
fortune, li* dfniicr coup du jM)rt. (A mould), moule, m. 
plaf ri', m. They Utok a raut of hit face after hit tleath, on 
nioiilri^'on tira un pl-itro di» — «si ligun.' aprc^ sa mort. 
(liukl.) ffe have a tmall catt of him, nous avons son 
liu^f*' I'n |ietit. (Stntuet, ornamentt, dfc. cntt in platter), 
pliitn*, wi. ; (in bronze), bronziit, m. Hit ttudio it ornamented 
with Iteiiutiful cattt in platter and bn>Hze, son cabinet est 
rnriclii do pliitrrN rt de broii»*s kiiimtIm'i. 

tie hit a tingular catt of countenance, il a uue pliVHiono- 

aie d'inc cnrarion gmgoliBte. T^ tmai •f hit umd it 
it onctjfc de aoo esprit crt na^lanooliqpk 
m « fhm m gf enMt im emrjf thimg ke mriieM. il j a «i 
%in» lie iriifii ■■ dans toot ce qn'U «cnt. / hhe At amI 
if mm evnoi ses ms out one toamure eliganlB qod ■§ 
Then tf « t/i^ cati im him eyem, fl De laait |h 
precuttmenC inais 3 a qack|iie choae dans r«fl rli k 

uoicuenr tt 

C ASTE. iL a /n&c «r ciiM. mnd particmimrfy tf At . 
CA.ST AU.\.V. «$'. de Cartalie. 
CASTANET, a. cast^SKCte,/. 
CASTAWAY, a. reprmri. e. 

CA5?rA WAY. m^. (rejeeted), r^et^ e ; (mtdm), i» 
; tile : ^h^^ . nerdo. c. 

AN. J. 

rfaatdam. dame ^atdaiBe. 
CASTELLANY. jl cbatellcDie./. 
C.\STELLATED. mif. ctiatlk, 
CASTELLATION. «. fortificaduoBy f, mm {tm 

C.\STER.«. 'mmU whrnU tmfpariu^ a ehmrm-tdUfS 
roolette./. Am mu t Jmir «icur«r», nu fimievul k laobOK 
// mto eet oa caaien. H Ta snr dea raalcttca. (SmtM fhiak 
for timejgar. otL ^.J. burette. /I yi mi 0femai€ra,nnhaSkL 
"^J eakmiaior ^ fortmma). astrolagnei» at.; {atdietjis^ 
jixwurde dca. 

To CASTIG.ATE. r. a. chatiiT. [a. 

CASTIGATING.^'aaHlaateaaKfrad^^, eytii^ 

C ASriGATION. JL chatimmt m. ponitiao eotpoRl^/. 

CASTIG.ATOR. jl celoi qni ponit, ck&tie; 

CASTIG.\TORY. odj. qui chatie--carrige. 

CASTING, ;».pr. ^aMfM^afiui/nvfy. J r% 
m eattimg 'fmmiimg),, ils entendrnt paHaitemcnt Tart kt 
foodre ; '^ takimg cattt), de mooler ; (ff eattimg At fi^ 
turet of pertomt^. de tiier le platre (dei pcfaoBBBi) ; (if 
easting a met), k jeter le fileL 

C.ASTING-YOTE, «. toix prvpood«mite,y: 

C.\STING-NBT. «. filet, ai. ^perrier. tm. 

CASTLE, t. chateau, m. ; (a /Ini/M pbetX dbMam 
fort, m. To build cattlet in the air, &ire dei cUteanfl 
Espagne. Cattle buUder, hooune — femme— qiu le mtHi 
de chimefes. (In a dap.) The fortcawilej k pSOmi 
d'avant. Himdcattle, gaOlard d'aniere. 

To C-ASTLK. r.n. (at chem). roqiier. 

CASTLE-BLILDER, t^Jwhoft^wunmrnmrfm^mX 
Homme — femme qui te lepait de <^inieiCB. 

CASTLE-CROWNED, adj. couronue, e— aanaariih 
e d'un chatean./*. 

CASTLED, adj. couTert, e de toora— de ch&tcanx. 

CASTLE-GUARD, — WARD, a. (a fmtdal lowfjk 
garde du chateau./*. 

CASTLING, t. ran abortion), aroiton, m. 

CASTOR, or CHESTER, t. (a dig areatik), cit^dk/ 

CASTOR, t. (beaver), castor, m. \ (a hal)^ chapiaa,*.; 
'a potperful cephalic and amtitpattmodic^ 
Oittor oil, huile de ricin,/! 

CASTRAMETATION, #. C^ri of forming 
ment), castram^tation,/'. 

To CASTRATE, r. o. ch&trer ; (/if. of hooka), 

CASTRATION, ». caitiation,/. 

CASTREL, t. (a tort ofhatrk), crfrceielle,/. 

CASUAL, ati^. (accidental), accidentel, le, fortml, t 
(applied to revenues), casnel, le. 

CASUALLY, adv. accidenteUemeot ; 1 arV andk tmi) 
par hasard, par accident. 

CASUALTY, t. (accident), cacualit^, /.-, (mil mnA 
utfd), accident, m. ; (emobnment arising from cbatulc:mtm)t 
revenu casuel, m, casuel, m. 

CASUIST, t. casuiste. 

To CASUIST, V. n. caauistiqner. 

CASUISTICAL, adj, de casuirte--de ocawcicnce. 

CASUISTRY, «. science du caaniste. 

CAT, t. chat, m. chatte, /. Omt of door emi, tShtti^ 
gouttieres. To agree like cat and dog, s'aecorder — rivte — 
com me chat et chien. Polecat, fouine,/! 7b turn iW 
mt in the pan, tromper (en prtteoidaut que I'ou tientd*a*i 



watte penocme re que Von dH)— ictcr U chat aaz JmbIm 
d'ou autre. Cat't fsv, k pittc du cfaat, dnp^/. (m Mfvir 
de U \mtte du chat). Oi#-«fatf, aaz teas de dwt. f.'l 
JM term), capon, ■■. Tkemi ikt ameker, eapouncr I'anrre. 
(A mrt tfalup of hmrdtm}^ capon, ■■. Cmi-kmk, cruc de 
N. Cai'fail, or rofe, gannt de capon, ■■. Cmi- 
tielingage def haubou «mm la bane. CW « pate 
(m ligki hneze, im a oaAn, rippiimf Mr mffmet of tht wmior), 
vent letter. Cai-o'-mme-taUo, gareeCte,/. 
. CAT-FI.SH, «. eiptee de icqain. 

OAT-GUT, «. coide A boyan, /*. 

CATABAPTIST, «. foir* y iUwacf;, ca ta ha p t i rt e . 

CATACHRRSLS. «. eatacbrei«./. 

CATACLYSM, t. (Mu^e), catacly«aie, ai. 

CATACOMBS. «. eatacombfa,/. 

CAT ACOUSTICS, «. ('/AMry ofwrko)^ calac«iiutMiiM%/. 

C ATADIOPTRIC, «jp'. r««*M9 tkrmigkj, catadiopCriqut. 

CATAGRAPH, «. eatagranbe, at. 

CATALECTIC mtg. catakctique. 

CATALEPSY, «. cataleprie,/. 

Te CATALOGIZEy r. a. anaiifrrr en catalogue. 

CATALOGUE, t. catalogue, m. 

CATAMARAN, t. brfilot, m. 

CATAMOUNT AIN, «. facOl cmtj, cbai pard, oi. 

CATAPLASM, «. cataplame, ai. 

CATAPULT, «. catapulte,/. 

CATARACT, «. eataiacte, /. (A dimma^ y lA« «yr.> 
7W mamii a eatmrmetj mlevcr une— -faiie Topifalion de la 

CATARRH, 0. catanc; m. 
CATARRHAL, at^'. catamL 
CATA.STROPHK, «. cataitrophe,/. 

mod #• rmmdi em pAiyv or aeiort)^ sifBet, m. 

r« CATCH, r. #1. attmper. CVi/<4 #Ar AoK!. attrapet la 
ballc. He 100* eamykt m /At iroMit, on Ta altfape — prw 
dana Ws hou. 1 wtSooom cotck yoar, go mi, allez toujoun, 
i» vono attnperai bientnt. 7« emtrk ike breatk, arreter 
rhaleioe. He raiekm Aa breath, il repreiMl aoii haletue. 
TV CH/cA todlerJUeo, altra| W det papilloiM. To oo/rA JUk, 
^mtdxe da pkiioHNi. TV or/rA a ilieaaor, attraper — gagiier 
amm malarfie. He ooatgki aferer m /la^^, il altrapa — gagna 
Ia fiivre en Italic. To eaiIcA o eM^ prendre uii rbuofte. 
TV etttek coi$L, •'enrhumcr. T%s dueaae i$ mot rutfMma, 
Bcne maladie n'ert pat contagieuie. To eatrtk the efo. ke 
Ntr, frapper la rue. let yeux, loreille. / comli mot ratrk a 
9fker, il me fut ifn{ionible de la roir. Mjf ear rat/ght 
nfker roior, k ton de la rois frapp* — lauriiit ■ — 
'tile. 1 comU mat raick her efeo, je in* |miii rnKmitrrr 
jetiz. i eam^ hig eye, hi$ ImA^ nuo yetix te rmcou- 

To oUtk the fair fto fleam^ eaptkate), plaiie aiis — ne 
Ciire aimer d«a---hetleM. 

7# coicA a tartar, etre prit dans an propres fllett. Tu 
ealdb a peroom m Aw worda, fiure tomber uii bumme daiw 
•oo propve pief^e — . — forcer nn bomme A w coiitredirr — le 
•nrnreiMlre dam tei porolet. 

bo mot let mm emJek foa oaw Ti ay mgmim, que je ne rous 

plu*— que je ne toos pmme plu*~A jurer. / 

Aun otemkmf mm/ pemro, je 1 altrapai-— le prit — 4 roler 

■Hi poifvs. / m%U pmmiak foa, ^ I emtrh fom mt it «fnia, 

je Tooo punirai, si je tous j attrape— y premls de nouTeau. 

Ksar ktere mot nssyAf lAs r^Atf sntsr, tous n'aves pos attrapr 

— oaiM le rrai aeiis. / emAi mot ro/rA Aa a s i m , je n'ai pas 

pa attrappT — osisir ton nom — . — son nom m'a ^bspfi^. / 

emmmt rmick that #anr, je ne saurais attraper cet air. 

( To eaick koU.) Cmtetk hetd of tkmt (hoid it fat ?, tettrs 

bien cela. Had I mot nimgtit An// y Ais armt, 
i wmat hare faUem, si je ne lavais pas saasi par Ir l>ras, 
j*aiiiais tnmbA. He cattkeo hall ef every thumf yam aay, to 
mick up a qmarrei, tous ne sauriei rien dire, qu'il ne s'en 
aerre pour rous cbereber querelle. They r — yA/ hoid oTaU 
kia efferta (took poooeoaiam, oeixed), ils s'emparfient— «p 
lit de tous ses eicfs. Ksa are toot, if yam mtfer amt- 
to catrh hoU ofyomr Asa rf, tcnis ctrs perdu, si tinis 
que I'arobition s'empare de rotre cirur. They 
hoid ofkim im the atrwet (mrremted), on le misit ilaiis 
la nxe. He f»^Ui AbAI ^ eemry mme he tmotta (hmmyt s«, 

s«). il s'accrurbe 1 ti>us reiii qu'il reneiNifre. A 
imy mam catrhee haki if every Ihimy, un bomnie qui st 
uoic f'accroclie k tout. 

(To catch /Ire.) Her cap camyht/lrr. 1« fru )irit — sr niit 
— ~A sa rt4ie. Omt Aoasr. AriN^ the mext. « amykt Jir* immte' 
diatety, cuinnie iMvtre maisitti £t.ut la |»lii<i }viirbe. Ir fm y 
prit immrdi^ilenieiir. Thu wood due* mat eanly catch Jlre, 
ce bois ne s'mflamoie |as fAcilmieiit. See haw Ar eatrheo 
fire, \oye% dune comme il preiid Am. 

( To catch at. ) They catch at ail opportmmitteo of sarA- 
verttmy the etate. ils saisissnit toutcs Irs tircasiaia de mivrrser 
I'etal. / am §mre he m%li catch at /Aa /irsyissii/ dtrerthf 
(accepts je nr diiute nullement qu'il iracceple rrtte prt*|ii»- 
sition de suite. He omyA/ at tt imatedntteiy, il ne se Ir Ht 
pas dirr drux f<iis — . — il frit la Imllr au bum! — . — ,A# 
acrrpt^L ayreedj, il acrr|ita sans bi siter. He catchro at 
every thmy, il pnifite tie tout^il saisit tuut — il ne laissc 
rieti passer. 

To catch up fovrrtahe\ attra|vr ; (to oeizo), saisir. 

CATCH, s. (eaar^), attra|r. /. pirge. m. To tie upam 
the catch, t-frr a laflTit — atiK atfuHi. , /» mmeir, a ourt *f 
oomy), raiMici. m. i Thtmy camyht\ prise, /. tnniiaille. /. 
biitin, m. You wUlfmd tt tto yreat catch, rous ferres que 
ce n'rHf pas uiir f^raiidr tmiivaillr — que vuus navei }mm 
attra}i^ f^raiMl' rbiM«*. , Set sure, art ^eetzimy.) She would 
fata the catch of Sircpkum fly, elle Toudrait }HMJVuir^bapprr 
mux mains — aux prises tie Strr|ilMm. ( Amy thtmy that ortxea, 
hUU.) The caltk tf a heh, Ai/oA, pclte, f ; (the thtmf 
trhv-h prevemtt a whe^ to tterm hack}, cliquet, m. rlaquet, ai. 
( Hit, amatch. I hour wnttem Ihto, mat at omre, but by catckea, 
je n'ai |su ecrit ceci tout d'un cuup, mais par tnaronaux—- 
4 diffrmits iiitrrtallrs — A plusieurs tepriMS. He ila mot 
road am, bat by eatth^a, imhu ne Wunta pas contiiitirllmirta, 
mais \ma inonM-iits. {Semaii porttoma, tmpeffeet tmttoma), 
'u\rr imparfaitr, uotions l^res,/. nurecau, ai. Gs/cA (if 
the breath, i« me r txet a perooma), buquet, m, 

C'ATCHABLR, ai^. See ( atcbiiitf. 

CAT( HKK, s. attrappur. euse. iUrd — . oisrleur. 

C'ATCH-KLV, a. (a pktmt ), attra|ir imiucbe, jn. 

(\\T('HIN<t. p. pr. I mae.l adjectttycly ut the arma^ of com- 
tttyiQua ), c\.n\Ui^¥f\ix, m — qui se Kaicne. ( Smltatirf \ at- 
trayant, r. 

CATCH-PK.NNV. a. miwrable lirucbure, /._a<iTi«Ke 
(fait pMir irajn>er de lanrnit — •— attrapr mmi. m, 

CATCH-FOLL, a. ^a batlt/Ta aaai%tamt), puusse-cul, 


CATC^HI'P, a. sauce aux rhampiicnons,/. 

CATCHWORD, «. , ,a pnmttmy ', r^lame,/. 

CATKCHKTICAI-. a,lj. cat^hrtiqiie. 

CATK( HKTU'ALLV, adr. catrc .eluiuniHiil. 

r» CVVTKCHISK, r. a, rat^hisrr. 

C \TKCHISKK, a. catvrhitte. 

(wVTKCHIS.M, a, cati-rbiime, jn. 

CATKCHIST. s. caf*clii»f.-. 

CATKCHl/MKN, a. raterlmiiMiie. 

CATK<>OKICAU mlj, rateipinque. 

CATKGORICALLV, adr. catrgtwiquenient. 

CATKCiOHY. a. rafrKi.rir,/. 

CATKNAHY, Of^'. en rliMine— de chaiue. 

To CATKNATR, r. a, nirhaiiier. 

To CATKR, r. a. piiurvoir aux liesoins, Alanutirritiirr j 
— . — allrr a la urmisitNi— Cain* la }eiivi«i(«i. 

CATKR-COL'SIN. a. ■ a remote rehittom 1, arrirre ctHiain 
—cousin A la nuMle dr Hrrtatn*c. 

CATKHKR, -KSS. «. |MHir\i*yriir. «*u«*». 

CATKHFILLAR. «. riM-mlU-./. Tu,ifatn,y the^ whmh 
imfeota a tree, a pl*tmt, t'cbniilU-r uii Arlire. iiiir |ilaiitr. 

7>»CATKRWAl'U r. m. mtil of the cry af cata at 
m i yhl), niiaulrr, fairr wiMiat : /« imake a dtaagreeahie, otiama 
motoe), fairr KtMat, fair** un \aranur iMirrible. 

CATKRWAri.lN(i.«. r</<"/««A>ar,i, nriaulement,*.: 
(im yemerat), sabliat, m. vararnir. ai. ; (tiard mdjectirely \ 
criard. r. 

CATKS. a. (food or namda), mets, meU dvlicats, m 

CAT-FISH, s. cbat mariiH ai. 

t:AT-Gi:T. a. cortle k boyau,/. 

CATHARTIC, a, I ,. ., . ,. 

CATHARTICAL,r^' ***'*-^N"'. •• «(r- 

C A V 

C A U 

C V THF. :• ?. V [. I. ri- -n- ::"i.^. ' 
Tec". .«• :x*-t LrLf. .t'-'" bf^e "-'■i ■x.-:»rir-u 

«.: vrH-'u-: ^.i. *-•.. •j.-h i... -..*. 

C \TH- "' 1-1 " 'i 1> r. :." ■ irii i ■; a-rrt-ir. 

OATH' '^ LI .'■•'■^. «. f.»- --»r. ■ .mju . rodlL'inrni. «. 

C V7"Sl'N'. r. ••■.■ ■ :— ■ •:. n 

C VT-LT v^ f'\ '^' "lii-' i'."^ r'ra-n* in 'aiir. 

O VTLINt?. i. : «--ri-f. j?i -■■ riirnaii i Laitri-Mr. m. 

Catmint. » * ■«..■' :rr'f i-i ::ai. •* 



C VT''*r*TS "^M \.NC> *. tr' ir ui-jmuutM im c n*^-^r . 

OAril ? I- S- rart'iT. 

C VTrLS. r. jn /»■ ■»—<.. '.--ifwr- ir iurwa . TteQuZ. «. 
TV*?" .1 :\. w. ?"'.«*.■« "-.v-r »*.«. ».— I. -f«rf rr* ':«'a:I. 
■S«»;.l' .■•t*r« *k««i. i*«i>'x ,««/» '•Tt^i; >'x,l- ^t r t^ t -utut. 

«if Sf*:i\ .•* A i\. !'• -•-■"■•* ?t -«*«» r* iM/Htfa WtNy* . 

Azi ':^&u.\ Swjf t*i »'"«*i»M /r- •■»*• "■» «iiV »irr -err* ir 

r\^ Vl ; Vl^K. I. r^rx .uiH. -• 
J^*^/ «■' .'^*rv« •»- 5*'. -us 'f»i.tii .H» r:^i. ilWL Jo 

VV VLI"":\. *•'/ rs-L. -r '*'. 

i'V\ VlS> I. .M'JL.V»-»f. '' 

C V^ V/I-.^N. u ii/..'«ti" I*/ 11.11ft •■ t^mna -'ir -rUunre . 

f\ *A« i'" 1 .•■r*i ■" . 1 . - ■■• • >» 

V. \k . v.. /■. r ^.*!»\f. ':' ■ .—•••• :e ; \Wi»». 

v' v^ •-. f. ■.!.• r*"- •?. i. ■■-. «. 

.'/ v." \^ K. ■ ^. .-• •.r-v.jf . L -1 ; f .-a-frrtf. r. 1. * «-> 

^.* V^ S Vr. ». «■*• . • :■* ^ ■ t . '"■ - ». •- « '•n-^tC. 
f* ^. •' ."■■•-'■ .-.:.- -» : l; 1 .. .- . atf 1. .«•*. u.t y" rtm- 

V \* p. j\\Pi.'. HA -4 ij' ■■? ■•■■■!« . ■"""-• "."i ^t* r^f " P i ^' fi 
. «,* ». fi/. o.f^if'. « • .f- . .-1 .-•■■.■;!-•.•«. '.its . ■«; -j'»*»":t*. 

c^* .■:■-■>. 

1 VI P*. *. ; .-"IKV »■ I !■•, « r *•- .. It/ Twi / «T ^1 

\^ I \ rj y. *. "^ r- .■* * ^ V ■■ » ■ I . L- w. 

V. V^i*. .:.t.r. '. ■-■•#% ■».». / 

fvtw . .-.. -.t. ...'-, '.v. :.!'.:•-. .-: ' . 1 . •-•, I #./ #- 

»»■#. ■. . "»■ ■.' .'. ; «v."— ' — ■■ w: 1 ■■■•{ :*■ i - ■ • • ■* : . I !•■* 

I* ** 

^w #ii '«^ r ^-i."-! r>-f I ••.■.II .% 1 ■ .k<M". .*. ■' ■•.■■ i".i"»"»-i ".'« : ■ • 
iH-i>r";A -^i «v-:v- »■- .. ^ • >-N, : -. . - ^ ■■ ^ -.^ \ 
'*^» 1" ' :.< u .- .• ■ I ■„ ,. ., I, ,"•■•■>■. -p. -f -f • !t 

:W .V*!'.. .1* ' A'^rS 4v ■ - I. ■.•.■■;. .•■H . . \ >» ■ xv, .-• ru*- 

r;i *:r .«x v- ruL'-.f.* ^ ■., ,^ ,„ .^. f,.| ,/ . .,' £ n.-. 

|V':itf .i;iio At^ui*,.* .=-' .Vi.i V -w i.- .-ii- v<«n f .nr.«.<. v./ { 
»■ w-.* mv^ •*♦ f^''% ..* /-i. :w •-«;*, .J 4-x«sL ..l bULt>« i 

[ 1e poete de ee — il ehieme le pnete was ce— quil 

dki£rw^ cotlle, /. Ttf 6* 6oni nA ■ m^ 

Cavil, «. chicaiie,/! puiatiUcric; /. 
CAVILLATION, • pointaieric/. ducane,/. 
CAVILLER, «L homoie poindUcaz, femnic poUSbws, 

Cavilling. «. pointnicrie./: dispute sor darici^/. 

CaVILUXGLV, arfr. d'ane maoieic pwi ^U^ p 

art jtf chieaxie. 

'CAVILUXGVESS, «. eiprit. bmnear pointaw .^ 

CAVILLOCS. «^'. piyintilleax, cuw; diM^HiLi«: 

C A V ILLOLSLV, «fe. &« CaTillingly. 

C iVDi. «. 'n miEiary art), cavin, ai. 

CAL'L «. a Mtf « MdUdb womwm tmtkm lUr km^ 

ffaa. m.: "the 

C \rUFEROU<^ m^. (hot.), canlinfc 

C ALXIFLO WER. «. cboa flnir, n. ; s^. cboni- 

n C \rUu r. a. &r To Gilk. 

CaL'SABLR «(p. poMible. qui peat ■'c&ctav. 

Causal 'M^'. cuoiiL e, cmjamJaf, Te ; ClAr kti kp^ 

CAL'^AL «. caottTifl «. \fm^k.\ 

CACSAUTV. iL caioaUtc./: ^ 

CAL~SALLV. Wr. fuivaDt f'oedre dee caoMi. 

CAl-SATIOX. t canee./. 

CAL'SATIVE.*^*. caoMtil ire. 

C VL'SATIVELV, oifr. caoBatxreiiMiiL 

CAl 5ATOR. «. aimit. ■■. 

CAISF^ f. e&EU«./. '/Zmmm, M^'arf.; imm^i 
kmmmr. zmI I ibinr |fMi/ cconr. jp suis de naaunSm hiM^ 
«c I -n 1: §t-.'^ hthtrt mficwmt comae /htrftu^i&Lwdmf 
•^sr-ce xw rv^ni tnflhantr pour qae root allia i LmAbI 
I ii mit we ^jtf nmte/gr fmarreiUmg m oM ty^, jt w !■ 
pu :'i''I r iit U lieu de qn«rrUcr. H* ham gam wmmm 
If r^mnaumt. il ma doDDe lieu— mj^c de me pUiii Ae. 

Ti C Al'SE. r. «. canwr. 7&m ccw/ 

rj OoMP. IpfVv z cvri. M remdgnd if &iic. / Hffaav 
.■•I -"fci' iy r^ nr«r<. je le ienk perir par I'cpfic: Hy 



•i •<«■ ^J 9V gmattd. iU le timit acrefer. 
CaLS^LB^ -m^'. ODM cause, saua fuodenMnL 
CAT'^FILESSLV. *£r. tans caums. aana nijcL 
CAL'<rLE?$^N&!9>. 1. maaque de fuudemed^ deoa^ 
C VI <KR. 9. xpn\ m. [a 

CAI'-^EVVaV. t cdoMie./'. 
Cvl'-sTIC. I .- _/ 

c VI ;<T[CAL »"■*- <=«««1«*- 

CVLTSTIC. I. caoirqjte. M. 
CAl'^^IClTV. 1. cazzjncire./: 
CAUSTIC NE>9S. f. caoidcite : pmprietf 

C V.lTELOI'x ji^. cau&pkux. euse. 

C vLTED^r'iiLV. Mir. canivleuKXDaiL 

C VlTELiH <>E?^ *. cus^le./. 

C vl.~rERI'*^M. f. Krplieadon de cautere. 

C VL TEHJSATIO>\ «. cantcraadon,/. 

r» CAlTERIZE. r. «. cauteriser. 

C Vl TERV. «. caa^ifr?. m. appliqt 

CVLTIOV. ,. uneiemet , pKcaution, /.; f« 
htu . tJkix-riu '. e^ la caution d'uzie pemnnc^ ton 4t 
rxi"- 1: i 1: e rvriL-Exa? : 'Mdriot'., ari*. n. 

*'i C \ IT ION. r. 1. '•'« yev M/<cr n^ damatr), pcOB- 
-*.'i'i:vr. rn:T:-:.::r -r^f pmuune cixitze ufte c^car). CW- 
"ii<»»T :tf /I III/ --mtif , AT«Tti. e. prvTenu. e. [dvifc 

• ' v. Tli'^N VL nrf. sar tnesuK. forme de prvcaati** 

C vVTIi^NaRV. jr^. de survtr. Or cAr ddbv ip ik 

•I I. ••.»'-v .--WW jwri :ir rmetmf's kamda, ou bien lintrMS 

'■■ i-f; 4 *■;« - Lior^ ^ae fuivtv. / ««■ indh: /Ar c^rf^aarv 

■.i'.i/« If' t$Htr ttvouiy fw ApwMot/, on fut de ma M 

^k:- : M ^m::rdiw ^'je toui obfenreivz cette amxwttAm. 

C \'s.TlO\.>. »^. arwiemij^ prudent. e, pn^caaricnd,^ 
■r. a--. 4.i.e:\. w. W*ry. watdkfmi.) ffi r ■■!—§/ 
a. M. -:e-^»-c>ii .(2^ ie Im:. Be .ttutmam &««r yvw met, agian 
A-:V TTv^i^r^.tt. >'ja mmdd be mmne emmtiamB km-fmfkt 
vmr rr.'i .>«.'». tvo devrim <Qc plni ciroMwpect, H otpt 
ii.frcwc ^-.c^ cuiiOiBce aw icAnuiD. dafnaa ^gmtmif 


C E N 

m mreiB — te gaitUnt da tuleil, da Krein. 
lOUSLY, adv, arec precaution. 
lOUSNESS, #. pradence,/. cireontpection,/'. 
Wf V. M. (XAt cnmm ami riokt), croaMer. 
|UE, ». (an IndiaH primee, im Awterica), caciqae. 
%SE, V. M. etma. The rain ha» OMnwi, la ]^uie 
Jr did not ceam raining the whole mght, il n*a pat 
leaToir de toute la nuif. He ceaae to he mcm, 
m d*Stre hommet. To cearn from comhat, 
7b cearn fraen anger ^ •'appaiier. To 
■e reposer, oCMer de trarailler. To ceaae frvm 
^ ae durpoter — mettre on terme i une diipafe. 
V. a. oener. Cearn yottr eomplainte, cenet 
tt on terme & ee» plaintes. 
filSSS, adf, nnt fin, coutiiiael, le. 
•Y, #. c*cit^/. 
R, «L o^dre, ■■. 

RIJKE, at^\ comme an oMre. 
RN, o^P. (pertaining to a cedarj, de cMie. 
DEy V. a. cMer (one choee i une penanne^ ; ^/o 
wmderj, rendre, liyrer (luie place, une citadelle aux 


AT, «. (a tpeciee ef lemon), c^diat, m, 

INB, adj. (pertaining to the cedar J, de cidre. 

LB, #. d^dule./*. 

[L^ V. a. plafoiiner. 

NG, «. plafond, m, 

!«DINB, $, (hot.), ch^lidoine,/. 

rURE, f . gravure,/. art de grarer. 

LBBRATE, v. a. c^Ubrer. 

BRATED, adj. (iiikMtrioa§X c^lebre. 

iRATION, «. c^UbraHon,/. 

BRATOR, «. qui c^lebre. 

BRIOUS, adj. c^lebre. 

BRTTV, f. c^l^brit^,/. England acqniredceUhritg 
of Afarlborwgk, I'Angleterre a acquis de 
derenue o^Ubre, par les triom|net de 

|)l (In the eente of celebration.) The celAritg 

liage wa» performed with magnificence, la c^le- 

; oe manage ae fit— on c^l^bra ce manage — avec 

• magnifique. 

EUTY, f. c^Urit^,/. 

RY, #. c^Uri, m. 

3TIAL, adj. celeste, e. (the inhabitante (f heaven), 

Ifls habitants des cieuz, les bienbeureuz. 

3TIALLY, adv. d'une maniere celeste. 

niNS, ». (an order of monks), les c^lestins, m. 

iC, adj. (med.), celiaque. [libat). 

lACY, 9. celibat, m, (vivre dans — garder le ck- 

(ATE, s. celibat, m. 

«. cellule,/. 

%R, f. cellier, m. 

IRAGE, t. caves,/. 

kRET, 9. (in a dining-room^ a mahogany caee to 

I of wine or Uquort), cave,/. 

IRIST, or Cellarek, a. (in a convent), cellerier; 

i)j boutillier. 

ultAR, adj. (anat. and hot.), c«llu1aire ; (divided 

ty edluleuz ; (membrane), tissu cellulaire — • — 


\TLR, f. See Cell. 

[C^ tu^'. Celtique. 

[CISM, 9. (manners of the Celte), coutiime, ma- 


3^ «. les Celtes. 

INT, t. cimeut, m. ; (fig., a tie), lien, m. 

IffENT, r. a. cimenter. 

WTATION, f. (in chemistry), lutation,/. 

!TERY, f. cimeti^e, m. 

TORY, adj. de souper. 

BITIC, adj. c^nobitique. 

BY, 9. convent, m. retraite,/. 

B^ 9. cens, m. ; (in feudal timee, a tax or rate paid 

censive,/. ; (in modern timee), d^ombrement, m. 

NSE, V. a. (to incense), encenser. 

BR, 9, encensoir, m, 

DR, «. censeur, m. 


CENSORIAL,! a<^'. oeoKirial, e; (fM ^ 

CENSORIAN,! plein de censure. 

CENSORIOUS, adj. purt6 \ censoier, 4 bllmer, s^dre. 
Yon are too ceeuorioue upon othere, vous fttes trop s^r^rt 
envers les autres — • — vous ^tes trop yotih i censurer les 
antres — t ezerccr votre censure. He taAe9 upon h im s e^ a 
solemn, eemaeriome, majeetic garb, H prend un air de censeur, 
solemnel, et majeitueuz. Do not raaklg admii a ceneoriota 
conceit, n*entretenes pas inconsid^ment une id6e di&TO- 
rable— «f T^. He wae not so censorious as to imagine, . • , Q 
ne poussait pas Vesprit de censure — il ue portait pas le blftme 
— jusqn*i imaginer que. • • A censorious critic, nn critique 
s^vdre— ficheux. CeiMoruMrt mnorib, des remarques j^einet 
de blime. jtvoid to give ojfeiwe to a censorious world, hi'if/n 
de dornier prise & un monide i&cheuz — medisant. 

CENSORIOUSLY, adv. en censeur, avec s4v^t& 

CENSORIOUSNESS,s. penchant i la censure, aubUme, 

CENSORLIKE, atij. en censeur. [m. 

CENSORSHIP, s. censure,/. 

CENSUAL, a4j. censuel, le. 

CENSURABLE, adj. digue de censure, blimable. 

CENSURABLENESS, s. ce qu il y a de blimaUe. 

CENSURABLY, adv. dune manieie blimable. 

CENSURE, «. censure,/, (ezercer sa censure). 

To CENSURE, r. a. censurer. Censuring (used sub- 
Hanlivehf), blame, m, censure,/. 

CENSURER, s. censeur, m. critique, m. 

CENSUS, s. cens, m. d^nombremeiit, m, 

CENT, s. (hundred). Five per cent., cinq pour cent. 

CENTAGE, s. (gain or loss percent,), (ce que Ton paie, 
ou re^oit) pour cent. These goods pay a duty, what at the 
per ceniage f qa*est-ce que ces marchandises paient de droits 
pour cent f 

CENTAUR, s. centaure, m. 

CKNTAURUKE, at(f'. comme un cenUure. 

CENTAURY, s. (a plant), ceutaurve,/. 

CENTENARY, s. centaine,/. 

CENTENARY, a^j. centenaire. [les cent warn, 

CE NTE NN 1 A I4, at^. s^culaire; qui arrive, vietit tous 

CENTER, s, centre, m. 

To CENTER, v. a. (to fix), appuyer ; (to coUect to a 
point), rassembler. She centered all her affections on her 
son, eUe nMsemMait toute sa tendresse sur son fils. 

7b CENTER, v, n^ Thy thoughts are centered on thyse^ 
alone, tu es Tunique objet de tes propres petis^es. Ifhere 
there is no visible truth wherein to center (to rest), error is as 
wide as mans fancies, U oii il n'y a point de v^rite visible 
sur laquelle on puisse s'appuyer, I'erreur s'eteiul dans le 
vague de Timagination. IVe trust not to others, all our 
hopes center on ourselves alone, nous ne mettons }x)int notre 
confiance dans autrui, notre esp^rance repose sur noiu 
seuls. The common acknowledgment of the body will at 
length center in him, who appears sincerely to aim at the 
common benefit, la reconnaissance publique se portera — se 
dirigera — se rassemblera — enfin sur celui qui paraitra s'at' 
tacber sinc^rement au bien etre g{*n^ral. To get rich, and 
then retire from his business, all his thoughts ate centered upon 
this, s'enricbir et puis se retirer des affaires, voiU od tendeut 
— voiU quel est le but de — toutes ses pens^. 

CENTESIMAL, adj. centesimal, e. 

CENTIFOUOUS, at^. (bot.), aux cent feuilles. 

CENTIGRADE, aclf. centigrade. 

CENTIGRAM, s. centigramme, m. 

CENTILITER, s. (a French liquid measure), centilitre, m. 

CENTIMETER, s. (French long measure), centhndtre, 

CENTINODY, s, (plant), centinodc,/. [m. 

CENTIPEDE, s. (an insect), centipede, m. 

CENTO, s. (a collection of fragments from divers 
thors), centoti, m. 

CENTRAL, adj. central, e. 

CENTRALITY, s. centralisation,/. 

CENTRALLY, adv. vers le cenUe. 

CENTRE, s.) 

CENTRE,!;. I SeeCtiiter. 
CENTRIC, atfy'. central, e. [centrale. 

CENTRICALLY, adv. vers le centre ; dans une directioo 
CENTRIFUGAL, a^/j. centrifuge. 
CENTRIPETAI^ adj. centripete. 

C E'R 

C H A 

GENTRY, f. seutiuelle,/. See Seutry. 

CENTUM VI HI, 9, lea centumvira. 

CENTUPLE, adj. (a hundred/old), centuple. 

To CENTUPLE, ) . , 

To CENTUPUCATE, T ' ''' ^"^*^*"- 

CENTURI AL, at^', s^culaire, qui vient tout les cent am. 

To CENTURI ATE, o. a. diviaer par sidcles, par cent ans. 

CENTURI ATOH, t. Co/ certain German /Mtonam ttko 
dinide time into tpacet of an hundred yearsj, ceiituriateur, m. 

CENTURION, #. centurion. 

CENTURIST, f. Same a$ Cciituriator. 

CENTURY, «. (relating to time), ceiiturie,/. ; (one hm- 
dred)^ centaine,/". 

CEPHALGIE, «. (headache), d-phalgie^/. 

CEPHALIC, adj, c^plialique. 

CERASTES, t. (tort of Egyptian viper), c^raste, m. 

CERATE, f. (tort of unguent J, c^rat, m. 

CERATED, adJ, enduit de cire. [cereal, e. 

CEREALIOUS, adj. (pertaining to com or harvest), 

CEREBELLUM,}'- (P^''^ ^-^'** ^'"''^' *^'^*^®*' "*' 

CERECLOTH, t. (applied to a wound), emplitre, m, ; 
(uted in embalming the decul), toile cir£e — gomm^e,/'. 

CEREMENT, t, toile cir^e, gomm^,/. 

CEREMONIAL t. ceremonial, m. 

CEREMONIAL, arij. (taitl of religious ceremonies). The 
ceremonial law of Motets les ceremonies religieuaes — ^le culte 
religieux de Mo'ise. The priest attends to speak the cere- 
monial rite of marriage^ le pretre est present pour prouoiicer 
les paroles sacrameiitelles du mariage. External ceremonial 
worAip, culte religieux exterieur — ceremonies religieuses 
exterieures. (Exact.) Ceremonial exactness, exactitude 
religieuse. (Formal), see Ceremonious. 

CEREMONIALLY, adv. suivant le ceremonial, tuiiraiit 
les lois du culte. 

CEREMONIOUS, adj. cer6monieux, euse. 

CEREMONIOUSLY, at/i;. avec ctremonie; (with so- 
lemnity), solemnellement j (according to the forms oftodetg), 
dans les formes. 

CEREMONIOUSNESS, s. manieres ceremonieuses, /. 
ceremonies, f, ; (fondneu of ceremony ), esprit c£r6mo- 

CEREMONY, s. c^i^monie,/. To use ceremonies, hiw 
des ceremonies. Not to use ceremonies, lie pas faire de 
cer^roouies ; (to act familiarly, ne pas faire de fafons — en 
user sans fa^on (avec une persoime). /f e use no ceremoniet 
at all with yoUj nous ne faisons point de c^K^monies — nous 
en usous sans fa^on — avec tous. There is no use for such 
ceremonies with him, il n'est pas u6cessaire de faire taut de 
ceremonies — il ne faut pas tant de famous avec lui. He 
stands upon ceremonies, il est ceremonieux — il aiine les ce- 
remonies. Not to stand upon ceremonies (to act freely), 
en user libremeiit — sans fa^on. 7%ft is idle ceremony, ce 
sont de vaines ceremonies— c 'est une cerOmonie inutile. 

Away with ceremony, point de ceremonie, pas de fa^on. 
The master of ceremonies, le maifre des ceremonies. 
CEREOLITE, s. (waxy substance), ccrtolite,/. 
CEREOUS, adj. (waxen), de cire ; cerumineux, euse. 

CERIUM I*' ^^ '*"" metallic substance), cerium, m. 

CEROTe] s. (cerate), cdmX, m. 

CERRUS, s. (sort if oak), cerre, m. 

CERTAIN, adj. certain, e. Is the news certain f la 
nouvelle est-elle certaine? // is most certain, c'est on 
ne pent plus certain. I know it for certain, je sals cela de 
science certaine. lie hastened to make her certain of the 
happy event, nous nous empressames de Tassurer de cet 
heiireux evcncinent. Are you certain that he will comef 
cte.HvouH certain qu"il viondra— qu'il vienne? lie are 
not at all certain of his coming, nous ne sommes nullement 
certains quil vienne. h^e are certain to succeed, nous 
soinmea certains — ^nous avons la certitude de reussir. To 
make certain of a thing, ne pas douter dune chose— compter 
sur une chose^— se croire sQr d'une chose. 

(In an indefinite sense.) A certain man told me this, un 

certain homme me la dit. Certain persons of the company 

ohf'erted to it, certaines {lersonncs — quelques personnes s*y 

oppost-rent. (Re^fular, fixed.) I should prefer receiving a 


certain turn, je preiereruf receroir une somme fixe, it|» 
Here. IVe ItJke to dine at certain hours, nous ainuius i <&s 
h une heure reguliere. 

CERTAIN, s. certain, m, We dumU not quit the etrtmt 
for the uncertain, il ne iaut pu quitter le certain fam 

CERTAINLY, adv. certaiuemeiit. 

CERTAINN£SS,U. certitude,/. Suck it the ovteato 

CERTAINTY, / <f the evil, telle est la ccstitade de 
mal. Thr (vrtainty nfhfing jiifrii'iAfif ff pmnithmmt tj 
not deter him, la certitude d'etre puni — ndu cbatioicnt--« 
le detouma point. Of, for a ctrtaimty, rfrtiiiiciiMil, t^ 
surement (InfaUAiUty.) The certainty of a nfw^, ^ 
OH event, I'infallibilite dun remade, d'un frfimirn 
(Dependance.) There it no certaiutg m Aiac, il cit tr?»i»> 
certain^-on ne pent compter — ^foire fcxid sur luL ntms 
certainty for uncertainty, quitter le certain pour ^' "ri ttIm 

CERTES, adv. certes. 

CERTIFICATE, t. certificate m. 

7b CERTIFICATE, v. a. certifier (une choH^ fnW 
chose est, i une persoime). 

CERTIFICATION, t. certificatiou, /: 

CERTIFIER, t. celui qui certifie. 

To CERTIFY, v. a. certifier (i une persoDoe ^m 
chose est — .—certifier uue chose). 

CERTITUDE,*. &e Certainty. 

CERVICAL, aii^\ (anat.), cervical, e. 

CERULEOUS, W* C*^ ^^^^ ^^*" *^- 
CERULIFIC, adj. produisant une couleor Uaw. 
CERUMEN, t. (wax tecreted by the ear), eknam, ■.; 
(com.), cire d'oreille,/. 

CERUSE, t. (white lead), o^mse, at. ; (com.), Uhc k 
ceruse : (white paint for the face), fard, m. 

CERUSED, ati^. (covered with white paint), fridLa 
CESAREAN SECTION, *. opiiatiou o^Mrienne; (tm 
— subir — roperation c^sarienne). 

CESPITOUS, a^f. (taid of a plamt or trot with mk^ 
head and thick foliage), toufiii, e. 

CESS, (tax,) The county cett, Tassiette da 
To CESS, V. a. fiuxe I'aasiette de Timpot. 
CESSATION, f. cessation,/, interruption,/. 
CESSIBLE, o^f. (law; apt to bo ymT' ' 
(Giving way.) To be — , ceder. 
CESSION, *. cesnon,/. 

CESSIONARY, o^f. cetsiunnaire ; (moro ft^stkX 
celui qui fait cession. 

CESSMENT, t. Sm Assessment. 
CESSOR, t. qui neglige, omet (de remplir un 
ime condition). 

CEST, or Cestus, t, ceinture,/ ceinture de 
CESURE, or C.i:suba, s. cesure,/. 
CETACEOUS, adj. (of the whale kimd)^ c^tace, c. 
CETERASH,*. (bot.), ceterac, m. 
CHACOON, s. (a Spanish dance), t. chaoonne,/. 
CHAD, s. (a sort of large river ftth), alose,/. 
To CHAFE, V. a. (To rub.) TheyfUi to nA 
him, ils se mirent i le frotter vivement. (To irritmtt, kst.) 
To chafe the skin, ecLaufier la peau. To chafe e wmd% 
irriter une blessure. The wind d%afet tkt ocean. It fat 
irrite la mer. (Jn a moral tense, to trritato.) Am sff 4 
pardon only cl^fed their rage, Voiffn du pardoa li A 
qu'irriter leur rage. He was <^fed with the idtm ^ tUr 
resisting his orders, Videe qu'ils resistaicnt i ■■ «Am 
I'irritait. An awkward rider chafet a fcersf, on iMvai 
cavalier irrite, tourmente un cheval. 

To CHAFE, r. n. s'iiriter, se tourmenter. He u ^Md ^ 
at the doctors marrying my daughter, il s'lndigDaa 4t 9 
que le docteur epouse ma fiUe. Thete art difkwMim h 
will chafe at, ce sont des diflicultes dout il s'imJws y* 
Tirriteront. //is /emper tras ofta/«d^ il etait iixifi. 

CHAFE, s. echauflure,/. ; (rage), chaleur,/. iiriMisi./ 
CHAFE-WAX, «. (an aficer who JlU the urns J^ ^ 
sealing of chancery writs), coauffe-cire, as. 
CHAFER, t. hanneton, m. 

CHAFF, t. (the hutk of com), (in boi.), htOm,/ 
(In the common language), pailfe, /. menue vuXk,/ 
(Straw cut small for the food ofeattit), paille bacMc; (f*' 


C H A 

ui^ a. ; (wmrMim wtalttr), efaoM d* pulk^ dwM 


A FF, V , a. toiimieiita-, nargoer. 

AFFER, V. N. (io ki^h marchandcr ; (fmm,), 


FINCH, f. pinton, m. 

FLESS, €ul^, niif pulle. (Fi^. mtd ly SImk- 


F WEED. Se* Cud weed. 

FY, a^\ plein, e de paflle ; (Tyfc/, m ttrawj, 

FINGDISH, t. ifchand, m. 

BIN, ». chagrin, m, 

AORIN, r. a. chagriiMr. 

<l, «. chalne,/. ; Cin Ami< M«a«MrMf , 33 fordt), 

tmoHear,/. In chatMSy daiis les chaSiiet, daoi 

^ ekam of motmtamt, of evemig, ^ goid^ nher, 
titkaim, ch^ne,/. 

lAinV, r. a. euchainer, mettre dans let chaines. 
mp a dag^ mettre un chku \ la chaSiie— «»chaSner. 
iamed^ teiiir enchidne — 4 la chaine. To ekain a 
ienner un port avec une chatiie. To chaim a atrmi, 
I chaines i travers une rue. 
4MAKRR, f. chaiuetier. 
il-PUMP, t. pampe i chapelet,/. 
I-8HOT, «. boulet raxn^, m. 
4 WORK, f. chafne,/. ourrage en cbailie, m. 
I, f . (a »eat)j chaise, /. Armchair^ faatenil, m. 
rat,/*. Sr/iii ckair, chaise i poiteurs. Cuntk 
VK oo chaise cunile. f TAr pmipii)^ la cliaire. 
isr'f dtair), chaire, f. Chair-rorera, housses, /. 
•te/r (a mmereig/t't), trone, m. ; (<^ princet aid 
, dais, m. The chair (the prei^dmty), la pr£si- 
%nm.J le faufeuil. To come to the dbarr,. parvmir 
knee. To Jill ^ orcyjnf, to be in the chair y pr^der 
■ le laateuil. /f V wilt put him in the cAotr, nous 
nns ) la pr^idence — nous lui donnerons le 

Us wa$ catkd to the chair, on le Domma k la 
)— on Tappela d presider. The chair is takem, la 
OOTerte. The chaimutn has kft the chair, la 

ler^. He JiU$ the chair weU, il preside bien. 
mrwe^ to the chair, adressez-vous au president. 
ilR, V. a. (a member cf parliament)^ porter le 
learenz en triomphe (daus un fauteuil oni^ de 

da ruhaiis auz couleurs du nouvel £lu). 
IMAN, $. pr^ident, m, ; (sedan chair carrier), 

;-MENDBR, t. rempailleur de chaise. 

B, s. ▼oiture,./*. Poat-chaiee, chaise de poste, /. 

oftotfe, cabriolet, m. (spring cart), carriole,/*. 

3EDONY, s. calc^doine,/. 

XKSRAPHY, s. (engraving on brass), caico* 

>BB, oi^'. Chaldaique. 

>ER, Is. (a measure of coals), trente siz-bois- 
>RON, y seauz de charbon de terre, ou 2000 
ORON.) pesant 
CB, s. calice, m. 
CBD, adj. (bot.), calic^ e. 
L, 9, (white fossil)^ pierrecalcaire,/. ; (white stone 
me is matle)^ pierre ^ cliaux,y. ; (common whitish 
sisr, used in roads), manie, /*. ; (used to write or 
ic^y. ; fused to draw)^ crayon, m. To draw in 
nner an crayon ; (used as manure), mame,/*. 
iLK, r. a. (to write with rhalk), £crire, marquer 
(ta rub with chalk), uettoyer, polir \ la craie ; 
r trace out)^ tracer, ff e chtilAed out his couree 
wan lui avons trac^ sa marche. (To manure 
misser avec de la mame. 
1-CUTTER, «. ouvner qui tire la mame (de la 

[-DRAWING, s. dessin au crayon, m, 

1-PIT, s. carriere de pierre i chaux — de manie, 

.Y, €ulj. calcaire. Chalky land, terre manieuse, 
z. Chalkg cbffs, rochers blancs. A chalky taste, 
nz. (Impregmitedwith chalk), impr£gn6 de chaux. 
ENGB, s. (tojight in single combat), cartel, m. 

C H A 

dlA, M. } (dmsamd of mtmsthing dm), pretention, /. ; (im 
law), i^eiuation, /. TV moAs a challenge cf a jmymam, 
r^cuter un jare. 

7b CHALLENGE, v. a. enyoyer un cartel (i une per> 
Sonne). Appeler (une persoune) en combat singulier ; (to 
call to a contest, in a general sense), d^fier. / challenge amg 
man to do better, je defie qui que ce soit de faire mieuz. 
(Th accuse,) She challenges goufor unkindness, and justfy, 
elle vous accuse de duret^, et c<*la jtutement (To claim), 
denaander, r^lamer. (To call upon to perform.) 1 wiO 
nou> challenge gou to perform your promise, je vous somm* 
maintenant de remplir votre promesse. (In law), ricuser. 

CHALLENGER, s. celui qui appelle en duel, qui £ut 
tm d^fi ; (in law), qui r^use. 

CHALYBEATE, adj. chalib^, e. 

CHAM, t, (the sovereign prince of Tartary), kan. 

CHAMADB, «. (60a/ of drum announcing a surrender), 
battre la chamade. 

CHAMBER, s. chambre,/. C^wmbers (in speaking of a 
lawyer), ^tude,/. ; (in a college or a school), cabuiet, si. 
Bedchamber, chaipbre k coiicher,/*. 

To CHAMBER, v. a. (to shut up), renfermer. r. n. (to 
indulge im sensual pleasures), libertiner. 

CHAMBER-COUNSELLOR, s. avocat consultant 

CHAMBERER, s. libertiu. 

CHAMBER-FELLOW, s. camarade de chambre. 

CHAMBER-HANGING, s. tenture,/. tapisserie,/. 

CHAMBERLAIN, s. chambellan. The Lord Cham- 
berlain, le grand chambellan. (A servtmt at an itm or 
hotel), gar^ou de chambre. 

CHAMBERLAINSHIP, s. charge de chambellan. 
During his — , pendant qii'il occupait la charge de cham- 

CHAMBERMAID, s. (at an inn), fille de chambre, or 
more commonly, la tille; (a ladys muiid), femme de 

CHAMBLET, 1 „ o™,w 
CHAMELOT,r «» ^amelot. 

CHAMBREL, s. (of a horse), jarret, m, 

CHAMELEON, s. cam^l^oI^ m. 

CHAMFER, s. cannelure,/. 

To CHAMFER, r. a. canm-ler, flQter. 

CHAMOIS, s. chamois, m. 

CHAMOMILE, s. camomille,/. 

7b CHAMP, V. a. (of a horse.) To champ the btt, 
micher, ranger son frein. (To grind with the teeth), broyer. 

CHAMPAGNE, s. vin de Qiampagne, m, 

CHAMPAIGN, s. campagne,/. 

CHAMPER, s. qui rouge, qui broie. 

CHAMPERTOR, s. champorteur. 

CHAMPERTY, s. champart, m. 

CHAMPIGNON, s. champignon, m. 

CHAMPION, s. champion, m. To act the champion, 
faire le champion. 

To CHAMPION, r. n. faire le cliampion, s'offrir pour 

CHAMPIONF/iS, s. cliampion, m. 

CHANCE, s. cliance, /. hasard, m. Chance is but a 
mere name in itsrlf, le hasard est im vain nom. / have no 
chance of success, je n'ai ]kis de chance de succ^ Have 
you any chance of succeeding f avez-vous aucune clwuice de 
rcussir? y a*t-il quelque chance que vous reussissiez? The 
chances are ten to one against him, il y a dix centre uu i 
parier contre lui — il y a dix chances pour une coiitre lui. 
There is no chance of his return, il n'y a pas d'tupoir — de 
pobahilit^ — qu'il revieiine — . — son retour e»t imjirobable. 
U/fon equal chances^ k chances cgales. He may not be at 
home^ however I will take my chance, il pent se faire qu*il 
ne soit pas chez lui, malgr^ cela je vais en courir la chance 
— le hasard. If you make haste, you may still have a chance to 
see them, si vous vous dt'])echez, il peut se faire que vous 
soyez encore k temps pour les voir. Let me have one more 
chance, doiuiez m en encore une chance. Let me tiy my 
chance, pennettez que j'essaie — , — ^voyons, si j'aurai du 
bonheur. There is every chance that he will inherit that 
property, il y a tout lieu ue croire — d'esp^rer— -qu'il h^tem 
tie cette propri^t^. Thfy hare every chance of it, toutes lea 
chances sont en ieur faveur — • — la chance est pour euz. 

C H A 

Hjf ehatuty ;ar liaiard. H'omkt jfow ieave it to tht tkreciton 
of chance? rabaridoiineriez-yous au haaard? // is mere 
ckancef c'est un piir haaanl. You had a good chance, you 
haw lost it, roccasion ^tdt belle, vous I'avez perdue. To 
try the chance of armt, tenter le sort dea combats. To hok 
to the main (hance, son^^r an solide. See To Stand. 

CHANCE, (laed atijectively,) Chance game*, jeiix de 
liasard, m. Chance customer, pratique que le liasard ameiie 
— .— etranger, ere. Chance acquaintancey coiiiiaissance que 
Ton duit au liasard — que le basard vous fait reucontrer. 
Chance medley, rixe,/. querelle souilaiiie, impr6vue. Leave 
itf'tr the next chance comer, laissez-le pour le premier que 
le basard amr'nora. 
To CHANCE, v.n. 

If you chance to meet him, tell him I want him, li par 

basard vous le rencuiitrez — s'il vous arrive de le rencontrer 

— dites-lui que j'ai besoiu de lui. I chanced to Jind a rivers 

mouth, le basard me coiiduisit h — le liasard me fit d^couvrir 

leTiiliuucbure d'uiie riviere. He chanced upon divers of the 

Turks' victuuilers, whom he easi/y took, le basard voulut qu'il 

toiiibat sur — il lui arriva de tomber sur— quelques-uns det 

coiivois de vivres des Turcs, qu'il fit prisonniers ais^meut 

Otsca, tell us what hath chanced to-day, Casca, dites-Dout 

ce qui est arriv6 aujourdliui. You know not what you may 

chance upon in your travels, vous ne savez pas ce qui peut 

vous arriver dans vos voyages. See Supp. 

CHANCE-MEDLE V, s. See Cbaiice, used adjectively. 
CHANGEABLE, adj. accidentel, le. 
CHANCEABLY, adv. acctdeiitellement, par basard. 
CHANCEFUL, atff. basardeux, euse ; (effect of chance), 
Yeffet du liasard. 

CHANCEL, f . cbancel, m. ; (more commonly, in CathoKe 
churdtes), saiictuaire, m. 

CHANCELLOR, «. cbaiicelier, m. Lord high than- 
cellar (in England), le grand cbancelier ; (in France, before 
the revolution), cbancelier; (umler Napoleon), ministre 
grand juge ; (since the restoration), ministre de la justice. 

CHANCELLOllSHIP, «. He obtained the chancellorship, 
il fat nomm£ cliancelier — . — il obtint la cbarge de cban- 
celier. During his — , pendant le temps qu'il remplissait 
les functions de cbancelier. Chancellor of the Erchequer, 
cbancelier de VEcbiquier; (in France), ministre des 

CHANCERY,!, cbancellerie, /. To sit in Chancery, 
sieger & la cbancellerie. To put (property) in Chancery, 
donner la curatelle (d'line affaire) d la cbancellerie. Their 
property is in Chancery, c'est la cbancellerie qui a la cura- 
telle de leurs biens — • — ^leurs biens sont en curatelle k la 
cliancellerie. // is a chancery (endless) case, c'est une affaire 
qui traiiie en longueur — sans fin. 
CHANCRE, s. chancre, m. 
CHANCROUS, adj. cbancreux, euse. 
CHANDELIER, «. cbandelier, m. 
CHANDLER, s. fabricant de cbandelles; (in compo- 
sition), marcliand. Corn-chandler, marcband de bl6. Ship- 
chandler, marcband d'agr^s ; (a small dealer in a general 
way), marcliand. 

CHANDLERY, s. cbandelles. 
CHAN DRY, s. boite, caissc aux cbandelles,/'. 
CHANFRIN, s. (in farriery), cbanfrein, m. 
CHANGE, s. (alteration), cbangement, m. To be fond 
f^ change, aim(T le cliangement There it a change for the 
better, jil y SL un cbangement favorable — . — ^il y a du cbange- 
ment pour le mieux. h^hat a change has taken place in 
him ! from a lively, good-natured man, he is now a dull, cross- 
looking person, quel cbangement il s'est fait en lui ! d'aimable 
et gai qu'il £tait, c'est maintenant un bomme triste et 
maussaue. Such are the changes of life (vicissitudes), telles 
•out les vicissitudes de la vie. fVait till my change come 
(death) , aiteiulez jusqu'k ce que ma mort vieime. He is 
gone into the country for change of air, il est alle k la cam- 
pagne pour cbanger d'air. For change, for a little change, 

E)ur cbanger, pour cbanger un peu. i^ change came over 
s countenance, son visage s'alt6ra — ses traits salt^rdrent 
Have you noticed the change in his countenance ? avez-vous 
remarque I'altdration de son visage — comme ses traits sont 
olter^sf (Of the niotm), phase,/. 

(Of clothes.) He has ten changes of raiment, il a dix 

C H A 

habits coraipleti. / msttt take a c fc aiy ^ ehlhes, m ntr v 
should rain, il faut que j'emporte de quo! cbanger, cd ea 
qu'il pleuve. 

(C^ money,) Can you give sme ckastge for a ssam^t 
pouvez-vous me donner la monnaie d'liii soiiverun? Ihm 
no chtu^ about me, je n'ai pas de monnaie sur moi. Sm^ 
change, de la petite monuaie. Here ie u as wuu j y , f^ 
yourself, and give me the change, voici un aouverain, pii|» 
vous, •et rendez-moi le reste — ^mun reste. 

(Of the moon.) Set them immediaielif after Ae dm^ 
^laiitez les imm^diatement apn'a le quauiier. 

( Of bells.) To ring changes on the Mb, carilUnwr, Wte 
les clttcbes. Four bells admit twenhf-four changes at '■9^ 
avec qiiatre clodiet, on peat faire 24 variationa. He liy 
changes upon the same idea, il revient toujoon tor la ■£■§ 

(Change, for Exchange)^ la Booite. He is wtBtuumm 
Change, il est bien counu i la Bouia c wir la place. 

To CHANGE, v. n. changer. He wiU newer dumgi, ] 
ne changera jamais. The tnoon ckangee to dhf , c'at 
aujourd'hui nouvelle luue — c*est aujourdliai k 
quartier de la lune. 

To CHANGE, v. a. changer. Ridtes have 
les ricbesses I'ont bien chang6. A difTeretU cap 
changes her countenance, un boonet diflSrent diai^ 
fuit sa figure, son air. To change water into wine, i 
I'eau en vin. To change for the belter^ for in wmrn^ 
cbanger en mieux, en pis. 

(To barter, exchange goods)^ changer, ffe ham ism 
obliged to change our carriage for another, nous avaa HI 
oblige de clumger notre voiture pour one antze. / 
my horse for your gig, if you like, si tous voulei, je 
mon cheval contre votre cabriolet. 

f 7b f&f^;, cbanger. I must change u^ shoes, tl^ti fm 
je change de souliers. My clothes are ail wet, 1 anal gt 
and change them, mes habits sont trenip6% il fiut qw j*afli ' 
en changer. 

(In general, to quit one thing for another.) fFe 9nysk§ 
to chat^ our lodgings, nous alluiis cbang<er de log emm. / 
have changed my mind, j'ai change d'avls. He 
tenance, il changea de visage. Have 


avez-vous chang£ de plan — de projet« f h'iti yea dbaai 
places, horses, with uu 7 voulez-voiu channer de phrr. • 
cheval, avec moi? She has changed her eemditisn^ cOtA 
change d'etat. lochang'tnappearantetchsMgiad^miftdL 

(Of money.) Can you change a mert ig n , p wi f c i -W 
me cbanger — me donner — ^la monnaie de — un sua 
/ changed a note for gold, j'ai cbang6 an biUcC de 
pour de I'or. 

(Of mUk and wine), tounier. The thunder has 
the milk, le tonnerre a fait tounier le lait. 

(Of the moon.) The moon will change the liih ^ $k 
month, il y aura nouvelle lune le l-i de ce mcna. 

To change a horse, to change hand, changer de main i ■ 

CHANGEABLE, a^j, changeant, e; (fowsAle Is k 
changed), susceptible de cbangement. 

CHANGEABLENESS, s. iuconstance,/. renatilit^/.; 
(susceptibility of changing), faculte de changer,/! 

CHANGEABLY, adv. dune maniere rarabk, mom' 
stamment, capricieusemeut 

CHANGEFUL, adj. capricieux, se. 

CHANGELESS, adf. constant; qui ne change |ai. 

CHANGELING, s. enfant chaiig6 en nooirice; (m 
idiot), idiot, m. ; (a waverer), §tre incertain, chaoffBDl 

CHANGER, §. (money changer^ changeor. 

CHANNEU s. auMlUUm. The British Chanmi h 
Mancbe, m. Irish Channel, la mer d'Irlande ; (n gutttrtr 
furrow in a column), cannelure/. ; (ketmel), aee ^mt word. 

7b CHANNEL, o. a^ couper de canaux. To ehsand e 
field, faire des rigoles dans un champ — le couper de rigsbt. 

CHANT, f. cbaut, m. ; (dmrch service), diaiit d't^n^, 
plain chant, m. 

To CHANT, V. a. v. n. chanter ; (the chstreh stnke), 
chanter en plain chant. Ckantit^ (musical), m^lodienx, cop^ . 

CHANTER, s. chantre ; (a songster), chaiitear. 

CHANTICLEER, t . coq A roix claix« et pei(»lt, 
r^veil-matiii, m. 

C H A 

CHANTRBSS, «. dMBteuw,/. 

CHANTRY, f. dwnterie,/. 

CHAOS, «. chMM, M. 

CHAOTIC, <H^'. de cIuum; confos, c 

7b CHAP, r. «. gcfcer. 

CHAP, «. (« <*4g^ or dumk)^ gvrgufv,/. ; (a man or AoyJ, 

■Mcbdre,/. ; (com J, la gtmilr; (momih 9f a thummtl or 
wimtt)^ erDboachare,/*. 

CHAPR, J. chape,/. [cuwalr,/. 

CHAPKLs 0. chapelk^ /. Oiaml ^ oaor, iglioe iuc- 

CHAPELESS, (f4r. MM bontfTolle. 

CHAPELLANV, t. chapeUcnie,/. 

CHAPELLING, «. foM lermj, faire chapelle. 

CHAPELLRRV, 0. &r Chapellauy. 

CHAPERON, «. chapcnn, ai. To oc/ lu — , wnrir dc 

C H A 



^ CHAPERON, r. a. chaperouiMT ; (/o aitntd on a 
f OM 'WM ' MyJ, chaperonner. 

CHAP-FALLEN, m^. triote. abattu, e. rFaaiJ //« 
n^mrmed ckap-falUn, il reriiit le viaage alloiigv — arc^ un 
liad de nez. 

CHAPITER, t. fM atrkittrtwrt), chapitcau, m. 

CHAPLAIN, f. chapelaiii. 

CHAPL/\INCY, 9. chapfllcnie,/. 

CHAPLESS, at^. «iis Levres — qui a Ico l^rm plate*. 

CHAPLET, «. dmpolek, m.; (a foriamd or wrmtk y 
»^, gaii-lande, /. ; (im arek.J, mouluie, /. ; (ttift of 
■ ■—■ 9m a hind's Umd)j buppe,/*. aiKrette,/*. 

CHAPMAN, 0. acheteur, m. dialaud, m. ; (a miUr, 
mHkti tmam)^ marchaud. 

CHAPPY, «^'. serc^, e. 

CHAPS, 0. gueule,/. 

CHAPTER, f . chapitre, m. 

T« CHAPTER, r. m. chapitrn*. 

CHAPTER-HOUSE, o. chapitre, m, 

CHAPTREL, a. chapiteau. m. 

CHAU, 0. (work dam hf ike day J, jouniee, /. travail de 

Ta CHAR. r. h. traTaillrr k la joum«« ; (ta wtakt rkar- 
0imdX cuir« — ttire da charbon ; (im ckem,), carbouioer. 

OHARACTER, t. caracterc, ai. ; (^ imaeriptiamM on 
90mm^ or eouu), ciractereo, ■■. (Of kilera ami mode of 
wmwtiMji M femerai.) It was wriilem ia mmkaoitn ekararten^ 
c'^Cait 6crit en caracterco iticuniius. (0/a penom'a writimg), 
feritore,/'. i kmow it to be my broiker't rkaracter^ je le 
weoniiaii pour 1 ecriture de miiii fit re. (Hffit-e or d^gmtif)^ 
iTf^ie. (Pe r wom agea im a phy or im ii/e), perooiuiageo. To 
mtif ampport ome'a cknrueier well, jouer bieii oua iienuiiiuige — 
lir bien oon role. (Repulation.) He poaaeaaea a gotnl 
ier, fl jouit d'oiie boinie reputation, la ke a mutm of 
ter f eat-ce itti homme d'uiie bmnie reputation f Yom 
iMfmredkia ekaracter, vuuf avei uui — wit tort — k Na 
vtputation. H'ky do ymt give kim aa bad a ekaraeter f 
fsnrquoi lui fiaiteo-yous uiie si mauvaioe reputation? — . — 
jpmrqiioi parlei-vouo at mal de lui f A pretty ckarnrter 
faat^ee aur ofkirn^ ruuo nous fi&ites-U un joli portrait de lui. 
Ske kna hai ker ckaraeier. elle est perdue de Mputatioii. ( O/ 
mnmmla.) Yom eaimoi refmae ker a ckmtewier^ vutu lie 
poows lui refuser un oertidcat de bomie couduite. You 
kmma ^mra ker a bad ekaraeter, vous uavei pas doiine un 
limoignage arantageuz — iavorAbks— de sa conduite. A 
wrktem rkiracter, certificate m. See Suppb 

Ta CHARACTER, r. a. ffiarer, iiiscrire. 

CHARACTERISM, a. distiitctiou caracteristique. 

CHARACTERISTIC, «. tiait,ai.~niarque^. canict^t- 
tiqne ; qai caractcrise. 

CHARACTERLSTIC, ) .. ^, .^. 

CHARACTERISTICAUr'*'- «««**'«*'q"'- 

CHAR ACTER1.ST1CALLY, «fe. dune maiiiere canu: 
•instiqae. [tiqiie. 

CHARACTERISTICALNRSS, s. propn^t;^ canM^ris- 

To CHARACTERIZE, v. «. euact^riser. 

CHARACTERLESS, a^f. mm caract«ie. 

CHARADE, f. charade,/. 

CHARCOAL, a. charbon (de hma\ m. 

CHARD. «.carde,/. 

CHARGE, s. (iaad, kmdam)^ ckufi, /. (im miklar^ 

a/Taira.) To aotind a ckarye, Sitniier, I at (re la rlurge. 
( Powier amd akot to Iwid ajlre^rm\ chiir^^,/. 

C^^^Srr, w/vw/iwi;, charnr,/. ; (a mu*i*trr'» rkarye), ln»u- 
peau, m. ; (m farrterm^ a calaptiiem)^ enimit'llun*,/. 

(Coal^ erpemaea), fmit, m. H'ko u to bear tke ikurgaa of 
tkejotirmey t qui frra \t% — qui fuumini aux — qui }Miera 
les— frais du voyat^ f Tkeae ckitryea are more tkia tke 
reremme, ces rluuyt** — res frais e&rVdrnt le irvmu. H'kai 
anil be tke rkuryea of attck a Iktmy f c«>iiibitii une rh<«e 
cumtiie cfia C4Mit«*ra-t-ell<*? — ,--4 conibitti ne nuitifnroiit 
lea fr.ii^ les d«-]ieit«e«, d'utie chose conime cela / li'ktit u 
tke ckiiryr / k conibieti cela nioiite-t-il i — .— ^-oinbicii cela 
co«ite*t-il f lYh'it ia ymir *kttrge f (demnml , cunibieti |imict- 
Tou«i t //is rktirgra are rery kigk , f/cM« of a pr*tfeeattmnl 
bill), il fait moiit4*r lea frAia trra-Liut — il en cotiti* iN-uucdup 
avec lui; (a tradeatmnm'a billj, aea jirix a«>iit In-a-vlfvca — il 
fait niiMiter aea |Hirlicsi him liaut. / ■ma at rtmatilrrable 
fkaryea to improrr the estate^ j'ai (kit (lc4 fniia ciiiiNidvralilei 
— • — il m'rn aciHitc lmucou|> — tmur anH-li«»rer cctte tenrr^ 

(Acrti90ttiom^ tmftytation.) H'kat are tke rkaryea against 
ktmf qiiellca a<»iit lea cliaricea fioncei cmitre lui f /f Aa/ 
kare yom to Liy to kia 'karge f (U* qtmi I'accuaei-voua f — ••— 
qira«cz-voua k ilin* coiitre lui ? Nre Supp. 

(Krkortntum.) .1 biakopa rk'trge^ nMiHlcmeiit, m. ex- 
hortatiun,/. (Tke rkarye of a jutlgt to tke jary\ ntcrcu- 

(Tntat.) Shall J leare thtt momey tn your rkiinfef 
vouleZ'TfNia vmu cltar^^ de cct arjn'nt — . — laitM-rai-jr 
cct arf^it eiitre vu« niaiiia — . — Tinia le dutiiierai-je m 
f(anlcf ft'ekadle/ikrrtM ckarge o/* tke ktmae, n<Hi« lui 
a«'i(Mia laiaNT U nmiaini en Kurile. lie gave t-karge t^ kta 
cktUrem to am old a-Tivii*/, il ctHiAa ses eiifiUits k U iftirde 
d'un vitnix dorneatiqiie. / ariU take goad ta re of my cktrge^ 
je }inf iilnii b:eii aoiu du dcpiit qui m'cst C4>ii(i«. / reetgm 
my rkarge mto y*mr kf»mtU, je rcmeta nuiQ dt \>\\ nitre vu« 
mains. / am g*aag to take my yoaag rkarge to Parte, ye va>a 
Oindiiire xmnx - ni!i — (nipille k l'ari«. To take rkmge, ae 
cli<u>cer (le. H'di yom take ckurgeof tki$ Uttrr f voult-a-voiis 
vuua cliOTKer de cette lettre ? / tike vhirgf nf i/, jp men 
charge, he atoppetl tke tkt*/ ami ytre kim ta tk>itgt of tke 
romatable, iioiia arret.iinca le vnli'iir, et iioim le iiiiiiies entre 
lea mains de ]'a{i^iit de police. 

(Order, dverttome.) St. Paul gifet tkargr to beware of 
pkihaupky, St. Paul iimia eiijuiiit de nmia metier de la 
phil(i04>|ihie. T%e ktmg gtire rkarge ryim'rrntmg Jlionlum^ le 
mi dmuia aea onlrea k Icfcard d'Aba.tli>ti. He gave ktm 
ckarge over Jrrmaiilemy il lui coiiiia la gonle — le }(imt«-nie- 
roent de Jeniulem. 

To CHARGE, r. a, (to hmi), diar^er. Ske waa Uft 
rkargeti wtlk a mmmeroma famdy, elle reata cliar|(ve d'uiie 
nonibreime famille. ,4 fault im tke onltaary methml iff' etlu' 
ctttioa IM tke t-kargtmg of ckillrem'e memitry wttk rulea amtl 
prei'efftt, uiie f.iute ci immune <ldii4 ri-diicutiiHi <le« eiifant*, 
c'est de leur cluuyer la nu-nuiire «ie ri-f(les et de |Nrice{i(ra. 
Mnit $»r*tlltaceil dtorm far mere grenUmeaa omly ckargea tke 
atom If k. ]c4 vioiHlca que run avale par in>nrmandiaeiie font 
que cturirer leiitiiniu*. He came full ckarged witk tmfonma- 
tmm, il viiit clur,;^ de iH)iivellea— <le detaila. Chuita 
ckarge i witk mim, iiiiairea clutrgva — fcros— tie tiluie. 

( To act uae.) It 'ky akomkl ke ikarge me an/A a fault wki* k 
I kai^ mot committed f {iiiiiniuoi m'accuaerait*il. d'utie 
fatito que je n'ai |mu comniiae t He ckargea you witk i/, il 
roua en accuse. You ckarge ktm wttk beimg ertntmg'iHt 
umjuat/y, Toua racciisrs iiijiutemcnt d'avuir le t^uut de la 


To tkiirge et-il romaei/uemcea on tke Hoctrimea of tke Stmra^ 
mettre ce^ aiiitm fiicheua(*a aur le c«mipte dea uoctriiiea ilrs 
Stoiqueo. IfeofTtem ckarge uftom mereeMity wkat waa re-ittg 
detireii amtl chta'a by ouraeli^M, ikiiia ncciiMHia ai>uvetil — ncHia 
iioua en pn'iioiH «4iuv(*iit k — la neccaaitc de ceqiie nouaaviHii 
d£air£ et chuiai nmia-menie!!. 

(To cktiUemge, commamti.) A mam mute up to ua^ amt 
ckargeil ura, tm tke Kimg'a ivaaie, to follow ktm^ un limniiir 
s'avan^a ven itmia, et nuiu somma, au nom du roi, de le 
auivn>. Aa you uilue your life am.1 ko$Hmirt I ckarge yom t., 
tell me tke trutk^ ai voiui tenez k la vie et ii 1 hiHUieur, j*' 
roua 4«)mnie de me d'le la vtrit/>. 

(To refuare %m paymemt.J H'knt doea ke ckarge f Ciiinbiiu 



preiid-il? You charge too nMfeA, tous demaudes— Toni 
preiiez trop. He charged me a guinea for having extracted a 
tooth, il m'a deniamie uiie giiiii^e pour m avoir arrach^ uiie 
dent ^m / to charge you with these things f dois-je niettre 
ces chos«s-l^ 8ur votre compte? 

To charge the enemy, charger reiinemi. To charge a gum, 
charger iiii fusil. j4 rent is charged on this land, cette terre 
egt grev6e d'une rente. 

(To intrust.) This officer is charged with despatches, cet 
officier est charge de d£i)cclie8. 


(Expensive,) There was another, much more pleasant, 
but less chargMble, il y en avait un autre, bieii plus agr6able, 
mais moins couteux, dispendieux. (Laying, bringing «x- 
pense.J IVe would not be chargeable to any of you, nous ue 
vouliuns etre ^ cliarge i aucun de vout. (^A^ect to 
be charged,) fflne is chargeable with a heavy duty, le vin 
est sujet il un droit cousidvr.ible. A duty is chargeable 
upon wine, le vin est sujet & un droit. (Imputable.) This 
accident, however unfortunate, cannot be chargeable upon him, 
on ne saurait lui imputer cet accident, tout malhcureux 
qu'il est Surely, I am not chargeable with his bad conduct, 
certes, ce u'est pas k moi qu'il faut s'en prendre — ce n'est 
pas moi (]u*il faut blamcr — de sa mauvaise couduitc. The 
fault is not chargeable ufton me, on ne pent m'imputer la faiite. 

CHAUGEAnLENE.SS. s. depenses,/. frais coQteux, m. 

CHARGEABLY, adv. i grands frais. 

CHARGER, s. grand plat, m. ; (a war-horse), cheval de 

CHARILY, aihf. soigneusement. 

CHARINESS, f. precaution,/, soin, m. 

CHARIOT, s. (formerly a war-carriage), chariot, m. ; 
(a half coach on four wheels), coupe, m. 

To CHARIOT, v.a, couduire un chariot 


CHARIOT-MAN, r ^^^* "*' 

CHARIOT RACK, s. course en chars. 

CHARITABLE, adj. charitible. A charitable man, un 
homme charitable. Charitable intentions, des intentions 
chari tables. Charitable institution, institution de cliarite, 
de bieufdisaiice. [table,/. 

CHARITABLENESS, s. charite, /. disposition chari- 

CHARITABLY, adv. chatitablement Charitably in- 
clified, porte, e & la charite. 

CHARITY, s. chiu-itc,/. To live upon charity, vivre de 
charity. To give, bestow charity, donner, faire la charitu. 
To beg charity, demaiider la charity. To live in charily with 
all mankind, vivre en paix, en esprit de paix, de charity — 
avec tout le monde. Charity begins at home, charit6 bien 
ordonn^e commence par soi-meme. 

CHARLATAN, s. (a quack), charlatan, m, 

CHARLATANICAL, a((f. de charlatan. 

CHARLATANRY, s. charlatanerie,/. 

CHARLES S WAIN, s. (a popular name of the northern 
constellation, Ursa Major), la grande ourse; (com.), le 
grand chariot 

CHARLOCK, s. (a weed, growing in corn), sanve,/ 

CHARM, s. charme, m. The witch by her charms has 
blasted the crops, cette sorciere detruisit Ics moissoiis par 

To CHARM, r. a, clianner. IVe were charmed with his 
conversation, sa conversation nous cliarma — nous enchanta. 
fVe were charmed to see him, nous etions charm^s de le voir. 
The aerial songster charnu us with her melodious notes, le 
chantre des airs nous charme avec ses accents mulodieux. 
To charm away pain, charmer la douleur. 7 wish we could 
charm that rich prize out of his hand, je voudrais pouvoir 
feire sortir ce noble troph^e de ses mains. He could charm 
the birds o^ the tree, i\ charmuiit les oiseaux et les faisait 
toraber de I'arbre. 

CHARMED, at(f. charme, e, eiichante, e. He bears a 
charmed life, il porte mi charme — . — un cliarme protege 
»avw. [cliarme. 

CHARMER, f. enchxmteur, teresse, celui ou celle qui 

CHARMFUI^ adj. rerapli, e, plein, e de charmes. 

CHARMING, at^j. cluirmant, e. 

CHARMINGLY, adv. d'une maniere charmaiite; (in 
terms of approbation), parfaitement, I raerveille. 

C H A 

CHARMINGNESS, «. diamies, m. puMm !■ 


CHARNEL-HOUSE, r «>•»"*>«'» *- 

CHARRED, adj. r^iluit, e eii chwboD. 

CHARRY, a<jf . de charbon, qui ticiat du diarboi. 

CHART, s, carte-marine;/! 

CHARTER, f. charte,/. 

To CHARTER, v. a. (to Ut a Aip}^ Irctcr nn UmHit} 
(to hire a skip), affreter un navire. 

CHARTER-LAND, #. tm« que Voo powedc m nita 
de la charte. 

CHARTER-PARTY, «. charte-partie,/. 

CHARTERED, a<^'. (^a skipX aflivfi; ($ 
the charter), food^ sur la charte. 

CHARTERLESS, adj, taiH cbarte. 

CHARTULARY, t. cartulaire. 

CHARWOMAN, «. femme de jouruee. 

CHARY, eulj, ioigiieux, euae ; prudent, e. 

To CHASE, o.a. Ho hunt, p st rm e , drive ammg), ^—.p 
(cfa ship), chasser, aouuer rhwf ft un uaTiie. ('hdms 
metals), ciseler. 

CHASE, #. (in all aecep/atioiu retatmg lo kumHng, md 
pursuing), chasse, /. (At temmitj^ c hiiw e , /. gp yk 
chasse. (In printing^ chaMi8,aiii. Chats gtm^ caaai it 
chasse. [chMtt 

CHASE ABLE, adf. que Ton peut cbawcr; od loo pHt 

CHASER, s. chasseur; (o^a skip), le Tai«eu 
—qui donne chasse. (An emchaaerjj ciadeur. 

CHASING, s. ciselure,/. 

CHASM, «. ouverture,/. tron, m. abfiiiM^ ai.; (* 
▼ide, m. 

CHASMED, a((f. pleiu de troua, de prfeipu 

CHASSELAS, s. (sort of^rapet), duMwlai, ai. 

CHASTE, adj. chaste. 

CHASTE EYED, adj. aux yeux chaftei. 

CHASTELY, adv. chastenaeiit 

To CHASTEN, r. a. chitier. 

CHASTENER, s. celui qui chatie. 

CHASTENESS, t. cbastet^,/. 

To CHASTISE, v.a. chStier. 7b ehatim m dMf» 
lying, ch&tier un enfant pour avoir menti ; far his Sik^ 
dience, de sa d^sob^is^iauce. 

CHASTISEABLE, adj. qui m^rite puDition. 

CHASTISEMENT, s. chAtimait, m. 

CHASTISER, s. qui ch&tie. 

To CHAT, V. M. causer. 

CHAT,«. causerie,/. H's Aatv hnd a hsi§ dM,9m 
avons caus£ longuement 

CHATEAU, f. chfttean, m. 

CHATELET, t . ch&telet, m. 

CHATELLANY, t. cbitellenie,/: 

CHATOYANT, ad;, (having changeabk, wtdnkhtf 
colour), chatoyant, e. 

CHATTELS, t . bieni meubles et immeublet, m. GM- 
tels real, biens immeubles. Chatteh perao/sal, bieni ■!■" 
bles, m. mobilier, m. They seized JUv gwkit amd€imitsk,m 
saisit ses marchandises et 8<hi mobilier. / woa» sUasi if 
remove my goods and chattels, )e fui obligifi de pnteraUbHi 
mes effets et met meubles. 

To CHATTER, v.n. jaser, babiller; (o^Urdt),'^^, 
She chatters incessantly, elle jase comme une ]ue. A 
chatter out the hours, tromper les heures en causaot M(f 
teeth chatter from add, j'ai si firoid que mes deuts 
— -que je claque des dents. 

CHATTER, f.jaserie,/. babil, at. 

CHATTER-BOX, t. jaseur, seuse; babinard, e. 

CHATTERER, s. babUlard, e, jaseur, euse. 

CHATTERING, ( used •uUianiivelg)^ a, 
dage, m. babil, m. ; (tf the teeth), claquemeut de ~ 

CHATTY, at(f. causeur, euse; qui aiuMt k 
dispose & causer. 

CHATWOOD, 9. menu bois, m. branches sediea 

CHAUMONTELLE, #. (Mrt of pear), chaumoiildliv«i 
This is not a — , ce n'est pas li du chaumoiitelle. 

CHAVENDER,lt. (aJUh, a ckssbj, meduicr,* 

CHEVEN, I valine,/. 

To CHAW, V. a, micher ; (to niwtusait)^ 



CHAW, «. (fmw)^ mAdaouv,/. 
CHAWDRON, f. eotnillca,/. 
CriAY, «. rhaja, m. ncine de dmjm,/. 
CHEAP, o/^". 

EmtnUra ami bdftMfi art rkrnip m Frmmet^ la noumtuiv ct 
te logemeot tout 1 boii comple — ne Mnt pat cbt i i ■oot i 
Mm marcb^— en Fnmce. // w dUa^ c*flrt i bon micht^ — 
99 n'ert pM cber. Mir licw wry obop, Doui vWont i tre*- 
iian compte. loti Aoii/ her vtry cfaw f , root fiutet trtt pru 
fe eat dVlle. Do moi makt founttf m ckmp^ ne vout pro- 
iigues mt ainti. TV ^nv cAeop in tvtry hidif» cycc, prnlre 
Ib rettime Ue toot le monde. 
CHEAP, a. Good ckeop, boa march^ m. 
7W CHEAPEN, r. a. marckaader. 
CHEAPENER, t. aoi marchaude. 
CHEAPLY, tuh, i boD marcb^ i bon comple. 
CHEAPNESS, t. bat priz, m. 
CHEAT, #. (ifperoam mt a ftnm), tricbeur, eott 
It m e k mt ^ c'ett un tricbeur — . — il tricbe an jea ; (\ 
lipon, ne. C-^ trick, r o fma y j , toor, m. friponmric,/. 

7b Ckoatj r. e. C#f a fmattj, tricbrr. (Jm ^omtruij^ fri- 
■naner. He dmtiod mutofttm fummda^ il m'a friponni dii 
Bviaa. Koti win moi ckmi hum imto tmck a heli^. Tout ne le 
hnatpocs pat an point de lui fiure croiie oela. 
OHEATABLENESS, t . cr6dulit«,/. 
OtlK ATER, e. tricbeur, eute ; tromprar, cote. 
CHE ATING, (p. pr. umd mbttomtiotif). &v Cbeat. 
CHECK, «. (tiop, rtatrmimt, eomirol) Thia drfomi gmm a 
' ehmck to lm»/ortmme, oette d^fiute fat on grand ^hec i 
A check mumlhtgipm to thmm kmd AoMt, illkut 
lettre on fteia A — on maoraitet babitodet. 
check ki» memarimgy rout derries Tarreter quand 
8 jure. Tkit meajf act ma a check upom kum^ oela pourra 
raerfeter — ^lui tenrir de ftein. Ourk (at dUet), t-cbec ; 
flia/c, 4cbec et mat Cheek fen a bamher)^ bon, ei. 
_ k of the Check, coiitroleur. 

To CHECK, V. m. (to atop, to cmrh), arrfter, r^primer. To 

ome'a appetile, reteuir ton appitit Sotkimg, i /ear, 

cheek the hmpehtoaity of hia diapmaitiom, je ciaint bicn 

rien n'arrete — ne puitte rftpnroer I'impituotili de ton 

r. M. To atop. The mimd, oetce jaded ly mm 

ahare ita pooeera, ckecka at mmf vi parom a mmdertmkimp 

that, Tetprit une foit 4puit^ par ane e utwy i i ee au- 

I de tet forcet, te rebute toutet let foit qa'il rant afir 

▼igucur. (To comtroi, verify ), controltf, y^rifier (un 

fm CHECKER, v. a. 

r are, aa it wore, ehe chu ned witk irmth mmd/aiae' 
not etpriti portrat, ponr ainti dire, Tempmnte du 
et de la T^rite. Omr life ia cheekarod mfitk pood 
notre ezisteuoe ett meUe de bien et de mal. A 
life, one rie accidcntie, A ckeekmrod aeame, tcrne 
Checkered toot the akp, le cid etait noancA de dif- 
eoaleun. A chec k ered ahmde, one oaibie oO te 
MJlfiit dct reliett de lumicfe. Checkered (ma m c k ea a ho ar d), 

CHECKER, a. See Cbeck. [reaux. 

CUSCKER WORK, a. oomg* « Icbiqaicr, k car- 

CHB CKI.,E88, ae^\ que Von ne pent rrlfiiir. 

CHECK-MATE, a. icbec- et mat. (Dfemi), fcbcc, m. 

Ta C HECK-MATE, r. m. ikire, donucr tebec et mat. 

CHECKROLL, a, bordereau, m. 

CHECKY, «#'. (im kerakL), ^cbiqueti. 

CHEEK, a, joue./. Death iaimher cheeka, la p&leur de 
la BBort est tor ton ritagc. A hhmh meamikd her cheeka^ U 
l a ug e ui coorrait tet jooet. Thtf were aittimp choek bjfjom<i, 
ib Ataicnt Mtit tite-ft-tet»-«ote i cote. (Cf a prtmter'a 

we, of a/re-mraSe), joue,/. 

CHEEK BONE, a. lot de U pommette. Hipk ehtek 

ma, arob let jooet taillantrt — l*ot de la pommette fbttC' 

CWSK^TOOTH, «. dent molain^/. 
n CHEEP, V. m. (to chirp), «Moailler. 
CHEER, «. (emter t a imm am t ), ehtee,/. Yom wUI hmre 
im that homae, rout fcni bonne cbdre dant oette 
The tmbkwaaiamded with pood €hetr,iAtaJtAakiaAi 
cfaargfedemelt— deyiaadet. (^CSHMtaieaor^, air, m. Tinge, 
H Hia worda their dnmpim§ chaar «B%Atoiti^ an pMoIet 


ranfaa^icnt leur vUage ahaltn. Ceime^ he ^ 
allont, preties couragt' — faitrt bou Titafce. (Gaietp)^ puet^ 
/, I Shomt ofjotf.) Their chtera emcomraped m, Wnrt crit 
iiout eiicuurageainit. The eokUera pave himt three eheera, 
troit foit let toldats le talu^mit de leurt crit, de leun Tivat. 
Thep pmve himt three rommda of eheera, ilt lui doooirent 
tfoit aim d'apiiUuditteroentt. 

TV CHEER, r.a. (to aahde with ahemta ef jop, kfoe.) 
The whole armp cheered the Eaeperor eta he paaami, toiite 
rarm^ talua iV mp ereur i ton pattage. (Te emceermpe*, 
cncouraget, miimrr. Thta u tmietd a cherrimp pmepert, ret 
cepotr ett bini mcourageaiit. (To emhrem.) flood mewa 
cheer the hearty de bonnet nooreilet r^jouittnit le copur. 
The cherrimp rape of the ckn, let rayont ^gAjraiitfl, Tivifiantt 
du Mileil. A tnmdow mere iroifir/ chee r thta rooM, iiiie fenetrt 
placee ici ^gaierait cette cbambre. To cheer the hommda, 
cuc<mngpr, aiiimrr let cbieiit. 

To CHRKR UP, r. m, r. m. A ^u ofmvte m%B cheer ma 
mp, m/ter omr fatipme, un Terre de vui nout tera du bien— 
nout ranimera apKt notre fatigue. Comee, comee, cheer mp, 
mil memp he «W/ pet, allont, allont, ne Tout laieM>i pat abattre 
— pmies courage — tout n'ett pat 6imeeoiH. (Xeer mp, mep 
Imda, courage, met etifantt. At the atpht of pom, mep heart ta 
cheered, votre Tue rigouit mon corur. A Totre rue, man 
C(B«ir te ratture — te raaime— reprend courage. 

CHEKRKI/L, atfj, gai, e; jojrux, eute. A cheer/hel 
commtenamtr, une iibrsionomie gaie, aiiim^e. He atmrttpa 
looka cheer/ml, il a tmijourt I'air content, heurrax, gai. He 
looka mtore rheerfml thia mtormytp^ il a I'air d'etre |>lut rnn- 
trnt — mieux (mrtaiit — ce matin. Comte, hok meore cheer/kl, 
allont, pmiex un air plut gai. (Said of a proe p ed ), riant, e. 
(Cmmatmp cheerfrntmeea.) They eat romm d a rheerfml Jtrt, ilt 
etaieiif nuii^ fraiemrut auttnir d'uii feu liritlant. 

CHKKRFl'LLY, adr. gaimieiit ; {m/^th rtadtmem), 
bonne grace ; de bonne rultnil^. 

CHKKHFrLNESS. *. uaief../. 

CHKKRLK8S, a,lj. tr'ute. nionie 

CflKKRILV. adt. gainiieiit. 

CHFKRINGS, a, acclamatiout, /. crit, ■•. 

CHEERY, aiij, egayant. [creme. 

CHKKSK, «. fnmiage, m. Crtawa cheeae, fr* mage 4 i 

CHEKSK-CAKF^ $. talmmite,/. 

CHEESKMONGKR.«. fnimager. m. 

CHEF.SRPARIN(i.S. $, priurrt de fromage, f. 

CHEESK-PRF.S.S, a, fnrmagrr, m. 

CHEESE- VAT. •. ^li«e,/. 

CHEESY, ar(f'. de frumaxr. [t^re, m. 

CHFJROPTER, t. (amtmtaU ofthe hat kernd), cb^imp- 

CHELIFKROUS, adj. (ofehelijUh wtth chmrn), chkYi- 
fire ; (amt.)^ (axrai: de pinces). [piiire^. 

CHRLIFORM, a//y. rbrliA>rmerarant la forme dune 

CHKIjONIAN. adj. cbeloiiien. (cmmt.), tortue,/. 

CHELY, B. (chw of a aheN/eh), pitK^,/. 

CHEMISF^ M. cbemi«e,/. {m/ort. \ cbemite,/. 

CHKQUER, a. See Oiecker. 

To CHERISH, r.a. (to hwj. cb^rir, carctter ; (to treat 
in/A temdermeoe amd care), toigner arec tendrette, prendre un 
tendre toin do. (To harho$rr, imdmipe im the mtimd.) Menf 
we not chenah a hope that he m*tU aeom retmrm f pooiquoi 
n'fntrrtieiidri(mt-nout pat — ne nourririont-nout pat— ne 
ca ret w tr iont- nout pat— I'rtpoir qu'il rer iendra bientot f Yom 
ahmmld mot cheriah nil will, rout ne derriei pat nourrir d'aiii- 
moeit^. (Gtreoaimp.) Bmt I ehmM ktU thee with too mm h 
cheriahiiep, mai« je tc tuerait de trop de carettet— de trop 
de tendreete. Cheriahed mi/A temtftoral proepecta, toutenu — 
anim^ par (let r«|wraticet tempurellet. The aeed ia rheria h em 
im the emrth, la temence ett fec<in<li*e dant le tein de la tctre. 

CHRRRY, a. cerine./. Comtmtom red cherrp, guigBe,/. 
MereUa cherry, cerite,/. h'hite heart cherry, Uganeao, 
01. ti'tmter fherry, coqiieret, mt. 

CHEUHY, atif. Cherry Up, dct Ifrret comma dee 
ceritre. Cherry red, rouge cerite, ai. Cherry ch e eked , aux 
jouet ceriiet, qui a let jouet rougei eomme one o«i 
Qeerry brandy, a. ceritet h 1 eau de rie. 

CHERRY-ORCHARD, «. oeritaie,/. 

CHERRY-PIT, a. (a chehTa pimp \ jouer a U fiMHtli. 

CHERRY-STONE, a, noyaa de cerita, ai. 

GHERRY-TRBB, a. caritan, at. 

C H I 

CHERSONESE, ». clierwjw^,/. 
CHKKUB, 9. chi-rubiii, m. 

cSeSubIcai^K ''' ^^-•^"^""' "'s^i'^"'- 

CHERUBIN, 9. ch^nibiii. m. 

CHERVIU f. (a plant), cerfeuil. m. 

To CHERUP, V. n. See To Cliirp. 

CHESIBLE, t. (a Roman priest' i vestment), cliasuble,/. 

CHESUP. 9. (a small insect), pou de coclion. m. 

CHESS, s, les echecs, m. To play at chess, jouer aux 

CHES55-APPLE, t. conne,/. sorbe,/. 

CHESS- BOARD, s. ^chiquier, m. 

CHESS-MEN, s. 6chec8, m. A set of chess men, un jeu 

CHF.SS-PLAYER, s, joueur dechecs. 

CHF^SSOM, s. tpireau, m. 

CHEST, f. fa 6arJ, ctjflfre, m. caituie. /. TAe army 
fitest^ la caisse niilitaire, f. le tr^stir de I'armee, m. Medi- 
cine chesly ca'iKse ik medicanieiitA. Chest of drawers, com- 
mode,/. (The trunk of the body), pijitriiie,/'. (Speaking 
of statues or of men^ anatomically)^ torse, m. He has a 
broad chest, il a la uoitrine lai^e. He com/dains of a pain 
in his chest, il se plaint d'avoir mal & la poitriiie — d'une 
douleur dc poitriiie. / hare a tightness in my chest, j« me 
sens la poitriiie eugagee. 

To CHEST, r. a. eiiraissor, encoffrer. 

CHESTFOUNDERED, adj. (of horses), courbatu, e. 

CHEST-FOUNDERING,.*, (a disease in horses), cour- 
bature. f. 

CHESTED, adj, Narrou* chestetl, qui a la poitriiie 
^troite. Broad chested, qui a la poitriiie large — h large 

CHESTNUT, *. (common, wild), chataigne, /. ; (large, 
round chestnut), marroii, m. Horse chestnut, marroD 

CHF^STNCT COI/)UR, s. cbatain; adJ, chataiu, e. 
'Speaking of horses), tiai chatain. 

CHF.STNUT TllEE, s. (wiUI), chataigiiier, m. ; (culti' 
vatetl), marroiiier, m. 

CHESTNUT WOOD, s. cliataigneraie,/. 

CHEVALIER, t. cheralior. m. 

CHE V AUX DE FRISE, t. (in fortif.), chevaux de 
inw, m. 

CHEVEN, s. (afsh, a chub), chcvaiine,/. 

CHEVERIL, f. chevreau, m. 

To CHEVERILIZE, v, a, reiidre souplecomme un gant 
de peau de chevre. 

CHEVISANCE. s. chevissaiice, /*. ; accord, m. traits, m. 

CHEVRON, s, (in herallry), chevron, to. 

CHEVRONED, adj. chevri«i^. [to. 

CHEVROTAIN, s. (small stag from India), clievrotaiii, 

7b CHEW, v.a. macher; (to ruminate), ruiniiicr; (to 
meditate), mcditer. To thew tobacco, chiquer. v. n, to 
chew ufion something, rumiiier sur quelquc chose. 

CHEWET. *. tourte de viaiide liachee,/". 

CHEWIN(t, (, used stdntantively ), mastication, f. 
rumination, y*. 

CHIAN,w/;'.de Chios. 

CHIBBAL, s. (small kind of onion), ciboule,/*. 

CHICANE, *. chicane, f. 

To CHICANE, v.a. chicaner. 

CHICANER, *. chicaneur, euse 

CHICANERY, t. chicAiinerie,/ 

CHICK, \s. poulet, m. ; (newly hatched), poussin, w. 

CHICKEN,! (Of a woman.) She is no chicken, ellc 
n'est plus de la premiire jeunesse — .— ce n'ost plus une 
jx)nlette ; (of a child), bainbin. 

CHICKEN-PO.\, s. petite verole volante. 

CHICKEN-HEARTED, «rif'. pjltroii, w. poule mou- 
ill6e,/. copur dc poulet, m, 

CHICK ES, f. ($ort o/fteas), pois chiches, to. I 

CHICK LI N(i, s. }muAsiii. m. 

CHICK PEAS, s, pois chiclics. m. I 

CHICKWEED, s. (a plant), niouron, m. ' 

To CHI DE, V. a. rtrprendre, repriraauder. Vott chile him ' 
/or faults he has not commiitetl, vous le r^priraandex «le 
faiites qu'il n'a pas commiset. So that he eomhl onh be ihid 
116 ^ 


for the wMftner 9f it, aiiisi. Von De ponmit le iV|«nA«^ 
de la maiiiere dout il s'y est pris. (Tn dSrnv wuh refntf^ 
They hare chid me from tht batik, ik m'wit £kigw & 
combat par leurs reprocbes. v. n, (To tpsa t rt l wiA.) Hlf 
does he chitle with yomf poarquoi vous queiclle-t-ilf Tk 
waves chide against the rocAt, &■ ragucs ae braent, m ■»• 
munmt, cootre lee rochere. 

CHIDING, (used mthgtamtmefy), ri^namik, /.; 
(used a^'eetivefy), gTOudear, ease. 

CHIDER. #. groodeur, euee. 

CHIDINGLY, adv. dun ton de reiiroche. 

CHIEF, s. chef, to. The chief ^ a irSbe, dMf. fTfc 
principal part) He smsts tkt ehte/ of iheir strmylk, 1 
detniisit le groe de leur ann^. The chief sf th 4iiit 
unpaid, le gros — ^la ploi grande partie-— de la delte lak 
encore I payer. (In heraUry)^ chef, m. 

CHIEF, adf\ principal, e. This it osir ehirf hspf^ 
c*est norre premier bien — uotre bonheur ■upieiii e . Tks 
Lord Chief Justice, le Grand Juge. Chi^cierk (a ismyriX 
maitre clerc ; (in any cffict)^ premier conuniib A a lb 
duef tetwn cf the cosmty, c'ett la Tille principale da esalB. 

CHIEFDOM, #. sourerainet^/. principante,/. 

CHIEFLY, adv, principalement. 

CHIEFRIF, «. droiti seigneuriauz, ai. 

CHIEFTAIN. *. chef; to. 

CHIEFTAINSHIP, t, autmf6 de chef,/. 

CHILBL.\IN, «. engelure, /*. (aroir det cngelanaa 
pie<i8 et aux mains). Uisfittgers and toet wets dikUmt^ 
il avait des engeluret aux pieds et aux mains. 

CHILD. «. enfant. Foster chiU, nouiriMon. to. M 
child, mieul, TO. eileule, /. Gramdndkiid, petit ffli, a. frik 
fille,/. Grand-chiUrem, petits fiU. Fraai a ekiU, im m 
enfauce ; (since), depuis son enfance. l ammL t nt ms IkcUK 
unborn, auasi innocent que I'enfiuit h naStre. Be imm 
children £y hisfirsi marriage, il n*a paa d'enlanladn pRM 
lit. Siill-homchihi,eahDt mixing. ThbswUhtMi,^ 
groese, enceinte. To get a womtan wriih ehiU, fiuie mi lalri 
k mie femme. Come, be a good chihiy alltim, tojei ai^ 
(Any thing, the product or efiect ofagsolher), fils, BOe, i, 
e de. This nMe passion, chiid of intejgrUy^ cctte oakik^ 
•ion, fille de l'int£grit£. He it tkt chihlCt/nve) ^hM,i 
est Tesclave de l*babitude. 

CHILDBEARING, s. Paint only in chiUhtark^wm 
foretoU, on ne te pr^dit des soufiimncei que pmikitk 
grotsesse — ^pendant que tu portends ton enfant dsoiloBaak 
She is past childbearing, eUe n*est pins en Ige daTsir 4a 
enfauts. She suffers much daring chiUbmrinf (pngrnKfi 
sa grossesse est toujours pinible — • — elle souSflRre ~ 
pendant sa g r o ss es se. 

CHILDBED, s. Sht ditd in ehiUbed, elle 
accouchant— en en&ntant ; (wphite fying inj^ en 
duraiit ses couches. Let no one actstaify msmny HMdekt 
the childbed pillowt, qu aucune ne se marie arant d'snira 
lit pour faire ses couches — ^poor enfanter. Yet, Ifasr bar 
the pains of childbed, et Dependant elles s u ppo rte ut i— I hi 
douleurs de renfantemcnt. 

CHILDBIRTH, s, enfantement, accoudiemcnl, au t 
is good for woasen travailing in chiMnrfh, c'est bon ponrki 
femmes en tmvail d'eufant. The paint ^ libiOrft. !■ 
doulefirs de renfantement. Her mother died ^Ur hr ddh 
birth, sa m^re mounit aprts I'avoir miae an jonr tpfi 

CHILDERMAS DAY, t. jour des lunoocnls. 

CHILDHOOD, s. enfance,/. 

CHILDING, (used adjecfivefy.) CSUtty mst0^ 
fenimes qui font — eu iige de faire — des enfants. 

CHILDISH, adj. (app&ed to pertont), enfiut Dtudh 
so childish, ne soyez pas si enfant — • — ne fithes done p0 
reiifant. / never knew any one to duUisk of hit y*'^ f^ 
n ai jamais tu d'etre anssi enfant que lui i son ige. Hskda 
so (hildish, il a lairsi enfant (Applied to things.) CUM 
manners, manirres eufantines— des enfantiUages. CUM 
looks, visage, air enfantin. Thit it ehiUith pSay^ ttd M 
jeu dViifant. If 'hen I became a aunt, / pmt amif dUM 
things, lorsque je devins bomme, je icnon^ anx ^aM 
piKiilos. Childish sports, jenx d*enfaiit — ^plaisin de Tea- 
fance. Banish these chikUth feart, bannisses res cniilH 
pueriles. ChildiA yeart, Venfioiee — ^f r m nf rs de rcdkacs; 


CHILDLSHLV, tub, en enfiuit— comme uii eti^t 
CHILDISHNESS, t. (ekiUuk tKtiom§), eu&utUUge, m. ; 
fdkiiiikood)^ eiifance,/'. taidie jeunesie,/'. 

* CHILDLESS, (u^'.aamaiikiits. 
CHILDLY, at/v. en enfant, comme un enfant. 
CHILE. Sm Chy]m 

• CHILIAD, f. (ihotiManda), millier, m. 
CHILIASTS. 8. (ted of MiUeMmriatuX chilutftet, m. 

' CHILL, «. froid, m. I /eel a chill abomt my backj 

f€pn>ure une aetuadon de fruid — uu friMoo — dans le dot. 

ekUl ran all over me, un frisson me coorut — je me sent is 

r — par tout le corps. Put om ymr coat for fear of a 

mettes votre habit de fieur d*attraper un refroidisse- 

What a dull there aboayg is im their parliei! il y a 

quelque chose de froid, de glacial— qui vous 

leurs reunions. One feek a chill in hia com- 

oo se sent glacer en sa presence. (Com,)^ to take the 

t0^iiqmitU, faire d^gourdir de la bi^re, de Teau. 

CHILL^ adj. froid, e. Chill blom the wind withmt, un 

ftotd touflle dehors. The chill vaptmra of nighty let 

■nil lift froides de la nuit IVe met with a chill reception, 

fl BOOS fit an froid accueiL Atf chiU veins, mes veines 

There ia a chill air in thi$ room, il y a, dans cette 

an air froid et p£ii6traiit. 

To CHILL, r. a. refroidir. The evening air chtlla the 

Vair du soir refroidit la ferre. Thiewvumetance hat 

ikeir frienlAip^ cette affiiire a refroidi leur amitil. 

letter chilled o^r epirita, cette lettre gla^ nof espits. 

(TaUast with cold.) Old age chilla the blood, la vieillesse 

le sang. Miatmatfttl fhoetghta chili the heart, des 

•oapfonneuses glacent le cceur. (Applied to fruit a 

plamta), geler. v. n. fVithfeara mg My chilla, je fris- 

de erainte — . — ^la crainte fait frissonner mon corps. 

CHILLINESS, a. froid, m, ; (ahivering), frisson, m. 

CHILLY, adj. sensible au firoid ; frileux, euse ; (cold), 

_ c 
CHIMB, a. bout d'un tonneaa, m. 
CHIME, «. (ofbella), carillon, m.; (conaonant, harmo- 
it mauad}, accord, m. harmonie,/*. 

TV CHIME, r. n. (of the bella), carillonner. f 7b aottnd in 

k) To mate to chime, mettre d'accord— faire accorder 

( To correspond.) Theae correlative terma, father and 

hmaband and wife, ao readilg chime, that, S^c, il eziste 

td accord — un tel lien entre — ces termes relatifs, 

eC fils, mari et femme, que, &c. ( To agree, to fall in 

,J He not only aat quietfy and heard hia father 

at, but often chimed in with the diacourae, non seule- 

il les eiiteiidit traiiquillement railler son pdre, mais, 

fois meme, il y mit du sien. Jt would make them 

in that way, cela les ferait abotider dans ce sens. 

ckime in altogether, ils disent tons les uns comme les 

He alunyi chimea in with what hia maater aaya, il 

toajours dans le sens de ce que dit son maitre— . — 

^t toujours comme son maitre. (To jingle, clatter with 

t), se mettre i I'unisson. 
CSIIMER, a. qui dit comme les autres. 
CHIMERA, a. chimere,/. 
CHIMERICAL, atfj. chim^rique. 
C:HIMERICALLY, adv. chimeriquement. 
CHIMICAL, atlj, chimique. 
CHI MIC ALLY, adr. chimiquemeiit. 
CailMINAGE, f. (law), droit de chemage, m. 
OIIMNEY, a. chemiu^e,/. To get up the — , monter 
la chemiiiee. [le coin du feu. 

CHIMNEY CORNER, a. le coin de la chemin^e 

CHIMNEY-HOOK, a. croc, m. cr^maillere,/. 
CHIMNEY-MONEY, a. fouage, m. taxesurles feux,/. 
CHIMNEY PIECE, a. manteau de cheminee, m. 

CHIMNEY SWEEPER ur SWEEP, a. ramoneur, m. 
CHIMNEY TOP. a. On the chimney topa, sur les toits. 
CHIN, «. meuton, m. She thruata out her chin, elle 
le menton — . — elle se rengorge. Chin4fand, gour- 
''. meiitoiiTiicre,/'. 
CHIN COUGH, a. (hooping cough), coqueluche,/. 
CHINA, a. porceUine,/. 
CHINA, a. (the country of that name), la Chine — •— aller 
cn Cbifw>. Oiina orangea, oranges de la Qiiue. 

C H O 

CHINA ROOT, a. (med.), quiiiauiua, w. 

CHINA MAN, s. faiencier, marcoand de porcelaiiie. 

CHINA SHOP or Warehouse, a, magasiu de fiuencc^ 
de porcelaiiie. 

CHINE, a. (the back, back bone), ^chine,/. ; (of pork or 
beef), icU'in^^f. (A gap or witle cleft in a rock), fente,/! 

To CHINE, P. a. (to cut through, to break the back bonej^ 
^chiller, tailler en deux. 

CHINESE, a. adj. Chinois, e. 

CHINK, f. crevasse,/. 

To CHINK, v.a. faire soimer. r. it. ("to ring), sunner; 
(to open, gape), bailler. 

CHINKY, adj. plein, e de crevasses, de fentes; (open, 
deep)^ profoiid, e. 

CHINTS, CHINTZ, ». Indienne,/. 

CHIOPINE, a. (hgh ahoea formerly worn by ladiea), 
Soulier \ haut talon, m. 

To CHIP, V. a. couper, tailler en petits morceaux. v. m. 
To chip oft, s'^cailler. 

CHIP, a. petit morceau, m. (Applied to wood), copeau, 
m. ; (of atone), morceau, m. ^lat, m. Orange chipa, 
orangeats, m. Chipa <f bread, croGtes, /. (Pop.) He ia 
a chip of the old bhck, il chasse de race — il tient de famille. 
// ia like chip in porridge,— -cehk, ne fera ui bien ni mal — .~- 
c'est comme un coup d'ip^ dans I'eau. 

CHIP- AXE, a. doloire./. 

CHIPPING, a. See Chip. [aux mains. 

CHI RAG RA, a. (gout in the hand), chiragre, /. goutte 

CHIROGRAPH, a. cbirograpbe. 

CHIROGRAPHY, a. chirographie,/. 

CHIROLOGY, a. chirologie, /. 

CHIROMANCER, a. cbiromaucier. 

CHIROMANCY, a. chiromaiicie,/. 

To CHIRP, r. n. gaxouiller. 

CHIRP, 1 .„_, . 

CHIRPING I * 8**®**"'*™****? ■"• 

CHIRPER, s. gazouilkrd, e. 

CHIRURGEON, a. chirurgien. 

CHIRURGERY, a. chirurgie,/. 

CHIRURGIC, I .. u • 1 

CHIRURGICA^H• ^l^^'^^K**^' «• 

CHISEL, a. ciseau, m. [ciseler. 

To CHISEL, V. a. (atone or wood), sculpter ; fmetala), 

CHISELLING, p. pr. (uaed aubatantivefy), ciselure,/. 

CHIT, a. (of a child), marmot, m. bambiii, e; (of 
plants), germe, m. 

To CHIT, r. II. (to sprout), germer ; pousser. 

CHIT-CHAT, f. causerie,/. Let ua have a little chit- 
chat, causons un peu. He caU ourselves the Chit-Chat Club, 
nous avons prls le nom de cluh des cuiiiscurs. 

CHITTERLING, a, (friU), jaUit de chemise, m, 

CHITTERLINGS, *. aiidouilles*,/. 

CHITTY, adj. d'enfaiit, de bambiu, e. 

CHIVALROUS, adj. chcvaleresque. 

CHIVALRY, a. chevalerie,/*. 

CHIVES, s. (small onion), cives,/. ; (in bot.), filets, m. 

CHLORIDE, *. chlore, m. 

CHLOROSIS, s. (green aickneaa in women), chlurose, f, 
pales couleurs,/'. 

CHLOROTIC, adj. attaqu^e de chlorose. 

To CHOAK, r. n. See To Choke. 

CHOCOLATE, a. chocolat, m. Chocolate pot, choco- 
lati^re, /. Chocolate house, cafe, m. 

CHOICE, f. choix, m. Had J the choice, I would tak* 
thia, si j'avais le choix — si i*avais k choisir, je prendnus 
celle-ci. There ia no choice, il n'y a pas de choix — .— il 
n'y a pas 4 choisir. He has a great choice of goods in hia 
shop, il a un grand assortimeiit de marchandises. You wiU 
find a great choice of things, vous y trouveres grandemeutde 

3uoi choisir. He gave me the choice of hia booka, il m'a 
oun^ r^life de sea livres. She sent lutn the choice of every 
thing, elle lui euvoyait ce qu'il y avait de mieux— de meiJ* 
leur en tout. (Taste.) It is done with choice, c'est fait 
avec goQt — avec disceriiement. / leave it at your choice, 
c'est k vous k choisir. To make choice of, choisir. Taka 
your choice, choisissez. // ia now my chotce, c'est i mci, h 
present, A clioisir. 

CHOICE, Oil/, (picked), choisi, e; (nice), dcIicjiL -lif- 

C H O 

fici.e. // If no eaty matter to pUau hhn^for he it very ckoice 
in every thing, il nrat pas aite de lui plaire, il est trap 
d^licat — trop difficile. Kou are §o choicey vous kteg si 
recherche. Send u» choice ft-uitt, eiivoyex-nmis de* fruits 
choisis— ce qu'il y a de mieux en fruits. They tent $ome 
choice men, on envoya des hommes d'tlite. He that it choice 
(careful) of hit time, will alto be choice of hit company, celui 
qui est 6coi)oine de son temps, est egalement soigtieux dans 
le choix de ses amis. He tet before u» the choicett fruitt of 
hit garden, il pLi^ devaiit uous les plus beaux fruits de 

CHOICE-DRAWN, adj. choisi avec soin. 

CHOICRL^;&S, adj, qui n a pas le choix. 

CHOICELY, adv. avec soin, avec choix. 

CHOICENESS, f. choix, m. excellence,/, superiority,/. 

CHOIR, t. chcpnr, m. 

CHOIR SERVICE, t. service en musique, m. 

To CHOKE, V. a. (of pertont), etouffer. Take care not 
to choke yourself, prenez garde de vous etouflfer. He u»at 
ehokifty with anger, il ^touflait de colere. He choked 
with laughing, uous ^touffious de rire. Your fiowert are 
dioked up with weedt, les mauvaises herhes ^touffent vos 
fleurs. The tand hut choked up the mouth of the harbour, le 
sable a encombre lentr^e du port. To choke oft (to make a 
dog retinquith hit hoklj, serrer k la gorge, ^toufler. 

CHOKE, t. (of an artichoke), foin, m. 

CHOKE-FULL, adj. encombr^, e de, rempli, e de. 

CHOKE-PEARS, t. poires d'angoisse. To give — ^ faire 
avaler des — . 

CHOKER, f. (chose) qui etouffe— qu*on ne peut avaler. 
(In a moral tente.) That it a choker, voiU qui vous coupe 
la parole—. — av^Uez cela, si vous pouvez. 

CHOKE.WEED,f. (plant), glaiteron, «. 

CHOKY, adj. etouffaiit, e. [m. 

CHOLATX)GUE, t. (remedy to remove bile), cholalogue, 

CHOLER, t. bile,/.; (anger), colere,/. The teatt thing 
will rouse hit choler, la moindre chose lui echauffe la bile — 
excite sa colore. J felt my choler rite, je seiitais ma colere 
qui s'allumait. 

CHOLERA MORBUS, t. cholera morbus, m. ortimpfy 
cholera, m. Tavoir le cholera — etre attaqu^ du cholera). 

CHOLERIC, adj. col^rique, colere. 

CHOLERICNESS, t. humeur coUrique ; irascibility,/. 

CHOLIAMRICS, t. (tort ofvertet), choliambes, m. 

To CHOOSE, V. a. choisir. Learn to choote yourfriendt, 
apprenez ^ bien choisir vos amis. I may neither choote whom 
J would, nor refuu u^om I ditlike, je ne puis ni choisir celui 
que je pr^fere, ni refuser celui qui me d^plait. Choote out 
of the two ufhkh you like bett, choisissez des deux celui que 
▼ous pr6ferez. / chtte it out of a thoutand, je I'ai choisi 
entre mille. I chotf him for my friend, je I'ai choisi pour 
ami — pour en fuire mon ami. 

Do you choote to ttay, ornof voyons, voulez-vous rester 
ou uon — votre intention est-elle «le rester? If you don't 
choose to take it, I will, si vous ne voulez pas le prendre, je 
le prendrai moi. 

(To pick out.) Shall I choote out my wordt to reaton with 
him f faudra-t-il que j'epluche — je cberche — les mots pour 
raisonner avec lui ? 

To CHOOSE BUT TO, r. n. fflthout the influence of the 
Deity tupporting thingt^ their utter annihilation could not 
choou but follow, si ce netait I'influence de la divinity qui 
soutient les chases, leur aneantissement aurait n^cessaire- 
ment lieu — devrait n^cessairement suivre. They who are 
pertuaded of it cannot choote but atpire after that happinett, 
ceux qui en soiit convaincus ne peuvent faire autrement 
que d'aspirer IL ce bonheur. Situated at I wat, I could not 
dutose but to ttay, dans ma position, je ne pouvais faire 
autrement que de rester — . — le choix n'^tait pas douteux, 
il fallait rester. [choix. 

CHOOSER, t. celui qui a le choix — si qui appartient le 

CHOOSING, p. pr. (used substantively), choix, m. 

To CHOP, r. a. couper. To chop wood, couper du bois. 
To dtop off a head, couper-^trancher — abattre une tcte. 
T%rf executioner chopped of his head at one blow, le bourreau 
lui abattit— coupa — trancha la tete d'un coup. To chop 
wseat, straw^ liacbcr de la viande, de la paille. To chop up 
(eat greedily), d^orer, avaler lans micher. 

C H R 

( To crack the hastdt, the grotnsd), genet, Ck§fped,pnt,t. 

( To catch at. J He ckopt ai ike thadtw^ il happe Tfloibt 
— il se jette sur rombte. 

(To exchange.) To chop amd ehamgej troqiwr, &ire «■ 
troc, un echaiige (avec une pertoiiue). ( To ditpitU, er- 
change words.) Lift not the cosauei ckop snik the jwdge^ qoc 

I'avocat ne chamaille pas — ne dispute pas— avec k joge. 
To chop logic, frure de la logiqae— disputuller. 

(To change, veer ahouA.) The 
every moment, le veut— ehauge — laate h chaque ii 
ne fait que sauter. 

CHOP, 9. Muitm — , a chop, ootelettc de moaton, mt 
cotelette. (Thejawt), m&choiie, /*. bouche, /.; (a emk 
in the tkin), gercnie,/. ; (tfa river), embouduire^/ 

CHOP-FALLEN, atff. See Chap-&llen. 

CHOP-HOUSE, t. Atthaugh Chop-hotue omT Tliiiini 
tignify am eating-hmne, yet the Frtmk Restaumit cmmtt k 
the equivalent of the Englith Chop-bouae. The pmrpets f 
thete ettahlithmentt it the tame, but the gtyk it IM di^etmi. 
Cabaret, m. and gargote,/. (in their beti tetsae), mamt, that' 
fore^ be accepted. 

CHOPIN, f. (a Uqmdmeature), cbo|nue,/. boiredMi|nr. 

CHOPPING, p. pr. (mtd tubeiamtivefy attd a^'edm^.) 
Otopping boy, gros garfcm. 

CHOPPING-BLOCK, t. (in a Idtchem), haduir, n.; 
(in a butcher t shop), billot, m. [si. 

CHOPPING-KNIFE, t. couperet, as. ooutnu decuini^ 

CHOPPING SEA, f. mer dapoteuse,/. 

CHOPPING WIND, f. veut variable, m. 

CHOPPY, adj. gerc^, e; plein, e de ger^uiMi 

CHOPS, f. (of a beatt), gueule, as. michoiia^ /.; (sf 
man), bouche,/. Idvret,/. 

CHORAGUS, t. (leader ofchoirt), chor^ ai. 

CHORAL^ adj. choral ; avec chcsur ; qui chautnt m 

CHORALLY, adv. avec chorar ; i la maiiitre dnckona 

CHORD, t. (of an inttrument), conle, /. TV tlrik s 
chord, toucher une corde. (Im geomtetry), oordc^ /. (h 
mutic, harmoniout union (f two or mere aotmdaj, aceoid, ■. 
To ttrike chordt, frapper, faire det aceordai 

To CHORD, V. a. mettre des coidei ; mooter an lidm, 
une harpe. If, 

CHORDEE, t. (inflammatory diteate).gooorMB,emm 
CHOREPISCOPAL, adj. d iv§que soffiragaut 
CHOREUS, «. (tort of verte), chaise, ai. - 

>t. (tort ofvertej, choriambi^ ■• 


CHORION, t. (anai.: a 
chorion, m. 

CHORIST, \ V '^ u ^ 
CHORISTER,)'- '^'^''^ chantrc,ai. 

CHOROGRAPHER, t. chorographe. 
CHOROGRAPHICAL, «jr*. cborogiaphiqae 
CHOROGRAPHY, t. chorogiaphie,/. 
CHORUS, t. chorus, m. To ting m dborwt, friic chflsa 
(Songt between the actt of a tragedy), cborar, ai. 

CHOSEN l'^'* and partidpk patt af 7b Cbooft. 

CHOUGH, t. (tort of tmali cnevj, cboucai^ ai. 

CHOULE, t. (jowl of a bird), jabot, at. 

To CHOUSE, r. a. (popubrfyj, chiper. Tkiy dmd 
him of hit money, ils lui chiperent ton aigent. 

CHOUSE, f . (robbery), vol, m. ; (triek,jimmi), dufBA 
/. attrape,/. ; (timpleton), niaia, e. 

CHOUSING, p. pr. (uttd tsAttemthoe^). Set Cknm. 

To CHOWTER, v. n. grogner. 

CHRISM, «. (Saint) Chrome, ai. 

CHRISMAL^ atfj. Chriamai aacfioH, Vaodm ^ 
Saint Chi^me. rchiiiiwlMr / 

CHRISMATION, t. impotiUon da Saint Cktm, 

CHRIST, t. le Christ--J<sai Christ 

To CHRISTEN, v. a. baptiser; htLp6mt mt mAti,^ 
cloche, un iiavire. 

CHRISTENDOM, t. cbr^tient^y; 

CHRISTENING, t. bapteme, as. 

CHRISTIAN,!. Ichraieii, ne. Mw Chrwlm»JinaJt 

CHRISTIAN, a<^. J wMhixmmi.C 

C H U 

C I P 

CHRISTIAN NAME, ». nom de bftpCeme, m. 

CHRISTIANISM, «. chri«tiaiiiiine, m. 

CHRISTIANITY, $. cbrigtianiwne, m. 

n CHRISTIANIZE, v. a. christumiKr ; eonTcrtir (i U 
religion chr^tieiine). 

CHRLSTIANLIKB, w(f\ en chr^tieii. 

CHRISTIANLY, ath. direticimemcnt. 

CHRISTMAS, «. Noel, m. To tpemd tht CkriUmat wiik 
mfriemtL, jiMser les fetes de Noel cbei un ami. 

C-IRISTMAS BOX, f. ^trennes,/. To gim a Chritimas 
kmr, donner let ^treunes. (New yeart day it the day on 
wpkick theee gi/ta are made in France,) 

CHRISTMAS-DAY, t. jour de Noel. 

CHRISTMAS-FLOWER, «. elUbore, m, 

CHRISTS-THORN, t. ^pine,/. 

CHROMATIC, a4f\ chromatique. 

CHRONIC, I . . u • 
CHRONICAL, H- chronique. 

CHRONICLE, •. clmmique,/. 
^ Tq CHRONICLE, e. a. chroiiiser, (aire, ietvn la chro- 
nique; racoiiter. 

CHRONICLER, $. chroniqueur, ot. 

CHRONOGRAM, «. chnmogramme, m. 

CHRONOGRAPHKR, s, chronographe. «. 

CHRONOGRAPHV, t. chronographie,/. 

CHRONOLOGER, «. chronologiste, m. 

CHRONOLOGY, #. chronologie,/. 

CHRONOMETER, «. chrunoin^tre, m. 

CHRYSALIS, *. cliyialide,/. 

CHRYSOUTHE, t. chrysolite, m^ 

CHUB, f. (aJUk), meCiiiier, m. cheranne,/*. 

CHUBBED, adj, i glome figure, i, groste lace. 

CHUBBY, I ^. . fl, 

CHUBFACED,/*^- J'*"""' •• 

7i CHUCK, V. a. Cat a hen), glouMer (pour apiieler). 
( Ta tirike,) To chmck one tinder the dun, donner une tappe 
■oaa le meutou (i un enfimt). (To pUeh), Jeter. 

CHUCK, «. glouMenieiit, m. 

CHUCKFARTHING, t. To play at chucA/aHhwff, 
jooer k la foasette. 

7h CHUCKLE, r. a. glouaser (pour appeler). v. ». (to 
iamgk in mockery or dermon). The 9ervantt cknckUd at the 
4&or^ les domestiques riaient sous cape i la porte. And 
fmmcy chatcAkM at the thmtghi, et Timagination se rit de 
lld^e. He gete a boy into a ecrape and daeckiee at it, \\ 
met un de sea camarades dans rembarras, et puis i1 en rit 
dans sa barbe — sous cape. They wiU chuckle over it, ils en 
Aront des gorges chaudes — . — ils en riront entr*eux. 

CHUFF, s. lourdaud, rustre. 

CHUFFILY, ade. brusqnement, rudement. 

CHUFFINESS, s. brusquerie,/. grossi^ret^,/. 

CHUFF Y, aey. rude, brusque, de mauvaise humeur. 

CHUM, «. camarade de chambre. 

CHUMP, s. billot, w. 

CHURCH, ». ^glise,/. Engliah chtrch, V^glise Angli- 
cane. The Jewiah church, les Juifs. To go to church, aller 
I Veglise. To come out of, from — , sortir de I'^glise. (At 
&an.) To be in church, or in deek, §tre de semaine. 

To CHURCH, r. o. Wnir Dieu — reiidre grftces pour — 
one femme aprea ses couches. IV ho churched you f qui est-ce 
qui a officii 7 To be churched, faire ses relevailles. 

CHURCH ATTIRE, t, habits sacerdotauz, m. costume 
d'^glise. In — , revetu de ses — . 

CHURCHAUTHOUITY, $. autorit^ eccUsiastique,/. 

CHURCH-BENCH, s. banc (sous le portail deF^glise), m. 

CHURCH-BURIAL, s. sepulture cWUenne,/. 

CHURCH-DISCIPLINE, s. discipline eccl6siastique. 

CHURCHDOM, $. autorit^,/.— pouvoir, m. de leglise. 

CHURCH-FOUNDER, «. fondateur d Iglise. 

CHURCH-HISTORY, «. histoire eccUsiastique. 

CHURCH-LAND, s. terre eccl^astic^ue— de leglise. 

CHURCH-LIKE, a/(f'. comme uue 4glise— qui ressemble 
one iglise. 

CHURCHMAN, «. eccl^siastique; (an adherent to the 
EeiabUahed Ch$erch), (membre) de T^glise Anglicane, qui 
foit I'Eglise ^tablie. 

CHURCH-MEMBER, t. membre de TEglise ; qui pro- 
la doctrine de I'Egliae, 

CHURCH-MUSIC, «. musique d'^lise. 

CHURCHWARDEN, s. marguillier, m. 

CHURCH-WAY, «. all^ route, chemiu qui conduit 
i r^lise. 

CHURCHYARD, t. cimeHere, m, 

CHURCHING, f. relevailles,/. 

CHURL, s. rustaud, e ; rustre ; (mieer, niggard), vilatn, e. 

CHURLISH, adj. rude, rustre ; (ee/feh), 6goiste, avare; 
(of metate), dur ; (of a dispute, a etrife), rude. 

CHURLISHLY, adv. brutalement, rudement. 

CHURUSHNESS, t. grossi^rete, /. nidesse,/. The 
churiiahneu <f fortune, les caprices de la fortune. 

CHURN, s. baratte,/. 

To CHURN, V. a. (of butter), baratter; battre la cr^me. 
(It ia applied, jSgurat., to the foaming of unimale.) Churned 
in hie teeth, the foaming venom roee, form^ par ses griuce- 
ments, le poison 4cumeuz sort de sa bouche. 

CHURNING, p. pr. (uaed eubetantirefy.) I do not urn- 
deretand churning, je ne m'entends pas i faire le beurre. 

CHURNSTAFF, s. batte 4 beurre,/. 

To CHUSE, v.a. See To Choose. [m. 

CHYLE, a. (the j trice tchich it changed into bhod), chrle; 

CHYUFACTIVE, 1 ,. . , . ^. , ' 

CHYLIFACTORY,/"^' Cpf-oduang chyle), chyliftre. 


CHYMIC, ) ,. , . . 


CHYMICALLY, adv. chimiquement. 

CHYMIST, s. (who prqfeaeet, underttande chymiatryX cW- 
miste, m. ; (tcho aella dniga and medicinea), apothicaire, m. ; 
and, now, more commonly, pharmacien, m. 

CHYMISTRY, a. chimie,/. 

CIBOL^ a. (email onion), ciboule,/. 

CICATRISATION, a. cicatrisation,/. 

CICATRISIVE, adj. qui cicatrise. 

CICATRIX, or CICATRICE, a. (acar), cicatrioa,/. 

To CICATRIZE, r. a. cicatriser. 

CICELY, a. (a plants chervil), cerfeuil, m 

CICERONE, a. cic^rune; guide, m. 

CICH-PEaSE, a. pois chiches, m. 

CI D, f . (an Arab or Mooriah chief), cid, m. 

CIDER, a. cidre, m. 

CIDER 1ST, a, qui fait ou vend du cidre. 

CIDERKIN, a petit cidre, m. 

CIELING, a. See Ceiling, plafond, m. 

CIEKGE, f. (teas taper), cierge, m. 

CIGAR, a. cigarre, m. 

CI METER, f. (a atvord), cimeterre, m. 

CINCTURE, a. ceinture, /. ; (an incloaure tf ufaUa)^ 

CINDER, a. charbon, m. Live cinder or coal, charbon 
ardent, m. 

CINERATION, a. (reduction to aahea), incineration,/. 

CINEREOUS, adj. cendr6, e, de ceudre. 

CINNABAR, f. ciiiabre, m. 

CINNAMON, m. caiinelle,/. 

CINQUE-FOIL,*, (a plant), quinte-feuille,/. 

CINQUE PORTS, a. les cinq ports. (Three are, Dover, 
Sandwich, Hye, Haaiinga, and IVindtelaea, ufhich enjoy certain 

CINQUE SPOTTED, arfj. aux cinq taches. 

CI ON, a. See Scion. 

CIPHER, f. (a zero in fgurea), t^ro, m. ; (JSgurea m 
general), chiffres, m ; (a aerret mode <f writing), cbiflre, m. 
They had a cipher for their aecret correapondence, ils em- 
ploy aiei it un chifTre dans leur correspondonce secrete. / 
aoon underatood their cipher, je p^netrai bientot le secret de 
leur chiffre. (Initiala of a name), chiffire, m. 

That man ia a very cipher, c'est un s^ro en chifl&e — ».« 
c'est un homme nul. 

To CIPHER, V. a. calculor, chiffrer; (to urite in aecret 
charactera), chiflrer, ^crire en chiffre. Hia notea he ciphered 
with Greek characters, il adoptait pour chiffre les caracteret 
grecs, & regard de ses notes. 

CIPHERING, (uaed aubatantively), calcul, in. I 
do not like ciphering, je n'aime pas le calcul — ft cciffrei — ft 

CIPPUS, «. (a ftiomimeni), cippe, m. 

C I R 

C I R 

CIRCLE, f. (1m ali it8 occeptationM), cercle, m. ; {m 
pto,), to draw a circle^ faire, tracer un cercle. To ttand in 
a circle, etre rai)g6s eii cercle. To draw in the circle, 
resserrer le cercle. To ejctend the circle, elargir le cercle. 
To come tcithtH the circle^ eiitrer daiis le cercle. Thejf made 
a circle round him, on tit cercle — oii forma un cercle — 
autour de lui. (Orh), globe, m. On the circle of the earth, 
8ur le globe. The ten circlet of the empire, les dix cercles 
de I'empire. ('/w lofji>\) An impertinent circle, cercle 
▼icieux. {society, fawiUi), lociete, /. cercle, ■•. 

To CIRCLE, I', n, (To move round,) And other planete 
circle the tun, d'autres plaiictes meuvcnt — tounient — autour 
du soleil. Aoir thf circling yeart ditchte the happy day, les 
anuses, dans leur cours p^riodique — dans leur roarrhe cir- 
culaire, — ameiient eiiiiu I'heureux jour. The wcell fraught 
bowl circlet incettant, la coupe, richemeut ciselee, fait uiie 
ronde uoii interrompue^-coustamment fait le tour. Have 
tnade thy body bare of her two branchet, whote circling <^- 
dowt kingt hui-e tought to tleep in^ out depouille ton corps de 
ses deux bras dans la douce t'treiitte desquels les rois out 
desir^ le sommeil. v. a, (To turround.) The iordt thai 
were appointed to circle the hillt, les seig^ieurs design^ pour 
entourer — enceindre — la colline. Their headt are circled 
with a turban, leur tcte est ceinte d'un turban. Set Supp. 

CIRCLET, t. (for the head), bandeau, m. 

CIRCLER, t. (applied to a bad poet), m^chant podte. 

CIRCUIT, t. circuit, m. Pant it twenty miles in cir- 
cuit, Paris a viugt milles de circuit. In hit periodical cir- 
cuit (revolution) round the tun^ dans sa revolution periodique 
autour du soleil. (A ring), bandeau, m. 

To go the circuit, fairc le circuit — aller en touniee. (Ym 
Angleterre, 4 des eiKxiues puriodiques, les juges vout teiiir 
les assises dans les villes princi pales des comtes, et les avo- 
cats les y suivent.) I go the wettern circuit, je suis la 
touni^e de Touest. 

To CIRCL'IT, r. n. faire le tour. 

CIRCIJITER, «. avocat qui suit le circuit — fait la 
ounice Cavec le juge). 

CIRCUITION, t. circuit, m. 

CIRCULAR, adj, circulaire. 

CIRCULAR, t, Icttre circulaire,/. circulaire, /*. 

CIRCULARITY, t. fomie circulaire. 

CIRCULARLV. adr. circulairement. 

7b CIRCULATE, v.n, circuler. v. a. faire circuler. 
The circulating medium, la moniiaie courante. Circulating 
MOrary, cabinet de lecture, m. To keep a — , tenir un — , 
— . — louer des livres. 

CIRCI;LATI0N, «. circulation,/. 

CIRCULATORIOUS, adj. ambulant, e. 

CIRCULATORY, adj. (anat.), circulatoire ; (com.), 

CIRCUMAMRIENCY, t. air ambient. 

CIRCUMAMHIENT, adj. ambient. 

7b CIRCUMAMBULATE, r.a. faire le tour (dime 
place, d'nne cki»se) ; marcher autour de. 

To CIRCUMCISE, I*. «. cirroncire, 

CIRCUMCISER, t. qui circoncit. 

CIRCUMCISION, *. circoncision. f. 

CIRCUMFERENCE, *. circonfcleuce,/. If'ejudgetl 
it to be about four mil<rt in cirtuniference, nous jugeames 
quil pouvait avoir quutre milles tie circonferenco — de tour. 
(Incloture.) The broad rircumfrrence of' your old walls, la 
large enceinte de vos vieillcs mural lies. (An orb, round 
tpace.) The brotid circumference (his thield) hung on hit 
shoulders. le large di^ue etait 8U8])endu surses epaules. 

CIRCUMFERENTIAL adj, circulaire. 

CIRCU^MFERENTOR, s. grapliomelre. m. 

CI RCUMFLEX, adj. circonflCxe. 

CIRCUMFLUENCE, t. enceinte dean courante,/. 

CIRCUMFLUENT,) ,- • , , . 

CIRCi:MFLUOUS,r''^- ^"' *^""^* *"***"' ^^' 

CIRCUMFORANEOUS, adj. (applied to ttrollert), 
ambulant, e ; forain, e. I de. 

To CIRCUMFUSE, v. a. reiKUidre autour de, ^ Tentour 

CIRCUMFUSION, t. disi)ersion ^ Tentour. 

CI RCUMJACENT, adj. circonjacent, e. 

CIRCUMLOCUTION, t. circonlocution,/. 

CIRCUMLOCtTORY, adj, indirect, e. 


CIRCUHNATIGABLR, adj. ThegUhe « ^-^ on pnl 
naviguer autour da moiide. 

To CIRCUMNAVIGATE, P.O. navig^ner autour <iu- 
iaire le tour do — monde. [de circumnarignioa 

CIRCUMNAVIGATION, «. Toyagv autuur du xaM\f. 

CIRCUMNAVIGATOR, t. They ar* ihe tenmi tw. 
cumnavigatort, et uxA la Mcoodt naTigateuia qui aiaH 
fait le tour du monde. 

CIRCirMPOLAR, adj. circonpolaire. 

CIRCUMPOSITION, t. ordie circulaire, at. 

CIRCUMROTATION, t. mouvemetit de rolilido an 
tour de — mouvement circulaire. ' 

CIRCUM ROTATORY, a<^*. de rotafion— ciicalne. 

To CIRCUMSCRIBE, r.a. circonscrire ; (ctm.\,(h 
confine within bounds), servir de bwues i, rettreiiidre; (ft 
turround), entourer. ficriif. 

CIRCUMSCRIFTIBLE, adj. qoe Too peut cveon- 

CIRCUMSCRIFTION, «. circatMcripdon ; (cum.), 
(form), cootour, m. ; (limutt)^ limites,/. 

CIRCUMSCRIPTIVE, adf. qui maique^^ npport 1 
— la forme. 

CIRCUMSCRIPTIVELY, *uh. avec bones; 
regard to tense), daoi on Mus limits. 

CIRCUMSPECT, a<^'. circozNpect, e. To 
de\*enir circonspect — di«cret. 

CIRCUMSPECTION, «. circonspecdoD,/. 

CIRCUMSPECTIVE, m^'. circonspect, e. 

CIRCUMSPECTIVELY,!. ^^^ ^,«.«^l« 

CIRCUMSPECTLY, f^' *'^** ^rcouspertwD. 

CIRCUMSPECTNESS, s. circunspection,/. 

CIRCUMSTANCE, t. circonstauce,/. Ho sMf na- 
tider the circuuuiancet of liase and phtce^ il faat ammAiwt 
les circonstaiices de temps et de lieu. Yost art ml wA 
acquainted with the circumtiance, yous n'etes pas Lien n 
fait — au courant — de la circoustaiice. H'kat ummldymiJs 
under tuch circumttancet f que feriex-roiis en paiciue ci^ 
Constance— dans un cas pareil f Under svoft curetnulmmutf 
I mutt decline the offer, le cas la chose — etant aiuM, je m 
dois pas accepter I'offre. Umler preaemt cimtmtUmM, 
dans 1 etat actuel des choies. Or the like circmmuiamet, sa 
quelque circonstance pareille— -ou quelque iucidcnt leiih 
blable. (Motive.) Hhen men are iniyenume im pidHey 
out circumstances (f contempt, \onque les bommess'enicail 
— s'evertuent — pour decouvrir des motifs de ncpriL 
(Proofs, instance.) He defended Carliele tciik rsry nwam4 
able circumstances of courage amd patiemne, sa dtAsse 4e 
Carlisle oflre des preuves remarquables de comage et de 
patience. (Details, particulars.) The poet kas goHuni 
those circumstances which.... — le po^te a rasoemble tool ca 
details — toutes ces circonstances particuli^res qni.«. We 
agree to your proposal, without wuire cimniuiameta^ 
acceptons votre proposition, sans eiitrcr dans les delailib 

(Of the ttate of a want affairs.) fVhem usem an sM| 
their circumttancet, they are actually ememieg to it 
quand les bommes soiit dans Taisaiioe, ils se refuseut i tode 
innovation. A mam in reduced circuuiatametM afiem kttt ei 
tente of telf-dignity, lorsc^u'un liomme ast tomb£ daat la 
gone — dans I'indigence, il oublie souTciit le sentiment de a 
dignitc. He it now in very low circumsMtamcem^ il est 
tenant dans la misore. 

To CIRCUMSTANCE, r.o. placer. 
/ wiu. plac^ comme je Totals — .—-doDS les en 
la ]iositioti — ou je me trouTais. [i 

CIRCUMSTANCIABLE, oc^'. que Ton pent drcsa. 

CIRCUMSTANT, lu^'. plac^ i I'entour. 

CIRCUMSTANTIAL, adj. circonstauciel, le, dedtoiL 
And what it merely circumttantial, et ce qui est pureaBnt 
objet de detaiL (Attending to partiiulara.) Amd ever dett 
upon by circumttantial nten, et auzquels des bummes misa- 
tieux s'arreteut toujoiuv. (Detailed, parturuiar.) ideM 
now give a circumttantial deecriptkm ofoaek, Je vais msiBle> 
nant donner une descripti(m detaillee de chacime d'dka 
Circumttantial evidence, indice ixrk des circocutanees^fV 
8'ap|)uie sur les circonstances — • — preuve accessoire,/. 

CIRCUMSTANTIALS, t. accessoires, m. 

CIRCUMSTANTIALITY, s. details circonstancika> 

CIRCUMSTANTIALLY, adr. d*una maniere ciicar 
staucite ; avec tout les dctuls. 

C I V 

7*0 CIRCUMOTANTIATE, v. a, eireontanciet. 
CIRCUMTERKANEOUS, a^. qui (ait le tour de la 

Tm CIRCUMVALLATE, r. a. entourer de foM^ 
^ CIRCUMVALLATION,«. circouvallatioii,/. mur de^ 
l^ne de — . . 

T0 CIRCUMVENT, r.a. circoiiveuir. 

CIRCUMVENTION, t. circollveIJtioI^/. To kavt re- 
to — f ujer de circonveution. 

Th CIRCUM VEST, r. a, eiivelopper— revetir. 

CIRCUMVOLUTION, ». circouvolutiou,/. 

CIRCUS, s, cirque, m. 

CISALPINE, a<^. Cisalpin, e. 

CLSSOR, t. Set Scinor. 

CISTERCIAN, at/f, de 1 ordie de Citeaux. 

CISTERN, «. citerne,/. 

CISTUS, t. (a plant), cifte, m. 

CIT, «. boui^eois ; fim comianpt), miuce bourgeois, m, 

CITADEL, *. ciladelle,/. 

CITATION, f. (StmmHMs.) Citation to appear be/or* 
judgegy citation devaut les juges. ( imitation) , cita* 
«. (Enumeration.) There remains a citation of mcA 
mu wunf procUtce it, il noua reste i ^iium^rer ceux — i faire 
r4iiunxeration de ceux — qui peuvent le pruduire. 

CITATORV, adj. Letters dtatory, acte — lettre de 

To CITE, r. a. (To ettmW^m to appear,) A synod was 
ctUed vkere the king uxis cited to appear, on astembla uu 
•juode devaiit lequel on cita le roi. He held a court, to 
tdUcA she was cited hf them, il tint sa cour, devant loquelle 
ila la citerent. This power ^ citing the defendant into court 
ssms taken away, on leiir ota le pouvoir de citer le d^fendeur 
devant le tnbuuaL (To enjoin.) This J am cited to reveal, 
voili ce qu'on me •omme de reveler. For Falentine, 1 
sseed mot cite him to 1/ (to do it), quant i Valentin, il ii'est 
pas n^oeasaire que je Ten somine — que je le somme de le 
wre. (Th quote.) To cite/rom memory, citer de m^moire. 

CITER, s. (into a court), demandeur ; celui qui cite (une 
penonne devant la cour de justice) ; (quoter), citateur. 

CITESS, s. (the wife cf a cit)^ bourgeoite. (In con- 
iemni), mince bourgeoise. 

CITHERN, f. (kind of harp), sistre, ou cistre, m. 

CITIZEN, s. (a native itUuAitant if a country in gene- 
tmi)y citoyeii, iie ; (in opposition to noble), citoyen, m, bour- 
geois ; (free of a city), bourgeois, m. To have a citizen's 
right 9 (in a country), jouir des droits de citoyen, — (in a 
tiff), jouir des droits de tx>urgeoi8, de bourgeoisie ; (in great 
mmiempt,fw tow, mean), vilaiu. Citizenlike, en bourgeois, 
CD bon bourgeois. 

To CITIZENIZE, v. a. doiiner, conferer les droits de 
citoyen — de bourgeoisie — 4 une peisoiiiie. 

CITIZENSHIP, s. droits de citoyen— de bourgeoisie. 

CITRINE, a^. citrin,e; couleur de citron. 

CITRON-TRKE, s. citronnler, m. 

CITRON-WATER, s. eau de citron,/. 

CITRAL, s. (pumpion),c\iTo\\i\\e^f. 

CITV, s. cit6,/. (in opposition to the antrt), la ville. 

CITV, ad^. The city people, les gens, habitants de la 
eit^ — de la ville. The city wives, les bourgeoises. 

CITY-COURT, s. cour municiiJale,/. 

CIVET, *. civette,/. 

CIVET CAT, s. civette,/. 

CIVIC, adj. ciylque. 

CIVIL, ac^'. (in all its acceptations), civil, e. He is a 
9ery civil man, c'est uti bomme tret-civil. // is not ciril to 
mnf so, il n*est pas civil de le dire. It is very ciril of him to 
msd to inquire how we are, c*est bien civil de sa pajrt — cela 
est bien honnete i lui — d'envoyer savoir de nos nouvelles. 
To grow civil (to become civilized), se civiliser. Jt is but 
0ven the other day since England grew civil, ce n^est que 
dlkier que VAngleterre s'est civilis^. (To become gentle.) 
The nule sea grew civil at her song, la mer irril^e s'adoucit 
i SA Toiz. ( 7b become polite.) In time, he will grow more 
dvH, avec le temps, il se polira. Cani law, droit civil, m. 
lot civile,/. Cmil life, la vie civile. CivU war, la guerre 

CIVILIAN, f. fofie vsr$ed in civil hw), Ugiste, m.; (a 

C L A 

student in dvil law), ^tudiant en droit. (C9m.) (In oppo' 
sit km to military.) He is a dvili^in, il est dans le civil 
The civilians, les officiers civils — . — ^les admii istrateurs 

ClVILITV,s. (formerly, civilisation.) Divers nations havs 
risen from barbarism to ciriUty^ diverses nations ont pass£ de 
Tetat de barbarie ik I'etat de civilisation. (Now, politeneu, 
courtesy)^ civility, /. To show nutch civUity to a person, 
user de civility envers — faire beaucoup de civilite i — une 
persoiuie. He had not the civility to offer it, il n'a pas eu la 
civility — lapolitene — de roflrir. It is not according to civi- 
lity to do so, il n'est pas de la civilite — de la politesse — de 
le faire. He is very defcient in citildy, il manque beaucoup 
de civilite. // would be a breach of civility, ce serait man* 
quer k la civilite — k la politesse (que de le faire). 
CIVIUZATION, s. civilisatioI^/. 
To CIVILIZE, v. a. civiliser. 
CIVILIZER, s. celui qui civilise. 
CIVILIZING, (used substantively), civilisation,/. 
CIVILLY, adv. (relating to law), civilement; (rehtting 
to civility), civilement ; (more generally), polimeut. 
CIVISM, s. civisme, m. 

CLACK, s. (a mill's), claquet, m. (Applied to the 
tongue.) But his tongue ran on with its everlasting clack, 
mais la langue lui allait toujours copime uu claquet de 

To CLACK, r. it. claquer. 
CLACKKR, s. See Clack. 

CLACKING, p. pr. (used substantively and applied to the 
/oM^Fw^, bavardage continuel ; babil, m. ; (used abject ively)^ 
a clacking noise, bruit aigu. 

CLACK DISH, s. plat de meiidiant. 
CLAD, of To Clothe, vctu, e ; revetu, e. He had 
clad himself with a new garment, il s'^tait revetu d'une 
nouvelle robe. Firtue, as well as rice, is clad in ^fiesh and 
blood, la vertu, comme le vice, porle une enveloppe— -est 
revetue — de chair et de sang. The knights were clad in 
bright armour, les chevaliers £taient converts^ revetus— 
d'une armnre brillante. The meadows were clad in cheerful 
green, les p6s s'^taient revetus de leur brillante verdure — 
avaient cfvetu leur robe verte et brillante. The hills clad 
in the bright rays of the moon, les collines resplendissantei 
de I'eclat des rayons de la lune. 
CLAIM, s. demande,/. 

To make claim to a thing, to lay in a claim to a thing, 
reckoner une chose. The King of Prussia lays in his claim 
for Neufchatel, le roi de Prusse reclame Neufchatel — .— 
met en avoiit ses droits — ses pretentions sur Neufchatel. lie 
ought not to make a claim to that he hits no right to, il ne 
devrait pas r^clamer — demonder une chot>e k luquelle il u'a 
pas de droits. To make gooda claim, jut>tifier une demande 
— prouver ses droits — justitier de ses titrcs. To put in a 
clfiim, mettre des droits, des pretentions en avant. (Sfteaking 
of very important things)^ reveiidiquer des drt>its. hivhard 
challenged the crown, putting his claim into parliament, 
Hicliard reclama la couronue, en revendiquant ses droits 
auprcs du ])arlemeiit. 

(Request, demand.) They u*ere toltl, in ansurr to their 
claim to the bread earned with their blood, that — , on leur 
dit, pour reponse k la demande qu'ils faisaient du pain 
acquis au prix de leur sang, que — . 

(Com.) If'e will apply to him in our present difficulties, 
surely vv have some claim upon him, nous nous adiesseroiis 
k lui dons notre malheur, nous avoiis des titres k sa bien- 
veillance — nous avons des droits sur lui. You have no claim 
upon me (of money), je ne vous dois rien — vous naves rieii 
k me demander ; (of kindness, attentions), je ne suis oblige 
k rien envers vous. The thing is yours, I have no claim to it, 
la chose est k vous, je n'y ai aucun droit — aucuue p^teii- 
tion. J thought I was going to have the estate, but another 
laid in his claim to it and carried it, je croyais que cette terre 
me reviendrait, mais un autre tit valoir ses droits et 
I'emporta sur moi. Hare you sent in your claim f avea- 
vous fait — envoy6 — votre demande — votre reclamation? 

To CLAIM, V. a, (in law), r^clamer ; (to expect), exiger. 
A distant relation claimed the property, un parent ^loignS 
reclama ses biens. Nobody can claim that chetlience but he 
that can show his right, personne ne doit exiger cette obcis- 
sance que celui qui y a des droits. To claim (a person's 

C L A 

name)f v, n. se r6claraer d'nue penonne— du nom d*iiiie 

CLAIMABLE, adj. que Ton peut r^clamer. 

CLAIMANT,) . , . 

CLAIMER, h'^^^*"*- 

CLAIR-OBSCURE, t. clair-oUcure, m. 

To CLAM, V. a. (to chg or daub unth ghttinout matter ), 
gluer, poisser. v, n. suer. 

CLAMANT, f. i^clamant. 

To CLAMBER, v. n. grimper. To clamber up a wall, a 
roof, g:rimper sur un mur, gur un toit. ^-^up a tree, grimupr 
au haut d un — sur tin — arbre. They were obliged to clamber 
over rocks, ils ^taient obliges de grimper sur— ^le gravir 
des rocbers. The men, with aome d^culty, clambered up the 
hill, l«fl soldats gravirent la colline avec difficult^. 

CLAMMINESS, t. viscosity, /. ; (applied to the handt 
and body )^ moiteur,/". 

CLAMMY, af(^'. visqueux, euse; gluant, e. Clammy 
eweat, sueur ^paisse ; (of the hande and body J, moite. 

CLAMOROUS, adj, (of things), bruyant, e; tumul- 
tueux, se. (Of persons.) None are as clamorous against it 
as the papists themselves, persoime ne crie aussi fort contie 
que les papistes eux-memes. They were very clamorous 
(noisy), lis ^taieut extremement turbulents — (comptained) 
ils criaient — se plaignaieut — bautement. 

CLAMOUR, s. clameur,/. ; (complaint), cris, m. 

To CLAMOUR, v. n. jtoxiBsa des cris. v. a, IVe may 
much more easily think to clamour the sun and stars out of 
their courst, autant yaudrait-il cbercber i d^toumer le 
soleil et les ^toiles de leur cours ordinaire par nos cris. 
V. a. (to stun unth a noise), ^tourdir. 7b clamour hells, 
battre les clocbes — duter vivement. 

CLAMOURER, s. qui jette les bauts cris; (dissatis- 
fied), m6conteut. 

CLAMP, s. emboSture, traverse,/. ; (of a ^p), clamp, 
m. ; (of a gun), ferrures d'afltit,/. 

To CLAMP, V. a. emboiter; mettre une traverse; (of a 
ship), mettre un clamp. 

CLAN, «. clan, m. 

CLANDESTINE, adj. clandestin, c. 

CLANDESTINELY, adv. clandestinement 

CLANG, f. (noise of arms, chains^ glasses clashing 
together), cliquetis, m. The clang of trumpets, le son, le 
bruit des trompettes. The horn's melodious clang, le son 
m^lodieux du cor; (of any other noise), rumeur, f, 
bruit, m. 

To CLANG, r. n. rendre un son clair ou per^ant ; retentir. 
Have J not heard loud larums, neighing steeds and trumpets 
clang f n ai-je done pas entendu retentir la clocbe d'alarme, 
le heiinissement des coursiers, et le clairoii f The clanging 
horn, le cor bruyant — retentiMont — per^ant. 

CLANGOR, f. See Clang. 

CLANGOUS, adj. bruyant, e; retentissant, e. 

CLANK, s. See Clang. 

CLANSHIP,!. Bights tf clanship, les droits de clan. 
He claimed clanship with us, il se dit du meme clan que 
nous, ^s if they loved society or clanship, comme s'ils 
uimuient k etre r^unis en soci6te ou en clan. 

CLAP, *. coup, m. A clap of thunder, un coup de ton- 
ncrre. (Applause), applaudiiuements, m, battements de 
mains, m. ; (disease), gonorrbee,/. 

To CLAP, V. a. (to strike with rapid motion), battre. 
The cock crowing clapped his w'uigs, le coq battait des ailes 
en cbantaiit. Have you never seen a citizen, on a cold mom- 
ing, clftpping his sides, and uxilking before his shop f n'avez- 
vous jamais vu, par une froide mating, un citadin se pro- 
mener devant sa boutique, en se luittant les cot^s f (To 
applaud), battre des mams i — applaudir — un acteur. Th^ 
all clapped their hands, ils battirent tous des mains — tous 
I'applaudirent. He was well clappe'l, il a £t£ fort applaudi 
— on Va beaucoup applaudi. (To put, thrust.) Clap on 
more satis, pursue, metter plus de voile, poursuivez. They 
clapped the red cap of liberty upon his head, on lui mit — on 
lui iburra le bonnet rouge sur la tete. He was arrested and 
clapped up into prison, il fut arrets et mis en prison. They 
would have it that he was mad, and wottld have chipped him 
into prison, ils pr^tendaient qu'il ^tait fou, et voulaient le 
mettre i Bedlam. Clap your hand there, mettes votre main 

C L A 

U. He clapped Am ktnul to his wumik, il poda Tiwineril a 
main i sa boucbe. Souu one clapped him em the shiauUer, 
quelqu'un le saisit d — ^lui mit la main sur — I'^paok. Ifm 
clap sin orfoify or infirmity in the aecoamt^ »i noos nctlni 
le p^cb^ ou la folie ou TiniBrmit^ en Hgne de compte. Sk 
had as bad a set of features as were ever dapoe^tsfOher, dk 
avait bien le plus vilain assemblage de tnuti que Vost ffit 
jamais vus jetis ensemble. Clap cm a eaddie, mmd sfmA 
you, mettez vitemeut une selle, et partes. The usmm chmsi 
spurs to his horse, and was soon otet of mgkt, le cmfis 
doiuia de Teperon k son cbeval — yui'iitt lea flancs de an 
coursier — et disparut bieutot. (ToahaU.) Hehadjml 
titne to get in and clap to the door, il eut tout justaSDcat Ir 
temps d'entrer et de fermer pr^cipitammcut la poite. We 
clapped to the door in his face, none lai potuiiues la porti 
au nez. He will clap an action upon yum for debts, uom 
vous intenterons une action pour dettes. 

^7*0 ^'ttf a disease j, domier da maL To heehpfei^nok 
du mal. 

To CLAP, V. 11. battre ; (of a door)^ se fctraa- aff«e 
bruit ; (to applaud), applaudir, battre des maius; (!• bspn), 
mettre la main k rourrage. 

CLAP-DISH, «. plat, m. ^cuelle,/. de mcndiaiiL (La 
mendiants demandaient Taumoue en frappant I petits eonps 
sur ce plat ou 6cuelle, qui 6tait de bois.) 

CLAPPER, s. celui qui ap]ilaudit, claqueur ; (efm hsK), 
battaiit, m. ; (of a mill), claquet, m. 

To CLAPPERCLAW, r. a. houspiller, grondcr. 

CLAPPING, p. pr. (used ssAstamtmefy), applandiw* 
ments, m. battemaits de mains, m. 

CLaRENCEUX, s. (a herald), Clarencieuz. 

CLARE OBSCURE, «. clairnibscur, m. 

CLARET, f. (Frenih wine), yin de Bordeaux. 

CLARIFICATION, «. clarification,/. 

CLARIFIER, s, bon pour darifier (du via, de k 
biere, &c.) 

To CLARIFY, v. a. claiifier; (of wine), culler. (Jp 
plied to reason and understanding), ^laiier. 

CLARIONET }'' ^^^■"°^«>/' Qo^^ de la dariactle). 

CLARION, «. (war-trumpet), clairon, m, (sonuff da 
clairon). The cock's shrill clarion, le chaut aigu du coq. 

CLARY, t. (a plant), orvale,/. sauge,/. 

CLASH, s. (meeting, coUmon), cboc, m. ; Ctsmoe), Wiut, 
m. (Opposition, contradiction.) Then, frosm the dsdha 
between kings and popes debates spring, puis, des qufldhl 
naisseut du cboc des int^rets— -des iiit&rets npposfs dfi 
panes et des rois. // dtoum there is no clash betwroeu Hum, 
cela niontre qu'il ii'existe pas de diflTerence— de contndie- 
tion entr' eux. 

To CLASH, v.n, (of things), oe choqueti beurtsroa 
contre Tautre. (Applud, in a moral sense, to perssm.) i 
do not know how it is, but we always clash, je ne sus eosi- 
ment cela se fait; mais nous difi^raiis toujouis— nsos 
sommes toujours d'uue opinion diflerente. If amy km ef 
man do chA with any law of God, si aucune loi hunsios 
se trouve en opposition avec — contraria— la loi diviai; 
Neither was there any queen-mother who m^fhi ebsh snA 
his counsellors for authority, il n'y avait pas non plus de 
reine-mere qui dispntit I'autorit^ k ses coDseilkn. Try 
all you can not to clash with him, he would be m dumgtnm 
enemy ^ faites tout ce qui denendra de voUs povar ne pss voni 
trouver en opposition avec lui — pour ne pas le h 
pour ne pas ueurttr ses int^rets, car ce serait un 
dangereux. Our interests clash very mnerhf which _ 
our being good friends, nos infarcts sont opposes — V 
beurtent, voiU pourquoi nous ne sommes pas bienensndiki 
These tuH> men clash in their vietcs^ ces deux hoomieB wt 
des vues oppos^es. 

To CLASH, V. a. secouer, agiter. He eSashed his ehsimf 
his arms, il secoua ses cbaines, ses armes. 

CLASHING, p. pr. (usedsubst.) The cimshimm ^ earn 
does not please thine ear, le bruit den annes ne plaSt pss ft 
ton oreille. The clashing of the waves, le cboc deevagiMS. 
The clashing of interests, of opinions, of petrties, le conm^— 
le cl)oc des intt-rets, des opinions, des partis. (Used odf.) 
Clashing interests, views, des int^r&ts, des vues oppos^ ^ 
CLASP, s. (to fasten a garment with), agnfCy / ; (V • 

C L A 


^09k), fennoir, at. ; fa k»ok #o kM ttUk), crochet, at. ; 
(tm S r mee)y embnande,/. itrvintey/. 

7^ CLASP, r. a. (to memrt)^ a^nfer ; •tt&cher arec one 
•gmfe ; (cf a AmA, ar a«y tkimg harimg m tprimg ciaapj^ 
femter. {Tt tmhraet.) He datptd her §0 ku pamtimg breaat, 
VL la praanit — il la ■enait contrc tun tein. (Of pinnig)^ 
cmbnaier. He eSatped the kef't Amwi. il embraantt let 
gcooux da hfrot. fTV Aoii rHaim kUl of.) The mued 
tn mm ti chup 99 wtamt/ o^eete mi omcv, Te^vit tie taurait «■>• 
faiMKr tant d'objete i la foU. f 7^ a^Mrrrr \ Mtrer. 

CLASPER, 9. (ttmdrik if a piamt}, Trillea./. 

CLASPING, p. pr. (mmi mhti.), emimmade,/. itrritile, 
/. (A^ectnehf), (/Uribie.) The ciagpmg irjr, le licne 

CLASP-KNIFE, t. coateau de pocbe, m. 

CLASS, «. c\amt,f. 

To CLASS, V. a. claMer. 

CLA«icAU W- 5>^<1»«- *• •«**«" claMique. 

CLASSICALLY, «fr. ('m chmtn), par cljuwet ; (^at a 
anfcoAirJ, en (rudit ; eu homme qui a la couiiaiMJiioe det 

CLASSIFICATION, t. claawfication,/. 

To CLASSIFY, r. a. claMer. 

CLASSLS, : clave./. aMemU^,/. 

CLATTER, t. brviit, m. ; (if pSatro, kmiret), bruit, at. ; 
fof «rmc, cAamuX diqueCu, m. ; f^ rMrve^. elahaudage, 
m. caqfwtage, m. ; fy thipgo hreakimg^ or f<9ttkm§ momig), 
fracas, M. (.Hmnemi ckitlor)y charivari, m. ; (kmd, comfmtd 
»oiaf)y brouhaha. ta|iage, m. 

To CLATTER, r. «. Cure da bruit, rmdre ua too ; (to 
talk idltfj, bararder, clabaader. r. c. Imttre, frapper. Thtj 
eiutter their bratem ktttko to emM the hoeo, ils appellent let 
aheilles eu battaiit — ftappant — vnrcmetiC tur lean caawTf>let 
d'^taim. H'h»le thtfinre ndero chttermi m their ttmtbUy 
taodis que leurt tRxiblei cavaliert fiiuaient r^euouer leurt 

CLATTERRR, : clabaudeur, deuw. 

CLATTERING, p, pr. (umd mt^eetirely). Their tbtter- 
i»g iiii'— i wUh theJUree thoek reoommi, Wars armei bru jaiitet 
rnoraiput du choc terrible. (Umd mhot.J He heard am 
m/ mn m ted datterittg ofwta j ^m u, una ocrillet furmt ftapp^ 
d'nu cliquetit inaccoutmne. It it m tmere moioe amd eimt- 
ttrim of wordg, ot u'ett que du bruit et qu'un Taiu cla- 

CLAVATED, mdj. en forme de m a w u e. 

Cf^VIAR Y, «. Cm t m t n ie), clarier, m. 

CLAVICHORD, #. clarecin, at. (jouer du — accum- 
pagnrr du — clarecm). 

CLAVICLE, 9. claricule,/. 

CLAUSE. 9. claiiK./. 

CLAUSTRAL. adj. clauttfal e. 

CLAW, 9. (ofheaete amd birds in gemeral, ertrpt birds of 
prry). patte,/*. The deft into two r/ltiart, ceux qui out 1^ 
pied rmrche— ^Ridn. (^ birds if pref^ and also of a 
bomj tiger, cat. ifc.)^ grille, /. j (the pimeers U' ekettfitk). 
jfosct./. ; (iM romtewspiy orfamiharitif.ofthelmmd)^ lapatte./l 

To CLAW. r. a. derhiier (arec tei griflet, oes ougle*) ; 
douner des coups de griflcs i. (To lajf boll of.) He Haws 
ccvry /Atay, il grippe---il attnppe tiMit. (To tieUe), c!ia- 
toniTler. / wmst bmgh when I am Mrnry, a»d daw mo wmm 
im hia t u a mim r , il taut que je rie quaiid je suit gai ; je ii irai 
pas cfaaloailler un hntnme de niau\aiae humeur, pour le 
&ire rire. (TsMatter), flatter, cajolcr. 

CLAW BACK, s. flatteur, fycrahante. 

CLAWED, adjf. anne. • de griffea. 

CLAYy «. glMtr,/. terre glaiie, /. ; (earth in gememl). 
ten«,y. ; (dirt, m s ist emsd oarth)^ boue,/. ; (to wtabe bricks X 
argile,/. P^ day, tene i pipe,/. ((If the body,) II V 
thmUL oter day away so aadb orer ear spirits f pourquoi la 
matiere — noCre enTeloppe mortelle— «zeroenut-«Ua uu tel 
cmpre lur le monl f 

Tb CLAY, V. m. g1ai«r. 

CLAY-COLD, a4r. / washed his day-eoU earse, je 
lavai aon cadarre glac^. 

CLAYED, adf. Oaysd ss^mr, msat tcnvux, m. 



CLAY-MARIii, s. nname argileiiae. 

CLAY-PIT, t. mamifie./. 

CIaAYS, t. (iafortiJScatioms). claiei,/. 

CLEAN, adj. rfree finem dtrt), pnipn*. j4 deam piats, 
une aasiette blauclie. Cham hmfe^ un coiiteau pn»prr. ^ 
deam ytass^ un rerre pnipre. Cham hamds. det maiiH 
prupret. (tftkimys that are m ad e deam by washimy\ blane, 
blanclie. Ctetm lutem. du Huge bUoc. A deam akirt, una 
chemise blaiichi*. ( (If htmd free from weeds amtt sttmes), net, 
nette; lofa straiyht trer). droit, uni ; (ef thefymrr '. taille 
druite — tans drtaut ; (free from ymk, famtt)^ iiiru;<*mt, e ; 
(<f thtmys that mnty be eatem \ net, nette : (dexteroms )y 
aiiruit. e. (Pwrr.J Cham mume. %in pur. m. A Jmdys 
shomld hare deam hamds^ un juge tluit aroir let maint nettca. 
(Free from imfei-tum). tain, e. A rteam heart, un rtrtir pur. 
( (]f a ehip)y tant malad«^ A deam bt/i tf heakh, palfiita 
nette. Tu atahe rl^ij*, nettuyer. To mtake one's self ilemm^ 
te nettoyer, te laver. 

To CLEAN, r. a. nettojer; (to waik). laver. Chan 
yoew hnmtiSy Larei-rous let maint. Ciemm yamr face, yostr 
teeth, yomr ears. netto]re2-vt>ut la tiztire. In dents, Wt civrillrt. 
To cham oat a dtt< A. a harbour, curer im futsr, un putt. Hs 
yamdded till he was entirely cleaned omt^ il juua jutqu*i ea 
qu'il n'efit plus rieii k penire. (To empto\ x'uiar. 

CLEAN, adr. tout>4-fait, parfaitement, entir i e in e ii t. 
( Dejrtrrotisly. wtthont miseamaye. t To eoate off demm. t*en 
tirrr clair et net— atlruitemnit. He pat hts month to her oar 
aitd bit tt deam off. il ap|N^>r)ia trt It-vrr* de tou oietllc^ et, 
d'uii roup (le dnit, il U lui mlera eiitMrremcot. 

CLKANKR, «. qui iiHtnie. 

CLEAN lN'(t, p. pr, Cleamimy ont, curage, at. 

CLEANLINESS, s. propretA./. 

CLEANLY, adj. prty|ire ; iirt, nette. See Clean. 

CLEANLY, adr. pro|)remrnt, nettement. 

CLEANNESS, s. nettete./. puret^,/. propretr,/. 

CLE ANSA RLE, adj. que Ion pnit nettoyer. 

n CLEANSE, r. «. (to mM, char ifjilth), nettoyer ; 
(to pnrfy)^ purifier. Cleamee the pale coroe from the tnod 
and saml. nrttuyes ce corpt inaninU, eulevei let herbrt ei. 
le table qui le ctMivrent. Cleanse ms from all wtrkrdneos, 
purifie IHNK de tonte impurrtr. Cleanse oar hearts from alt 
worliUy affet tions. <r|mrr— 4Ugage nut C9urt drt aflectiont 
de ce nuHKlr. Ta < hanse a well, a port^ a r%r*r. currr un 
puitt, un pc»rt, une rivirre. To cieanm the bloody ^purer, 
purifier le tang. Soi aU her tears run deanse hn- rmns, 
toutet tet larmes i« peuvetit la laver de— 4aver ton .' 

CLEANSER, s. (ami. ). ditefsif. m. 

CLEANSING, p. pr. (ased sabet.), purification, /. ; (^ 
a plnrr). ctirage, m. nettoyage, m. 

CLEAR, adj. (of any tkeny whtch is briyht. transherid, 
party parltcalarhf *f ti^iter and other hqmtdSy and if ylam), 
cUir. e. 

H'e mast hare a dear day for that, il nout faut, pour 
cela, un trm|H clair — terein. 

( Snaml. healthy. J To hare a dear skin, avoir la prau tatne. 

f Free from tmtermptton, enttre), il iiout Cult une joutn^ 
eiiti- re — ttuit mn' j^mnnV. 

(Chtir. rrttleltt to the amtlerstandiny. ) / cannot make thai 
mattrr (fade char to myself, je ne taurait me faire une idi-e 
bien claire de cette allairr — . — ^ i« taurait mVspliquer 
cette allaire d'une maniere tatittaitante. Hare yom made the 
th»ny qntte dear to htm f lui avea-vout liien rxnliqu^ la 
chose r — . — lui aves-vout n'tnlu la chute bitni cUire t / 
am not ^tte tlenr if that, cela iie'nM* ]ianut pas bien clair 
— ^je ne ttiit \ms tout-A-fait ct>tivaiitcu de crla. it ts a 
clear cast, U clNMe ett claire— »vidnite. 

C Frmfrom oherwcttam.) The thtny ts not ifaite dear frosa 
di^fcalttes. la clM«e n'ett pas alwtlument tant diflfculirt 
exempte de diflk-ult^t. A postboy bkoriny his Iwnt, we left 
the way -lenrfor lum. un pustillon donnaot du eor derri^ra 
nout, rHNis lui Uittamei le pattage libre. is the road dear f 
la route est-elle lilire f i wtU asake the way chmr for yam 
(in a crowd), je vais rout ouvrii un pattage ; (speaktny ^ 
dflffrnlites}. je vout preparerai— ouvrirai la voie — .— 
j el(»i)nwrai let ubttaclet qui pounaient te trmiver tur votra 

The canal bsuty dsar, tksy hmdsd^ lit voyaiit inauont tur 

li. U lire. (\mr.J Tlut Irta ««*«.. 

t arbio Mini trop pres 1'iui lie I'milre— ttop Hirta. Tkf 

m cant /o a claarjigkl, il* en rinmit bleutgt 1 n hllR 

de plui pTbi. You AlU bt kept a dom p ri aom tr fir w 


^ U the grvahtt eliig 
1 ipKtilnlhn, I'dclaToge st le pliu grttnd ubiiBclo il li 
'riiiii. T'A^y an ai maH^ r^f 'a i^Afi-it am/ rttard 
u of viabnw, <x nolit eouime autiuit d« ccmlre-pniiit 
tetit Ir coun Oe U riiilence. f-^ mrf a/* piirf<nj, 
luo,/. : ('iMorf™ iAomJ, do lalxili, w. 
7b CLOG, D. a. ™tra.Br; ffo mfturmu, (™J, cimbtr), 
cnibunuR, eoeorobtCT, olwlruer. Tkcir m, 
uq/A in RMiJ Miw), ImiTi ailu cbsrgdn de — cailnrtao^ 
b — glac* ne pumaieiit igir. TA< ifa))* 
ffr«o/ ontodHM, lei Taiawaui jeaiciit eucumhrfi de groue 
utiUcne. Il imi TaoUvd ml lo cbg hit gona-nnKiil toilh il, 
il tat ri»lu qu'iHi n'ai PmbairuMrail paa idu gouvenie- 
raent. Thtti Ihingi clog Ihr ilvmaeli, cet cbuKi-U Ehargcnt 

Tb CUK;, p. h. CIt coalact, adktn), se culli^r nuemMp, 
K mnpUr. f 7b he JUkd.) The brd of Ik. rim- u }n.V« 
e^^nJ up, le lit de U riviere nt mcomhrf. obilmK. 

CLOGGING, 1. embami, ■>. oUtiueriuti,/. 

CLOOQINESS, I. obitnictiun./. emburai, m. 

CLOOGY. adj. qui ernbuTBur, obstiue ; pMaiit, e. 

CLOISTSR, 1. clailre, m. 

To CLOISTER, D. a. claitrar. 

CLOISTBRAL. aft', reliirinix, reclm, e. 

CLOISTERER, ,. cloitrier, KliRieui. 

CLOISTER ESS, #. leligifiuc 

CLOKB, I. t c fi 1, 

CLOSE, 1. fan iacbudJUU, «<u.WJ. elf* m. fO.;.- 
rbaam.) h Iht cIom of mghl, i la tumbir de U unit. ^1 
Ikt cfaH of Ikt daif, i U diiile du jnut—fD/' (&. rfn,'. ocni- 
paliim}, i la Bn dc la JDum^. Thi rhu if hit li/t mat 
narkad bj actt ofdarili/. ilei act™ de cbarit* mafquewnl 
U Sd de M CBIrifre. H'e ihnll go {hIo IJu cotinlty at Ikt 
due tf lie ttaiBH, nam imna t k campa^ie 1 la Sn de U 

C/W, coMlmX pauK,/ i CmoBwr'^ i>*ii«i"5J, fenne- 

CLOSE, o^p'. fcbM^, riuO. Cennf, e. The dour and 
miitbiBt art clotr, 1sp>>Tte et la renitm innl fennfn. fOim- 
fW, Bb!.; OM NT a c£w Rufa/. I'oi at uu mtlal com 
\iM. Tkecl~HltTliirfjflki-elalk, le tinu ami de ce 
diap. fCm/iom.J 7i pAiy a eht game, joiiM •errfi. 
fOuinK.; lyhcre tkt onginat u dut, no iwsm mn ru 
I'r HI ilu tame tvmpatt, lonqua ]t njle de I'oriBiiiaJ i 
wnri, il n'Bl pas de vemion qui pui«e Is rendre doiis ' 
m^ina limitv*. fMxrli/, ml geHenaa.) He it u 
cfetr mam, hi iniBgipe ttBlking, c'eit uii ' 

en. rSKrel.) 1/ 


-pendant lii inniB. Tkr ga-l 1(^ m* 
rtafpruoHur (i/ AoHM, la gouile me reliejil p' 
maittM. He ktept claae al home, il » tieilt T 
lui— il ne *art pai de c' ' ' " ■ 
tiavulle usidQiDeiil — i 

rj Then! 

litiliait uiie stteutiou eotiabuile. Htftgitm 
iluHii iilliHlian la IkU affair, il I'occupe de ceu* (iUi 
Hill distiactioa. Thit due ttltinliBn givtt mt fj 

melie — me dmuieleEMlJi 

To CLOSE, V. I.. V. ■>. feizDer, cloice. Bad ym m 
betirr cUae the dear f lie reriei-voui pa* mieui di iWnfr la 
parte f Ht will aal kane onefnend ^l lo d>K kit iia,3 

lettre— que je cloH ma letlrr. Hit i 
«ure teal fermie. Tkey have dimd lu dwr dq* 
ill ont tenniiit leurajuun " ~ ■ ■ 

oell, eette parte ne dot pi 
Theg all ipnil dourn into Ikt pit, and Ike « 

. TLt^otr^ 


Ikem, ill deiccndirait tout TiVAIite dam la foa 
•e trferma lur eui. Kev wiB do ipell It riot Ui mtuA, 
VU1U ferei bieii de Ini fermer la boucbe. / emU ml ttm 
my eyrsjhr Ihe whok night, je nai pu fermi le* jmui it 
toule la uuit. ITit door doted upm Kt, la parte w team 
lur noui. 'ilit dfbain cla—d at tu- o'lliyji, uu a tenai ]m 
di^bala 1 6 beutM. I think I ihiill chi itilk him, ja pom 
que je clinTal le marchf arec lui. Tic muiul<r> im ■■■ 
dined la elate mlh Ihem, la miuiitrei jtuent di«po*it 1 

Fmwe and Htlhml lo cfao upoH hum meatare, hetmmm lU 
to our ditadainlage, uu deMeiu lemblable de noire |Ht p^ 
Icniit la Fiance et la Hullande 1 adupter — a cunentir 1— 
del mesurei qui ooui Knieut d£»vanlBgeuKi. Tttamrn- 
ment he propoted appeartd lo me fi adeaKfaffeattt ttmt 1 i^ 
medialelji elated vUh il, lotiangeninit qu'il me in^Hi 
me lemblait li avantageux que je m'emprenaj ileh Omit. 
To dote with (la grapple), ea veiiit aui priiei, aux naia. 

C7b nrroanLJ The JIM it doted vilh a wall, le dao; 
e»t mtour6 dim mur. 

CLO)jG, adi: (near), pee de, tout pre* de. &( lU* 

moi. l%ef Am elate hf, ill demeiR«lil luut jtli Lull 
aupret. FhnI il chut lo Ihe mall, pUulet-le tuut eapto— 
lout pre* — du mur. Sit date, lerrei'Voui. Hair (iv 
(crviaied) Iketf til logetker/ comuie ila lout >etr^! (^ tm 
ntom). comme ill K lieutieut Krr^i ! OKane tmt 
iUci-le de pre* — . — lie le perilei iiu de lue. Tb 
ate, cet fvfnemmt rot !■■■ 
Lpr& la palx. Tke^ art coming elate a^ 
i», ill iioui luireDl de pr^. The) faOaiti rtaa ■ -- - ' 
iiniu iuiieni de prti. Tkiy are ■ ' ' ' ' ' 
noa taloiB — ill laiit denize uoiii. loti wnre tea eaw, 
voire fcriture eit (mp piaiie— voui SoriTe* Imp tent Tt 
play date, jouer lerri. To lie, til elate togelhtr, Vat anii 

c L r 

NCY, t. cUmetioe,/*. ; (far wukbuMt, m tpeakm§ 
NT, ttdj. clement, e. 
NTXY, adv, avec cUmence. 
I, See To Clincb. 
'DRA, t. (water clock), clcptydre,/. 
ICAL, adj. See a«rical. 

IT, t. clerg^, m, Benejit of clergy (pleaded for- 
e* fffehmf), pririlege du clerg^, m. 
ITMAN, 9. eccl^siastique. [tiquf. 

!AL^ cu^'. cUrical, e. Clerical tnan, eccl^ias 
9, (a clergyman), eccl^iastique ; (a icribe in 
Wfe or commercial), commis; (the tecretarg of a 
rdjj greffier, m. ; ((f a parish), clerc ; (in a 
*jf ckrc. Clerk of the kUcheny controleur, ou 
UL bouche. 

fktiert), clcrc, enidit 

SHIP, ff. place, fonctiutu de greffier, de commit, 
f My clerkAip, pendant que je remplissais les 
gnAer, de commis, &c. (Learning), savoir, 

^ «&*•. 

^J, qui a des moyens, de Tintelligence ; (through 

llUlile. John is very clever, he learnt ei'ery thtng 
MT, but he it eauaify vain, Jeaii a de graiids 
twaucoup d' intelligence — il apprend tout avec 
kii^ eu revanche, il est pleiu de vanity. That 
deter in hit bttsinett, cet homme est tr^habile 
(tier, ff'hat a clever child.' quel esprit cet 
—que cet enfant est intelligent ! (Desterout), 
SW i$ very clever in cutting, elle est trds-adroite 
H^e know how clever you are in tmting othert, 
\ eombieu vous etes adroit i tourmenter let 

».J A clever trick, un tour adroit. A clever 

rtponse habile. A clever book, un boii livre — 

m ^rit — spirituel. (Of animalt,) A clever 

n pleiu d'iustinct — intelligent. A clever little 

n^etit cheval. See Sup]). 

ILY, adv, adroitement, avec esprit. 

INBSS,*. (natural), moyens, m, intelligence, 

i), habilet^,/. adresse,/. 

r. (a ball of thread), peloton, m. (Guide), 61, m. 

§ tim clew to guide you, cela devra vous servir de 

give you no clew to it, je ue saurais vous foumir 

e. (Sea term), \wiut de voile, m. couillard, m. 

I, cargues-points, m. 

V, r. a, (tea term), carguer. 

K, V. n, &.ire tic-tac. 

R, ». crieur. 

T, t. (knocker af a door), morfeau, m. 

^G. p. pr. (uted tubtt.), tic-tac, m. 

, s. clieitt, clicnte. 

AL^ sdj. de client. 

ED, eutj. qui a des clients ; (com.), achaland^. 

ELE, t. clieiittla,/'. 

SHIP, t. ^tat de client. 

t. locber, m. falaise,/. ; (in mutic), clef,/. 

, aJ^. plein, e de rochers, de falaises. 

D, adj. See To Cleave. 

rfiRiCAL,}^^- cii™at^"q"«- 

!*E, s. climat, m. 

lATE, r. a. (to dwell), sojourner, habiter. 

'Jimate here, pendant que vous babitez dans ces 

TURE, «. See Climate. 
L, s. climax, m, 

[B, V. n. grimper. To climb up into a tree, 
-^mper 4 — un arbre. To climb up a wall, 
06 muraille. // would not be difficult to climb 
e terait pas difficile d*y grimper. (To rite on 
»l vapourt clitnb atop, de noires vapeurs s'^Uvent 
(Of plants), monter, grimper. To climb up 
rimper dans une chemin^e. v. a. To climb a 
ler un mur. To climb a hill — up a hill, gravir 

IR, t. grimpeur j (of plants), plante grimpanle. 

C L O 

CUME, «. St Clhnate. 

To CLINCH, V. a. serrer, tniir scrrf— dans la main. 
With myjlst clinched, le poing ferm6. To clinch a nail, 
river uo clou. To clinch an argument, confirmer un argu- 
ment. To clinch a cable, £talinguer un cable. 

CLINCH, «. jeu de mots, m. plaisauterie, /*. ; (sea term), 
(talingue,/. fpromple. 

CLINCHER, ff. crampon, m. ; (a wit), qui a iareuortie 
CLINCHER-BUILT, » ... , . *^ * . v 
CLINKER-BUILT, T'^' ^'^ ''^>^ construit i elm. 

CLINCHER-WORK, «. (sea term), ouvntge, construc- 
tion i clin. 

To CLING, r. n. A drowning man clings to every thing, 
un homme qui se noie se raccrocbe k tout. At two spent 
ssoimmers thai do cling together, de meme que deux nageura 
^puis6s qui se tiennent embrass^ They all chtng to her, 
iU la teiiaient tous embrass^. They could not tear him from 
the tree to which he clung, on ne pouvait Tarrsv^her de Tarbre 
qu*il tenait embrass^. lie clitig to hope to the last moment, 
nous ne remm^ons i — nous ne nous d^tachons de— I'esp^- 
rance qu au dernier moment. / clung to the idea thai he 
would return, je ne pouvais me detacher de Tid^e qu'il 
reviendrait. The drapery clings close round the hmbs, la 
draperie est collee sur les membres. He clings to me like a 
burr, il se tient coll6— accroch^ — A moi comme du glou- 
teron. We wHl all cling to him to the last, nous lui resterooa 
attaches — nous ne nous d^tacherons de lui— qu*au deniier 

To CLING, V. a. (to dry up), dess^cber. 

CUNGY, aefj. adb^if, ive, collant, e. 

CLINIC, \ r r • 

CLINICAL^H* clinique. 

CLINIC, ff. (sick person), molade. 

To CLINK, r. n. (to give a sharp sound), tinter. v. a* 
faire tinter (un verre, une sonnette, de Targent). Some dink 
their iron chains, d'autres secouent leiut fers. Clinkingf 
bruyant, e ; (if metals), sonnant, e. 

CLINK, ff. tintement, m. sou argeutin, m. 

To CUP, V. a. 

(To embrace.) Enter the city, dip your wives, enties dam 
la ville, embraciez vos femmet. He runs and takes her in 
his clipping arms, il court i elle, et la tient lerr^ dans sea 

f 7b cut.) But love had clipped his wings, mais I'amonr 
lui avait coup6 les ailes. (To cut too short.) Who Ims 
ckpped your hair in this dreadful way f qui vous a (courte 
les cheveux de cette maniere i 

(To pare off, said particularly of coin), rogner. He is 
chargtd with clipping sovereigns, on Vaccuse d'avoir rogti^ 
des souverains. Their privities have been much clipped, on 
leur a rogn^ leiuv droits — .—on a beaucoup rogti^ de leurs 
droits. To clip a mans wings (to take of hit liberty), rogner 
les ailes i un homme. 

In London, they clip their wordt, & Londres, on mange la 
moiti£ des mots (en parlant). How he does clip the lung's 
English, comme il 6corche TAnglais. 

CLIPPER, ff. rogneur. 

CLIPPING, p. pr. (used substantively). Clippmg %s a 
crime, c'est un crime que de rogner la monuaie. Clippings, 

CLIVERS, ff. (a plant), glaiteron, m. 

CLOAK, ff. maiiteau, m. ; (a cover to conceal), pr^texte, 
m. mauteau, m. He uses religion for a cloak of hit bad 
detignt, il se sert de la religion comme d'un manteau — .-~ 
il cache ses m6chants desseins sous le manteau de la 

To CLOAK, r. a. couvrir d'un manteau. 

CLOAK-BAG, ff. porte manteau, m. 

CLOCK, ff. horloge,/. What o'clock it il f quelle heure 
est-il f Can you tell me what o'clock it is 9 pourriez-vout 
me dire quelle heure il estf It is six o'clock, il est six 
heures. The clock of a stocking, le coin d'un bas. 

To CLOCK, v, a. V. n. (of a hen calling her chickens), 
caqueter, glousser. 

CLOCK-MAKER, s. horloger, m. Clock-setter, horloger 
qui regie les horloges, les montm. 

CLOCK-MAKING, #. (Uuiness of — ;, hurlogerie, /. 
metier dliorloger. 

C L U 

CLOUD CAPT, adj. couronn^, e de nuaget — qui te 
perd dans 1e« iiuet. 

CLOUDILY, adv. ob«cur6raeiit. 

CLOUDINESS, t. 6tat nebuleux, m. oUcurite,/. 

CLOUDING, p. jn-. (uted tubtt.) The sudden chuding 
of the »ky frightened ut, ces nuages, qui couvriretitle ciel si 
soudaiiiement, iiuus effraycrent. 

CLOUDLESS, adj. saiu iiuagea. 

CLOUDY, adj. (of the weather), nuageux, couvert. (Of 
the coumtenanct.) What cloudy lookt, quel air soiubre — 
rexnbruni ! (of wine), trouble ; (obscure), obscur. 

CLOVE, t. clou de girufle^ m. Clove of garlic^ gousse 

CLOVE-GILLY FLOWER, t. girofl^ muaqu^/. 

CLOVEN FOOT, t. pied fourche. 

CLOVEN-FOOTED,) .. • , -^ ^ u/ 

cloven-hoofed;}"''-'- ^"* * ^* P*^ ^""'^**^- 

CLOVER, \9. trefle, m. To live in clover^ vivre 

CLOVER-GRASS, J dam labondaiice; (fam.J, vivre 

CLOVERED, adj. plants de trefle. 

CLOUT, ff. torcboru m. Diehclout, torcbon. (Rag, 
coarse covering). Huge, m. (Ah iron plate on the axle tree), 
roudelle,y. ; (a broad-headed nail), clou k grosse tete, m. 

To CTX)UT, V. a. (to- mend cbtmsilg^, saveter, rapicccr ; 
(to bandage with a cloth), envelopper d'uu lirige. To clout 
a child, emmailloter un enfant ; (to join coartelgj, assem- 
bler mal ; (to striAe), taper; talocber. 

CLOUTED CREAM, «. creme ^paissc, /. See To 

CLOUTED, adj. cailW, e. [Clot. 

CLOUJERLY, atlj. growier, rustaud. 

CIX)WN, t. (a rustic), paysan ; rustre; (a jester in a 
pantomime), paillasse, m. To act the part of clown, faire le 

To CLOWN, V. If. faire le paillasse. 

CLOWNAGE, t. tours de paillasse. 

CLOWNISH, adj'. rustique ; (coarse), rude ; (ill bred), 
groraier ; (clumsy), gaucbe, mal adroit. 

CLOWNISHLY, adv. en rustre; gauchement. 

CLOWNISHNESS, s. rustici(6, /. grossieret^, /. mal- 

To CLOY, r. a. ( To surfeit, fU beyond desire,) Intem- 
perance, instead of satisfying nature, chys i7, riutemptrance, 
au lieu de satisfaire la nature, la surcharge. These rich 
dishrs cloy the stomach, ces mets succulents — savoureux — 
aflfadissent le c<Eur. He died cloyed with custards and 
praises, il mourut rassasi^ de crcmes et de luuanges. Do 
not thus cloy these children with sweets, n'cmpiflfrez jias ainsi 
ces enfaiits de sucreries. Cloyed with woes, abreuve dc misere. 
Cloyed with pleasures, blas^ sur — fatigue de — ^les plaisirs. 
Are they so cloyed with it f en sont-ils tellement rassasi^m ? 
This high fown style cloys rather than satisfies the reader, 
ce style ampoule fatigue le lecteur plutot qu'il ne le satis- 
fait. My couch is cloyed with my tears, ma coucbe est 
satur^e— baign^e — de mes larmes. (To choke up), encom- 
^^^^' ^ [rassasie pas. 

CLOY LESS. adj. dont on ne peut trop avoir— qui ne 
CLOYMENT, ». satiae,/. "^ ^ 

CLUB, s. (an arm), massuc, /*. ; (a bludgeon), gourdin, 
m. ; (one of the suits at cards), trifle, m. (An association 
of men), (political), club, m.; (scientific or literary), so- 
ci6t6, /.; (like the Landon clubs), cercle, m.; (share in 
expenses), part, m. portion de compte,/. 

To CLUB, r. n, se cotiser ; fouruir cliacun sa part. fVe 
were resolved to club to have a coach, nous nous cotisames 
pour avoir une voiture; v. a. foumir, contribuer, 

CLUBBED, adj. (heaiy like a club), comme une massue. 

CLUBBER. ) , . . , 


CLUB-FIST, *. main comme une ^paule de mouton,/. 
assommoir, m. 

Si'Ji^ £2^'^^^^' "^^- *"» P»^ «^«» ^ tortus. 

CLUB ?^; w ^^'.'^•''- ^"» ^^ '^' K«>^- 
riiiu i^ J' '• ^»"1^'«^«»/. loi du plus foit,/. 
/^rwrS"^;,"^^' '• ^™^^ ^*""« massue. 

to ^..LUCK, r. n. glousaer; r. a. appeller ses pefits en 
gluussaiit. ' *^ 


C O A 

CLUE, c See Clew. 

CLUMP, «. (a thick amd short pues 4^ mm^), Inllut »■ 
bloc M. ; (a cbater of trees), bonqoet — nuunf d^atbrai^ ■ 

CLUMPS, t. (a stupid feOotp), imbteile, dadu*. 

CLUMSILY, adv. maladroitement ; gancbemoiL 

CLUMSINESS, t. maladrcMe,/. gmucbme,/. 

CLUMSY, adj. maladroit, e ; gancfae; (ofthimftX^ 
fut, e ; mal biti, e. 

CLUSTER, t. grappe,/.; (of oeeg), CHaim, wl; (tf 
trees), bouquet, m.; (of amwtais), troupevi,«i.: (sfwsm), 
groupe, m. ; petite troupe,/. ; ({^iMiamdsJj gioope,ai. ; (if 
cherries), bouquet, m. A chmter of ^esmtsmsmia a* As^ 
un amas de gouveniementi en Italie. (^/js eomtm^ • 
heap), tas. m. 

To CLUSTER, r. if. (ef fruit), croifxe cd gnppo. fir 
clustered grapes, le raisin en gr app e s ; fofoihir thmgs, ekm- 
tering together), se grouper; se imMemblcr par troimn. Tie 
clustering grapes, le raisin pendant en grmppea. Frsm that 
hilL you see numbers if pretty ioSattds ehtoiaimf t oge t he r, da 
haut de la cnlline, on apper^oit un gnmpe de jolici iki 
r. a. rassembln ; grouper. 

CLUSTERY, adj. en grappes. 

CLUTCH, ff. griffe,/. Take caro yoss do moi gd isis 
their clutches, prenez garde de lenr t o mber tona la noD— 
la griffe. You will not easily get smi ^kia thdehm, voaiie 
vous tirerez pas facilement de sea griffea. 

To CLUTCH, r. a. saisir;-empoigtier; v. is. taamh 
poing. Hlth clutched Jist, k poing fenoof. 

CLUITER, «. I « p, -^ 

To CLUTTER, r.n. J ^ ^'«»- 

CLYSTER, ff. clyfltdre, m. 

CLYSTER PIPE, ff. ieriiigne,/. 

COACH, ff. (a gentleman's carriage), Toitme./. ToitaR 
de maatre. To keep a coach, avoir roiture. J^mtt^M 
coach, prendre voiture. To pstt down cm*$ cmuk, nettielM 
sa voiture. Order the coach (carriage) to the dbsr, laital 
avaiicer la voiture. To order the coach (the horme toks fd 
to the carriage), faire atteler. Ts get im the — ^ noatoffli 
voiture ; to ahghi from the — , detccndre de voitinc. J 
state coach, carosse, m. Stage coaehy difigenoe, /. 
publique,/. Mail-coach, In vaaJlt,f. H m eh m ej 
m. ; to send for a — , envoyer prendre, faire 
fiacre. Livery or glass coach, voiture de remia^/*. 

To COACH, r. a, porter en voitnre ; mcncr. r.a. Ik 
travel by coach, aller en voiture; (ifbgatt^), aUcr pvh 
voiture. la diligence. 

COACHBOX, ff. ti^ m. To he^temk, ei^sgi A 
coach-box, retenir le si^ge. 

COACH-FULL, ff. caroM^e,/. Toiture pleine. 

COACH-HIRE, ff. louage—fraia de voiture, ai. 

COACH-HORSE, ff. cheval de caro«e. 

COACH-HOUSE, ff. renii«>, /. Mm the ^~,wmh 
remise. To put a coach in the — , remiaer une voitnic. 

COACH-MAKER, ff. caronier. 

COACHMAN, ff. cocber. 

COACHMANSHIP, «. adrene k conduire, /. st It 
conduire, m. 

COACTION, ff. coaction,/. oontrainte,/. 

COACTIVF^ a4f. coactif, ive. 

COACTIVELY', adv. par coaction, coiitniute. 

CO ADJUTANT, a. assistant. 

COADJUTOR, ff. coadjuteur. 

COADJUTORSHIP, a. fonction de coidjutev, /. 
assistance, y. 

COADJUTRIX, ff. coadjutrice,/. 

CO AD VENTURER, a. compagnon d avcntnm. 

CO AGENT, ff. aide, m. 

COAGULABILITY, ff. propri^t^ de le coagakr. 

COAGULABLE, atfj. tujet k ae coagukr. 

COAGULATE, v. a. coaguler ; r. ii. te coi^akr. 

COAGULATION, ff. coagulation, /*. 

COAGULATIVE, adj. qui ae coagule. 

COAGULATOR, ff. qui coagule. 

COAK. See Coke. 

COAI^ ff. cbarbon deterre,m. ; (com.), charboo,ai. B^ 
coals in, ap[>ortez du charbou. fie btarm eoais, nons hMm 
du cborbon. his face was like a bmrming or hee eaai, m 
figure £tait rouge comme un chaibon ardent. immMh 

c o c 


ealUd over ike emh, on tous Uinwim— •— ^itt ipluchera 
▼litre coiHluite. Ckarcoad, rhariion, at. TV cany omIi /• 
AVaonu/lr. porter dr I'cau i la mcr — A la rivirn*. 

To COaL» r. a. dire du charbuii. v. «. f /e rk'tr), we 

COAL-BLACK, «4f • '*^i*' cumme du chailmii. 

COAL-BOX, «. bidte i cbarbum/: 

COAL-HBAVEK, t. ckuri»uiiiiicr ; fa cvarvr rmU mam), 

COAL-HOLE, )«. ckarbuiuiiere, /. ccUier i ckarbuo, 


COAL-MINE, «. miiie de charboo,/. 

COAL-MINER, «. miiieur. 

COAL-PIT, «. miue de charboii./. 

COAL-SHIP, f. iiavire i charboii,/. 

COAL-WORK, «. niiue de charbon,/*. 

COALER Y, ff. miue de charbuii,/. 

TV COALESCE, r. «. ae reuuir ; (to mmiU im a party). 

COALESCENCE, t. codcrUuii,/. cualitiom/. 

COALESCING, p. pr, (med md^.J. See CoalcKeuce. 

COAUTION. ». cualiriuu,/. 

COALV, a4r . de charbjii ; de Li uature du charbuii. 

COAMINGS, ». (ta term), chambraiilri, vuuMulct det 

COARSE, adf, groMier, ere. Coarm hrtnd, pain bit. 
CSmtpt liMtM, gjot linge. Girt mt a eoarm towU, doanei- 
moi uoe gruMe aenriette. 

COARSELY, adv. groMiereimnt. 

COARSENESS, t. groMi^ef^,/. 

COAST, t. cote,/. Tkt coatt it dmr^ rmuemi est aa 
large—. — perwiuie ue nous vuit. 

TV COAST, r. a. cotoyer. To coatt the Jmeritam tkore, 
c fltoy er rAm eriqne — .— rauger la cote d'Amirique. 

COASTER, «. caboteur. 

COASTING-PILOT, «. cotier. 

COAT, «. habit, «. Cioof root, habit, frar, m. FrorA 
, icdingote (du matin), /. petite miiiigute. RidiMg 
r, icdiugute, /. Mulout, m. Put om yottr cmt, meCtrx 
habif. Take off y/mr coat, otes vutre halnt. Coat of 
(arwumr), cutte d'armet •, (anmohal hearutjft)^ arnic*, 
f, anDoiries, /. Coat of maii, cotte de maillei./. To tmra 

f, touruer canque. A twrm coat, tounie caaaque, m. 

wrtte,/. Mem of Mia coat (partiewhrlff a p p i te d to cier- 
__ 0, hommet de too caractere. The coat of a horte, le 
pml d'an cfaeral. (Skim ofamimalt.J To coot ome'e con/, 
cfcangfr de peau — . — muer. (Layer ofpaimS, mmd, Sfc.), 
MDcfae,/. ; (a tegmmemt or twmic), tunique,/. pellicule,/. ; 
(m cocerimf im a akipj, braie,/. 

COAT-ARMOUR, t. cotte d'armea,/. annea,/. 

COAT CARD, t. Sm Card, Court card. 

To COAT, r. a. couvrir, ret'etir. To coat a retort, lutrr 
■De curuue. To coat a ceilimg, pUtrer uii [^foiid. Toco it 
m moaat, brajer un mat. 

COATED, adj. (of btdboM roottj, ^xapooi de tuiiiquea, 
de prlliculea. 

COATING, (wmd mihot.J, couche, /. ; fcAi/A for 
taatt), diapa, ■•• 

To COAX, r. a, amadouer ; cnjt>lcr. Im a eoaximy atom- 
mtr^ d'an air caw i int. 

COAXER, a. eiijolettr, euae ; cajuleur, etiae. 

COAXING, p. pr, (uoed embot.), cajolerie,/. 

COB, a. (etromg pomw), petit cheval etitier; (com.), 
hadeC, m. TV ride a cob, moiitcr uu bidrt. ( Sea-food), 
waanHte,f. ; (epiderj, araigiwe,/. 

COBALT, a. cobalt, m. 

TV COBBLE, V. a. (to memd ehoeo), raccoramodcr dea 
■ouliera ; (to mtemd amy thing coaraely), aavrter, n4irtaaacr. 

COBBLER, a. aaveffier. 

COBCOALS, a. grca morccau de charbmi. 

COB-IRONS, a. cbcurta, at. 

COBLE, a. bateau pecheur. 

COB NUT, a. groaae iioL«tte,/. 

C/>BWEB, a. toile d'araigiK-e,/. 

COBWEBBED, «^'. ciuvert, e de toilet d'anagiifoa. 

COCHINEAL, a. cochcuille,/ 

COCK, a. coq, m, ; ^eaeft ^ aay hird^ ejrctpi dmmetttc 
famif pheaorimta amd partridge*), m&le. 

Tmrkey cock, dindun, cam\ d'lmle. tinwte cock, coq d« 
combat, {.i tnp)^ nibinet. m. ; (tf a yyttj, chient, m. ; 
to be om the rork, rtrv annt*. (\ift<h of am arroer), cocbe, 
/. ; (ie<ttth*n'o>k . ^in»u«"!ti»,/. cw|, w. (ijendrr. .1 iir ta the 
rock if the ttah. r'lM le matodur du club. He te the cock ^ 
the rillttfff, c*<*Bt le c<iq du Tillage. ( ( )f a balamrt ), wA' 
guille,/. ; 'tfhayj, meule,/. ; ^<f a aaMiLal), atjle d'uD 

To COCK, r. n. 'a hiit\ retippcr ; (of hay), mettre du 
fuiu eii mt-ulea ; fof*i gan), amirr. TV cock, to cock up the 
Noar. the eare, IfVrr le tiex — dmaer lea urvillei. r. m, (to 
etrwt), ae pivaiier ; (to look big), ae rarrer. 

COCKADE, a. cocarde,/. He has a cockade m Am hat, 
W |Mirte uiie r«M*arde i avii rhafieau. 
(XK^KADKD. adj. iHHtajit r.Kranle. 
COCKALI^ a. (a yttme , le j«'U dea otaeleta ; juuer aux 

COCK A-DOODLE-DOO, c^iuericot. 
COCK-A-H(K)P. atlr. Tube—, vtie aux aiigea. 
COCK-ANDHl'LL STORIES, a. dea coiitea en 1 air. 
COCKATCKX a. iirmuurt blaiic hu|ipe; kakatoea, m. 
COCKATRICE, a. l«ailic. m. 

COCK III U^ a. eea term. J Cackbtti ajidkar, aiicre de 

COCK-BOAT, 9. prtit caimt, m. 
COC*KRRAiNED, w/j. etmirdi. e; ^cenrelr, e. 
COCK-CHAKKR. a. luuineton. m. 
COCK-CROWING, a. cluuit du coq. ^i _, au -^ 
an point <iu jour. 

To C(H*KKR, r.<f. durloter; mignarder. 
COCKER, a. aniatrur de coinliata de coqa. 
COCKEREL a. jeuue coq; cocliet. m. 
COCKEKlNCt. a. inignardiap./. petila au'uia, at. 
COCKET, adj. c«M|uet. te ; (pert), truichaiit, e ; (brmk), 
alt-rte. [douaiie. 

COCKET, a. (r^stom houae aeaij, certiflcat d'eiitria i la 
COCK FIGHT, I _ 1^4 I 
COCK FIGHTINC;,}'-*^****^*^*'"- 
COCK HORSE, oJr. To att ^, kttr k cberal ; (to 
tratmfJk \ triompber. 

C<K:K1N(;, a. Co,k/ghtimg, r^mibat de coqt. m. 
COCKLE, a. coquille,/. Tu jday at hot cocktea, jouer 
i la main chAude. 

To COCKLE, r,a. r. m. rider; ae rider. The corkkmg 
OM, met riilve. A ahort cockhmg aea, une mer clapotcuac. 
Cockletl^ ride. 

COCKLKR. a. inarrliand de roquillra. 
COCKLE STAllLS. a. eacalirr en npirale. at. 
COCK-IX)FT,a. poulailler. w.; I Araw/wr rooot^, greiiier, at. 
COC^KNEY. a. bailau.l de LMnlrn. 
COCKNEY LIKE, ii<(f'. conunr un bodaud de I.<oiidrea; 
en rrai l»iuLiii«l. 

C()CK-I*iT, a. arfne dr ctirnlata de coqa ; foaie, /. : i la 
alupa nf y^tr :. ]Miate dea chirurgiena, m. 

COCK- ROACH, a: (tmaerta foamd tm ahtpa,\ eacarbot, m 
COCK S COMB, a. cntr de coq,/. 
COCK S HEAD, a. (a plamt;, aainfoin, ••. 
COC*K-SHl'T, a. fin du jour,/. ; heure ou lea poulea voot 
ae juchfr,/. 

COCK SPARROW, a. moineau, m. 

COCK-SPUR. a. (pk»mt\ (eaprce de la-Oe,/. 

COCK SURE, adj. aaaur^,e; ceI1ail^ e. 

COCKSWAIN, a. {atruii. 

COCOA, a. coco, m. 

COCOA NUT. a. noix de coco,/. 

COCOON, a. ciicon, m. 

COCTILE, a/^. cuif. o. 

COCTION. a. ci»rtion./. 

COD, I . 

CODFISH,!*- "'""'"• ^- 

COD, a. ( fMmi tf »ft.{$ , CiK*l'./. 

COD DEI ),(««/;'. (iMrl.a^i tm a roi/ y, en cuaae . euvelo|<p^ 

CODDY. f d'line rm*'. 

(?ODDKK. a. «calfur, tunH de [mia. 

To CODDLE, r. /(. fajre ruire k Teau. 

CODF:. «. OHle, m. 

(M)IKiER, a. gTii»|»e-a4iu, m. 

CODI(*ll^a. riitiirille, w. 


C O I 

CODILLE, t. (a term at mnbre, wkem ttte ifamt k worn), 
faire curllHe. 

CODLING, t. pomme dete (k bouillir}. 

CO-EFFICACV. «. ciH-fficacit:-. f. 

CO-EFFICIKNCV, t. coop^ratiun,/. 

CO-EFFICIENT, «. and adj. coefficient, e. 

CO-ELDER, f. ancien du meme ag«. 

CO-EMPTION, t. coemption,/. 

COEQUAL, adf. ^, e. 

COEQUALITY, t. ^^ite,/. 

COEQUALLY, adv. egalemeiit. \mte cbow). 

To COERCE, r. a. reprimer ; coiitraiudre, forcer f^ Cure 

COERCIBLE, adj. coercible. [force,/. 

COERCION, f. coercitioii, /. (com.), cootnanle, /. 

COERCIVF^ adj. coercitif, ive. 

CO-F.SSENTIAI^ adj. de la meme eawnce. 

CO-ESTABLISHMENT, t. etablisMmetit commiiii. m. 

COETANEOUS, adj\ de la meme origiiie; coiitem- 
p-jraiii, e. 

CO-ETERNAL, oitj. coetcrnel, le. 

COETERMTY, t. eteniite commune. 

COEVAL, adj. du racme age ; de la meme ^poqtie ; 
(comtemporary), coiitemporain, e. 

To COEXIST, r. n. coexister: exi«ter ensemble. 

COEXISTENCE, t. coexirtcnce,/. 

COEXISTENT, adj. coexiitant, e. 

COFFEE, f. cafe, m. 

COFFEE HOUSE, «. caie, m. ; fea/iN^ kotite), rettau- 
raiit, m. To keep a — , tenir uu cafe. 

COFFEE-MAN, t. cafetier, m. 

COFFEE-POT, 8. cafetiere,/. 

COFFEE TREE, t. cafeier, caEer, m. 

COFFER, t. coffre, m. 

To COFFER, r.a. encaisser; (to impritom}, coflVer. 

COFFERER, «. caissier; (icho cofftn hit momeyj, qui 
encaisse son argent ; fa miter), araie, m. 

COFFIN, «. cercueil, m. ; (paper cate, uted hy grocert), 
comet, m. ; (in farriery j, sahot, m. 

To COFFIN, r.a. mettiedans le cercueil ; ensevelir. 

COFFIN-MAKER, t. fabricant de cercueils. 

COG, f. dent (de roue),/. ; (a foking boat), bateau de 
p^che, m. 

To COG, r. a. (to wheedle), enjoler ; flatter. (To thrmt 
in.) To cog in a word, jeter uiie parole. To cog diet, piper les 
dc9. To cog a wuheeL, deuteler uiie roue. 

COGENCY, *. force,/, urgeiice,/. 

COGENT, adj'. pressant, e, puissant, e. Yom mvtt have 
cogent reatont, il faut que vous ayez des raisons piisaautes, 
im])^neuses. Cogent prooft, des preuves irresistibles, sans 

COGENTLY, adv. forc^ment; incoiitestableroent. 

COGGED, p. pt. (uted adjectivefy.J See the verb. 

COGGER, *. flatteur, euse; enjoleur, euse. 

COCiGERY, f. cajolerie,/. faussete,/. 

COGGING, />. f»/. flatteric,/. See' the verb. 

COGITABLE, adj'. sur quoi Ton pent reflecbir — ft quoi 
Ton peut penser— ^ont Tesprit peut s'occuper. 

To COGITATE, r. n. peiiser ; (to plan), m^diter. fVhat 
are you cogitating about f k quoi peusez-vous ? — .—que 

COGITATION, t. cogitation,/, meditation,/, penste,/. 
Brutes have no cogitation, les aiiimaux sont incapables de 
reflexion. The power of cogitation, la puissance de la 
pens^ ; la faculte de peiiser. He teemed fijeed deep in cogi- 
tation, il semblait plough dans la meditation. 

COGITATIVE, ad;, pensaiit, e; (given to meditation), 
porte, e A la meditation. 

COGNATE, *. cognat, m. 

COGNATE, adj'. allie, e; (related in origin), ayant 
meme origine — ^meme source. Cognate to, qui a de la 
conformity avec 

Cp^NATlON, t. cognation, /. rapport, couformite 

COGNITION, *. cognition,/, connaissance,/. 

COGNITIVE, adj. cognitif, ive. 

COGNIZABLE, adj. This ctite it cognizable by or tn 
fach of the two courtt, ce cas est de la competence— »Iu 
cessort des deux cours. The caute of many phenomena it 

ike mtneg, la cause d^%m gnnd nonfaic dr 
pb^oomteei ne tombe puwus ki §am — ne pent ae eooBntic 
an mojen des arm. 

COGNIZANCE, t. (Jmdieimi notice t kwmidf.) 
The tmagittratet do mot take cognizamce of «mc& t k u y t, In 
magistiats ne coonaisMnt pas de eea c1iom»-11« Tim cmtrt 
hat cognisanee of maritime coanes, oette cour connait — a U 
jurisdiction— <lea causes maritimea. Happimtm or 

dependt upon thingt of which no heemtan iamm earn tmkt ctm' 
zanee, le bonheor oo la misNe depend de ci i c uu a Un cesdBBl 
les lois humaines ne sauiaient coanaifane. fPereeptim, d- 
tervatiom.) The cogmixmnoe of the SMcsa, la pereepHsn ds 
sens. C-^ badge worm by a mrmuttj, iusigue, / nsantai 

COGNOMINAL, atg. portant le mftme noin. 

COGNOMINATION, s.siirnom, at. 

COGNOSCENCE, s. ooonisaBno^/. 

COGNOSCIBLE, a^f. rmmaif ble i la mwiiiff 
duquel ou peut panrenir. 

CO-GUARDIAN, «. co-ta(eur, trice. 

COGWHEEL, t. roue dentel^/: 

To COHABIT, v.ii. Tivre cnaemUe ; babitcr la uAm 
maiaon ; fto Uee together at kt aband eutd wifey, cotiabHa 

COHABITANT, «. habitant du meme cndroit— de k 
meme msuson. 

COHABITATION, «. eohabitatian,/. 

COHEIR, ff. coh^ritier. 

COHEIRESS, «. coheritidre. 

To COHERE, r.a. adherer I; etie atteche i; (la «ir, 
fU)^ kXxt d'accord, conrenahle i. 

COHERENCE,) «. (commxkm), coh^icnoe, /.; (•»»- 

COHERENCY,) r«Mv;, adh^imoe,/. 

COHERENT, adj. (adke»ve,tiidaMg)^ coUant, e, towre; 
(connected, ttniied), li^ e. That w h m.k lies mext mnd itttke- 
rent to it, celle qui vieut enauite ct qoi a'y lattache ci sy 
lie ; (tmtaUe), coherent, e ; (amaigtettt), ciaM^qnco^ e. 

COHERENTLY, adv. coheiemment. 

COHESION, a. coh^ion,/ rapport, si. 

COHESIVE, aJg. coUant, e; gluant, e. 

COHESIVELY, adr. cons^quemment. 

COHESIVENESS, a. cohesion,/. 

COHOBATION, t. cohobation,/. 

COHORT, t. coborte,/. 

COIF, u coiAi,/. ; (a cap wm by mrfeaniM at km, pet- 
hapt timilar to the mortier, m. aasm byjmdgm^ in Frmnte), 

7b COIF, r. a. coiffer. 

COIFFED, ae(f. coiii;&, e; C^ajnJgeX 1 morticr. 

COIL, a. (\oke, bttttk.) 7b wee them mbmd 
keep tuch a coil, de leur voir ikire taut de bmit— de 
pour rien ; (bite of a rope), repli, at. ; (/oid» tf m terpett)^ 
replis, m. 

To COIL, V. a, (a cahk, a rope), paivr — rouer nn cakfe 
— un cordage. Coiled up, replii ; (t hre a d mr sraa/Ji, derido^ 
rouler en pelotoii. 

COIN, t. (corner), coin, at. ; (in artillery J^ ooin, ai. 

COIN, t. (die for ttawtping wtoney)^ coin, as. Bemnmyik 
EngUth coin, frapi)£ au coin d Angletene. CSlmmpeiwtmiy), 
monnaie,/. argent mounay^. Cnrrtnt com, mwinain esa- 
raiite. Are yom a judge of old (ancient) coins f t u tndi ir ^am 
la numismatique — •— etes-vous connaiaaeur en lait de aii- 
diulles? IhaveafewoldcointintkudratperfjaaipAfln 
m^dailles antiques dana ce tiroir. Here mre mudnm ctim 
of almott every Emropean country, Toici de I'argent aMdoaa 
^-des pieces moderucs — de pnaque tons lea pays da FSa- 

7b COIN, r. a. (money), battre monnaie. Doym Hkk 
I coin money f croyex-Tous que je batte monuaief (1^ 
forge, fabricate), inventer, figd»riquer. Thk as a tttiy ^ 
your own coining, ToiU un conte de ▼otie inrcntion. 

COINAGE, t. monnaie, /. argent moonay^^ ai. Tk 
prince of Monaco hat a ri^ ^coinmge, le prince a la diail 
de battre monnaie. Thut k tjfthi coima^ of the hit rapt 
cette monnaie est de la &brication du demicr regoe. Tk 
coinage wat intnated to inferior ute^ittratm, cm eonfla U 
mounayage i des ofllciera iuftrieuis. (ImmomtmuJ Tkt a 
the very coinage of your brain, c*eit bicn-U mw uiTtttifln di 
votre esprit 



To COINCIDE, V. ». f/o auH eradl^), ooindder ; (to 
be coMtisUmt wiik)^ ^tre d'accord svco — tomber 
d'accunl avec (utie penoone vox une choae). 

COINCIDENCE, t. ooincideuoe,/. rencontre,/. 
COINCIDENT, adj. (faUimg upon the mime poiMi), coift- 
citloit, e. (Comewrreni unih,) To be — wUk^ etra d'accord 
^▼ec<^-4oniber d'accord avec. 

GOINDICATION, t. (med.), couidicatiou,/. 
COINER, ff. muniiayeur ; (maker ^ bam wtommf)^ t^ux 

lyeur; (unenior), inveuteur. 
C01STRIL» 9. lache, poltron. 
COIT, 9. See Quoit. 
COKE, 9, (charred eoai), coke, at. 
OOLANDER, 9. paMoire,/. ; (»/' made with hair, like a 
t), tamis, m. To go thromgh a coiumder, paawr au tamiiy 
pBT Ic taraia — . — etre £goatt^ e. Topa99 thro9tgk — ^ fiure, 
mettre ^goutter. 

COLD, ff. froid, at. Heat and cold are mttmre'e two 
kmmJs wkereby 9he chiefly worketk, le chaud et le froid font 
Ws deux maim duut la nature te lert dant set principauz 
iNivrages. ^Ve muet gmord agaim^ cold, il fant uoui pr£- 
■Bonir cootre le froid. J feel cold very mmchj je luii trei 
■msible an froid — . — je crains beaocoup le fW>id. J am 
wUverimg with coll, je tremble de froid. Afg mother hnt a 
eoil, ma mere a uu rhume — est enriium^e. She caught a 
kmd (aevert) cold, elle a attrapp^ uu g;roa rhnme — •— elle 
s*cst enrhumce. Take care mat to take add, prcnei garde de 
TOO* eurhumer. I fear gom have taken cold kut ni^, je 
cvaina que vous ne vous soyex enrhum6 hier an soir. / 
have a cold in the head, je luis eurfaum^ du eenreau — . — j*ai 
on rfaimie de cerveau. Cold mpom heat, refrotdiMemeut. 
/ mm benaadted tnth cold, je mis tranii de froid. 

COLD, adj. froid, e. Do not drink cold water, if gom 
r, ne buvez pas d'eau froide si vous avez chaud. 
gour coffee, before it g^e cold, preiiei votre caf(§ 
•rant qu'il ne se refroidisse. A mian mmet be <^a verg cold 
temper to me theee thinge unmoved, il faut etre d un caractdre 
bien froid, pour voir ces chosea-U sans en fetre ^mu. He 
hm» grown verg cold towarde us latelg, il s*ett bim refWiidi 
floren nous demierement. / do not like them cold looke, ie 
n*aiine pas ces airs froids — r^serv^. I do not know whg he 
Imko add upon u*, je ne sais pas pourquoi il nous bat ftoid. 
It $9 cold, il fait fruid. // uxu wry eold all night, il a 
Cut bien froid toute la noit Take a ckak, for it wUl be 
mrg cmld omttide, prenez un innntaii, car il feia bien fWnd i 
rezt^rieur. Do not go out in thi§ eold weather, ne sortez pas, 
par le temps froid qu'il fait. 

/ OM cold, j'ai fruid. Do gou not feel cold f n avez-vous 
pM froid f I am afraid gom will be cold, je crains que vous 
D Ayes froicL Yom must be verg cold, vous devez avoir bien 

Mgfeet and hands are cold, j'ai froid auz pieds et auz 
mains. Are gour hge cold f avez-vous fh>id auz jambes f 
Ymw hands are as cold as ice, vous avez les mains Aroides 
eomme la glace. This chUd is as cold as ict, cet enfant est 
glao6 — transi de froid. 
In cold blood, de sang firoid. 

COLD-BLOODED, at^. qui a le sang froid ; (ofpenons 
thnt), firoid, e, insensible. 
COLD-HEARTED, a4j. qui a le coeur froid, insensible. 
COLDISH, a4j» un pen froid ; firais, fhdcfae. 
COLDLY, adv. froidement. 

COLDNESS, ff. froideur,/. / cannot explain her coldr 
tsmt to me, je ne saurais m ezpliquer sa froideur envers moi. 
COLR, ff. chou, m. 
CO-LGSSEE, ff. co-prenenr. 
COLEWORT, ff. (plant), chou vert, m. 
COLIC, ff. colMue,/. (avoir la colique). 
7^ COLLAPSE, V. n. s'aflaisser, tomber. 

COLLAPSED, adj. (ruined, falkn down), abattu, e, en 
COLLAR, ff. collier, m. Shirt collar, collet de chemise, 
«■. The knights appeared in the eoUars of their orders — in 
rtiiV eoUars, les chevaliers portaient le collier de leur ordre 
.-i^taient en grand collier. To slip the collar, s'^chapper ; 
•• tii«r dune dilBculte. To catchy mizs a man bg the collar, 
pf^Klre un homme au collet 

Collar of brawn, rouleau de sanglier. 

To COLLAH, r. a. colleter ; prendre au collet. 

To CoUir beef, rouler du boeuf. 

COLLAR-BONE, ff. clavicule,/. He broke his coUai- 
bone, il s'est rDm])u la clavicule. 

COLLAR-DAY, s. jour de collier, (jour oil les chevaliers 
paraisseiit ii la cour avec le grand collier de Tordre). 

To COLL AT hi, v. a. comparer, ezaminer; (to give a 
living to, presenter, nommer (un eccl^iastique) i un 
benefice. [droit de collation. 

To COLLATE, r. n. presenter k un b^n^fice— user du 

COLLATION, ff. (in aU acceptations), collation,/. 

COLLATIVE, adj. collatif, ive. 

COLLATOR, ff. colUteur. 

COLLEAGUE, ff. coU^gue. 

To COLLEAGUE, v. a. adjoindre, uuir i. 

COLLEAGUESHIP, ff. During omr coUmtgmship, 
pendant que nous ^tions colUgues — pendant que nous 
remplissioiis les memes functions. 

To COLLECT, r. a. recueillir, rassembler. H'^here have 
gou collected all them anecdotes f oQ avez- vous recueiUi tuutes 
ces anecdotes f He has co/Ucted all sorts of roses in his 
garden, il a rassembl^ toutes sortes de roses dans son jardin. 

/ am coUectina engravings and coins, je fais une collection 
de gimvures et de medailles. He collects books and pamphlets, 
il fkit uu recueil de livres et de brochures. 

h'hat is the um <f collecting all them things f i quoi bon 
ramasser — mettre ensemble toutes ces choses f 

All we can collect from what he saga is that he will noi 
marry her, tout ce que nous pouvous recueillir — conclure 
— de ce qu*il dit, c'est qu'il ne veut ])as I'^pouser. As far 
as J can collect from various sources, d'apres ce que j'ai pa 
tirer de sources diff^reutes. 

(Calm.) Be collected, recueillez>vou»— • — soyez calme. 
He is not sttfficiently collected yet, to begin, il n*est pas encore 
assez calroe — assez de sang froid — ^pour coromencer. Let 
me collect mymlf, Uissez-moi recueillir mes esprita— fe> 
pendre du calme. She is always so collected, elle est tou* 
jours si calme — elle a touiuurs taut de presence d*esprit. 

To COLLECT, v, n. s amasser, s'accumulnr. The col' 
lecting of the sand in the harbour, Vamas, Paccomulation du 

COLLECT, ff. (a prager), coUecte,/. 

COLLECTEDLY, adv. collectivement, ensemble. 

COLLECTEDNESS, s. calme, m. sang froid, m. 

COLLECTIBLE, a<^. hhether he meant the Euphrates, 
is not collectible from the following words, s'll a voulu dire 
I'Euphrate, c'est ce que I'ou ne pent conclure des mots 

COLLECTION, s, (assemblage of persons), reunion,/*, 
rassemblement, m. ; (of books, engravings), recueil, m. ; (<^ 
pictures, statues), collection ; (of coins), cabinet, m. (Heap.) 
There is such a collection of things in his room, on voit un 
tel amas — tas — de choses dans sa chambre. 

(Gathering of money.) There will be a collection for the 
poor, on fera une quete — collecte^ — ^pour les pauvres. There 
muMt be a collection for the rebuilding <fthe churdk, il faudra 
faire une collecte pour la reconstruction de Tiglise. 

COLLECTIVE, atO'. coUectif, ve. 

COLLECTIVELY, adv. coUectivement 

COLLECTOR, ff. (of tajres), former^ collecteur, now 
receveur ; (compiler), compilateur ; (a gatherer), qui ras- 
semble, recueille. 

COLLEGATORY, ff. coUgataire. 

COLLEGE, ff. college, m. To enter, to be at, to go to 
college, entrer au, etre au, aller au coIUge. Observe that 
college iff not synonymous with university. Sm College and 

COLLEGE-LIKE, adj. comme un college. 

COLLEGER, «. coUegien. 

COLLEGIAN, ac(j. de college. 

COLLEGIATE, a<^\ coUegial, e. 

COLLEGIATE, s. wiiversitaire. 

COLLET, ff. (in jewellery), chaton, m. 

To COLLIDE, V. a. heurter contre, froisser. 

COLLIER, ff. (a minor), houilleur; (a coal-merchant), 
marchaiid de charbon ; (a ship), navire qui fait le transport 
du charbon. 




COLLIERY, f . bouiUe, /. 

COLLIFLOWER, «. chou-fleur, m. 

To COLLIGATE, v. a, lier ensemble. 

COLLIGATION, t. union, /. liaison, /. D<cud qui 
rasseinble, rn. 

COLLINEATION, t. direction dune ligne vers une 

COLLIQUATION, s. ^coulement, m. dissolution,/. 

COLLIQUATIVE, arfj, colliquatif, ive. 

COLLISION, t. collision, /. To bring into colfiaion, 
amener une collision (entre deux corps, deux puissances). 

To COLLOCATE, v. a. placer. 

COLLOCATION, s. collocation,/. 

COLLOCUTION, t. entretien, m. 

COLLOCUTOR, t. interlocuteur. 

COLLOP, f. (iUct of meat), tranche,/, filet, m. Scotch 
ccUop$, filets de veau k TEcossaise. 

COLLOQUIAI^ adj. de convfrsation, qui appartient 
^ la conversation. 

COLLOQUIST, «. interlocuteur, trice. 

COLLOQUY, s. colloque, m. ; (com.), entretien, m. 

COLLUSION, a. collusion,/. 

COLLUSIVE, adj. coUusoire. 

COLLUSn'ELY, adv. collusoirenient. 

To COLLY, V. a. noircir; (fam.)^ barbouiller de noir. 
The coUied night, la nuit noire, obscure. 

COLMAR, f. (tort of pear), poire de Colmar. 

COLON, fl. (in grammar), deux points. Semi-colon, 
point et virgule. (In anatomg), colon, m. 

COLONEI^ t. colonel, m. 

COLONELCY, t. grade de colonel. He obtained his 
eolondcy in 1815, il fut nomine — on lui donna le grade de 
— il parvint au grade de — colonel en 1815. During his 
colonelcy, pendant qu'il commandait le regiment. 

COLONELSHIP, t. See Colonelcy. 

COLONIAI>, adj. colonial, e. Colonial produce, dairies 
coloniales. Colonial department, d^partemeut, ministere 
des colonies, m. 

COLONIST, t. colon, m. 

COLONIZATION,! , • ,. >. 
COLONIZING, r colonisation,/. 

To COLONIZE, V. a. coloniser. 

COIX)NNADE, s. colonnade,/. 

COLONY, t. colonie,/. 

COLORATION, t. art de coloiier, m. coloris, m. 

COLOSSAL, a^lj. colossal, e. 

COLOSSEAN, adj. colossal, e, gigantesque. 

COLOSSUS, t. Colosse, m. 

COLOSSUS-WISE, adj. comme nn Colosse. 

COLOUR, s. couleur,/. Hose colour, couleur de rose, 
couleur rose. Deep colour, couleur funcee. Dark colour, 
couleur sombre. Light colour j couleur claiire. Bright colour, 
couleur voyante. Lirely colour, couleur gaie. To give a 
thing a colour, donner une couleur — ini coloris d une chose. 
To take away the colour, dC'Colorer. To mix colours (for 
painting), broyer des couleurs. Heater colours, aquarelle,/. 

(Of the complexion.) What a fine colour she has, quelles 
bellf« couleurs elle a. She has a freth colour, elle a les 
couleurs vives— le teint frais. To describe a person under 
proper colours, peindre une personne sous ses popres cou- 
leurs. At these words, she changed colour, & ces mots elle 
chaiigea de couleur. All at once her colour Jled, tout-i-coup 
elle palit — la paleur se rcpandit sur ses traits. He was of 
all colours, il cliangeait de visage ^ tous les moments — il 
£tait de toutes les couleurs. She has lost all her colour, elle 
a perdu sa fraicheiu-— elle est devenue bien pale. 

(Pretence, appearance.) He came to London under colour 
of visiting his friends, il vint ^ Londres sous couleur— -sous 
pr^tcxte — de voir sa famille. Under the colour as though 
they would hw^ cast anchor, ayant Fair de voidoir — feignant 
de vouloir — jeter Vancre. 

(Standard, flag.) Have you fought under Napoleons 
colours? avez-vous fait la guerre sous les 6tendards — ^les 
drapeaux — de Napol6on ? li e sailed under American colows, 
nous naviguions sous pavilion Amvricain. 

(Kind, species,) Boys an I women a re, for the most part, 
cattle of this cohur, les enfants et les femmes sont, pour la 
plupart, des animaux de cette espdce. 

To CX)LOUR, r. a. (to give a cokmr to), colorcr ; (as a 
painter), colorier. 7b colour enffrarwga, eidumiufr An 
gravures. Coloured cards, des carte* colorwes. v. m. (ts 
blush), rougir. At these words, Mhg coiosered deeply, i oci 
mots elle rougit beaucoup. 

To colour a stranger § goods^ faire paner les mardbandiscfl 
d^un C*tranger sous son num. 

COLOURABLE, a4j, que Pon peut colorer— deguisa 
^-couvrir d*un pr^texte. [ooalev. 

COLOUR ABLY, adv. sp^ievuement, avec apparaioe de 

COLOURED, oilj, de couleor ; (of atgratu^), «- 
lumine, e. 

COLOURING, p. pr. (used nift.)^ art de colons; 
(colour), coloris, m. ; (b&ahing), rougeur, /. ; fprttemee), 
couleur,/. pr^texte, m. 

COIX)URIST, t. coloriste, m. 

COLOURLESS, adj, pale, sans coiileur. 

COLSTAFF, s. brancard, m. civiSre,/. 

COLT, «. poulain, m. Aat*M colt^.^xm, m. (A ysny, 
fooUsh fellow), jeune ^tourdi. 

COLTS FOOT, t. (plant), pas d'fine, m. 

COLTS TOOTH, s. premiere deiit. (Love ofymthf^ 
pleasure.) Your colt's tooth is not coMi yet, voiu avei eucoie 
vos dents de lait — vous etes jeune eucore. 

COLTER, s. (of a plough),'coutre, m. toe, m. 

COLTISH, adj. folatre. 

COLUMBIAN, adj. colombien, ne. 

COLUMBINE, s. colombine./. 

COLUMN, «. colonne,/. 

COLUMNAR, atlj, en forme de colonne. 

CO LURE, t. (attroH. andgeog.), colure, m. 

COMB, s. peigne, m. ; (a cock's), crete, /. ; (of ksney',, 
rayon de miel, m. Horse comb, etrille, /. Hool ctmk, 

To COMB, V. a. peigner. To comsb osae't self, se pngncr. 
To comb wool, carder de la laine. 

COMB-BRUSH, s. bnwse i nettoyer lea peigws,/. 

COMB-MAKER, s. peiguier. 

COMBAT, «. comba^ m. In nngh coasbal, en enaba! 

To COMBAT, V. a. v, n. combattre. 

COMBATANT, «. combattant 

COMBER, s. qui peigne. 

COMBINABLE, adj. que Von peat combiner 

COMBINATION, s. l^nibinaiKm,/. 

To COMBINE, V. a. vt n. combiner, ae combiner. (T^ 
unite in one purpose.) Honour cuui poUcy oom&oM tojudfg 
the measure, llionneur et la politiqaea^miiaMntpour jiatife 
cette mesure. These two things comlMe emauut wu, tm 
deux choses se r^unissent contre moi — • — tendent ^gakncBl 
h. me nuire. They combined to ruin Am, ila ae toot ttm- 
bines— ruunis pour le miner. 

COMBUSTIBILITY, r combuatibilitfi,/. 

COMBUSTIBLE, s. and adj. combustible^ ws, 

COMBUSTION, «. combustion,/. 

To COME, V. n. venir. 

The verb To Come is chiefly used with the foUmriny pis- 
positions, and other words : about, ofler, again, akny, msmi^-, 
at, away ; back, between, by ; down ; for, forth, jonmi, 
from; home ; in, into, in the way ; mar; ^,*fl^, on, ud, 
over ; round ; ^tort ; to, together; up, upon^ upptrmmtt. Tk 
examples are to be looked for according to iho vrdtr m dUel 
these prepositions stand. 

They say that he will come to-morrow, on dit qn'il vinfa 
demain. Do you come to fetch me f yenex-TOus me du rchgf 
If hen shall you come to see usf quaiid viendics-vaos noai 
voir ? / will come (go) and see you om foojt as I eon, pa» 
vous voir aussitot que possible. Hfy mm wiii come wiA m 
(will accompany), men fils viendra avec moi. ShaM ymud 
come to us on Tuesday f ue viendrex-yons pas noos tranm 
— ^nous voir — Mardi? H'hen am I to comte to youf qimd 
voulez-vous que je vienne vous troorer f 

He will be twelve years old, come OuriatmaM, il anim donv 
ans, vienne la fete de Noel — aux fetes de Noel. 

In times to come, dans les temps ft vcnir. [Teoref 

(To become.) How came I a wiAwf comment oeiin^jf 

(About.) To come about (hapjien), airirer, ayoir Bsi. 
How did tltis come about f comment oela eat-il airifi-4i 


fait-nt (Thckamgeas the tnmd), changer, tooriMT. (To 

rwcover.) IP'aU a bitk, he wiU soon cmm oAottf, atteiides an 

peu, il ae remettra bientot. [succ^der i. 

(yf/ier.J To comte after (toJbUattJ, tuivre ; (to mcceed)^ 

(Agaim,) To cotme agaimy reveiiir. 

(Akmg) Cotme ahmg^ Tcnez-vuiu-en.